Ramuntcho(原文阅读)

     著书立意乃赠花于人之举,然万卷书亦由人力而为,非尽善尽美处还盼见谅 !

                     —— 华辀远岑

1 2 3✔ 4

Chapter XXI

The bell of Etchezar, the same dear, old bell, that of the tranquil curfew, that of the festivals and that of the agonies, rang joyously in the beautiful sun of June. The village was decorated with white cloths, white embroideries, and the procession of the Fete-Dieu passed slowly, on a green strewing of fennel seed and of reeds cut from the marshes.

The mountains seemed near and sombre, somewhat ferocious in their brown tones, above this white parade of little girls marching on a carpet of cut leaves and grass.

All the old banners of the church were there, illuminated by that sun which they had known for centuries but which they see only once or twice a year, on the consecrated days.

The large one, that of the Virgin, in white silk embroidered with pale gold, was borne by Gracieuse, who walked in white dress, her eyes lost in a mystic dream. Behind the young girls, came the women, all the women of the village, wearing black veils, including Dolores and Franchita, the two enemies. Men, numerous enough, closed this cortege, tapers in their hands, heads uncovered—but there were especially gray hairs, faces with expressions vanquished and resigned, heads of old men.

Gracieuse, holding high the banner of the Virgin, became at this hour one of the Illuminati; she felt as if she were marching, as after death, toward the celestial tabernacles. And when, at instants, the reminiscence of Ramuntcho's lips traversed her dream, she had the impression, in the midst of all this white, of a sharp stain, delicious still. Truly, as her thoughts became more elevated from day to day, what brought her back to him was less her senses, capable in her of being tamed, than true, profound tenderness, the one which resists time and deceptions of the flesh. And this tenderness was augmented by the fact that Ramuntcho was less fortunate than she and more abandoned in life, having had no father—

Chapter XXII

“Well, Gatchutcha, you have at last spoken to your mother of Uncle Ignacio?” asked Ramuntcho, very late, the same night, in the alley of the garden, under rays of the moon.

“Not yet, I have not dared.—How could I explain that I know all these things, since I am supposed not to talk with you ever, and she has forbidden me to do so?—Think, if I were to make her suspicious!—There would be an end to everything, we could not see each other again! I would like better to wait until you left the country, then all would be indifferent to me—”

“It is true!—let us wait, since I am to go.”

He was going away, and already they could count the evenings which would be left to them.

Now that they had permitted their immediate happiness to escape, the happiness offered to them in the prairies of America, it seemed preferable to them to hasten the departure of Ramuntcho for the army, in order that he might return sooner. So they had decided that he would enlist in the naval infantry, the only part of the service where one may elect to serve for a period as short as three years. And as they needed, in order to be certain not to be lacking in courage, a precise epoch, considered for a long time in advance, they had fixed the end of September, after the grand series of ball-games.

They contemplated this separation of three years duration with an absolute confidence in the future, so sure they thought they were of each other, and of themselves, and of their imperishable love. But it was, however, an expectation which already filled their hearts strangely; it threw an unforeseen melancholy over things which were ordinarily the most indifferent, on the flight of days, on the least indications of the next season, on the coming into life of certain plants, on the coming into bloom of certain species of flowers, on all that presaged the arrival and the rapid march of their last summer.

Chapter XXIII

Already the fires of St. John have flamed, joyful and red in a clear, blue night, and the Spanish mountain seemed to burn, that night, like a sheaf of straw, so many were the bonfires lighted on its sides. It has begun, the season of light, of heat and of storms, at the end of which Ramuntcho must depart.

And the saps, which in the spring went up so quickly, become languid already in the complete development of the verdure, in the wide bloom of the flowers. And the sun, more and more burning, overheats all the heads covered with Basque caps, excites ardor and passion, causes to rise everywhere, in those Basque villages, ferments of noisy agitation and of pleasure. While, in Spain, begin the grand bull-fights, this is here the epoch of so many ball-games, of so many fandangoes danced in the evening, of so much pining of lovers in the tepid voluptuousness of nights—!

Soon will come the warm splendor of the southern July. The Bay of Biscay has become very blue and the Cantabric coast has for a time put on its fallow colors of Morocco or of Algeria.

With the heavy rains alternates the marvellously beautiful weather which gives to the air absolute limpidities. And there are days also when somewhat distant things are as if eaten by light, powdered with sun dust; then, above the woods and the village of Etchezar, the Gizune, very pointed, becomes more vaporous and more high, and, on the sky, float, to make it appear bluer, very small clouds of a gilded white with a little mother-of-pearl gray in their shades.

And the springs run thinner and rarer under the thickness of the ferns, and, along the routes, go more slowly, driven by half nude men, the ox-carts which a swarm of flies surrounds.

At this season, Ramuntcho, in the day-time, lived his agitated life of a pelotari, running with Arrochkoa from village to village, to organize ball-games and play them.

But, in his eyes, evenings alone existed.

Evenings!—In the odorous and warm darkness of the garden, to be seated very near Gracieuse; to put his arm around her, little by little to draw her to him and hold her against his breast, and remain thus for a long time without saying anything, his chin resting on her hair, breathing the young and healthy scent of her body.

He enervated himself dangerously, Ramuntcho, in these prolonged contacts which she did not prohibit. Anyway, he divined her surrendered enough to him now, and confident enough, to permit everything; but he did not wish to attempt supreme communion, through childish reserve, through respect for his betrothed, through excess and profoundness of love. And it happened to him at times to rise abruptly, to stretch himself—in the manner of a cat, she said, as formerly at Erribiague—when he felt a dangerous thrill and a more imperious temptation to leave life with her in a moment of ineffable death—

Chapter XXIV

Franchita, however, was astonished by the unexplained attitude of her son, who, apparently, never saw Gracieuse and yet never talked of her. Then, while was amassing in her the sadness of his coming departure for military service, she observed him, with her peasant's patience and muteness.

One evening, one of the last evenings, as he was going away, mysterious and in haste, long before the hour of the nocturnal contraband, she straightened before him, her eyes fixed on his:

“Where are you going, my son?”

And seeing him turn his head, blushing and embarrassed, she acquired a sudden certainty:

“It is well, now I know.—Oh! I know!—”

She was moved even more than he, at her discovery of this great secret.—The idea had not even come to her that it was not Gracieuse, that it might be another girl. She was too far-seeing. And her scruples as a Christian were awakened, her conscience was frightened at the evil that they might have done, as rose from the depth of her heart a sentiment of which she was ashamed as if it were a crime, a sort of savage joy.—For, in fine—if their carnal union was accomplished, the future of her son was assured.—She knew her Ramuntcho well enough to know that he would not change his mind and that Gracieuse would never be abandoned by him.

The silence between them was prolonged, she standing before him, barring the way:

“And what have you done together?” she decided to ask. “Tell me the truth, Ramuntcho, what wrong have you done?—”

“What wrong?—Oh! nothing, mother, nothing wrong, I swear to you—”

He replied this without irritation at being questioned, and bearing the look of his mother with eyes of frankness. It was true, and she believed him.

But, as she stayed in front of him, her hand on the door-latch, he said, with dumb violence:

“You are not going to prevent me from going to her, since I shall leave in three days!”

Then, in presence of this young will in revolt, the mother, enclosing in herself the tumult of her contradictory thoughts, lowered her head and, without a word, stood aside to let him pass.

Chapter XXV

It was their last evening, for, the day before yesterday, at the Mayor's office of Saint-Jean-de-Luz, he had, with a hand trembling a little, signed his engagement for three years in the Second naval infantry, whose garrison was a military port of the North.

It was their last evening,—and they had said that they would make it longer than usual,—it would last till midnight, Gracieuse had decided: midnight, which in the villages is an unseasonable and black hour, an hour after which, she did not know why, all seemed to the little betrothed graver and guiltier.

In spite of the ardent desire of their senses, the idea had not come to one nor to the other that, during this last meeting, under the oppression of parting, something more might be attempted.

On the contrary, at the instant so full of concentration of their farewell, they felt more chaste still, so eternal was their love.

Less prudent, however, since they had not to care for the morrow, they dared to talk there, on their lovers' bench, as they had never done before. They talked of the future, of a future which was for them very distant, because, at their age, three years seem infinite.

In three years, at his return, she would be twenty; then, if her mother persisted to refuse in an absolute manner, at the end of a year she would use her right of majority, it was between them an agreed and a sworn thing.

The means of correspondence, during the long absence of Ramuntcho, preoccupied them a great deal: between them, everything was so complicated by obstacles and secrets!—Arrochkoa, their only possible intermediary, had promised his help; but he was so changeable, so uncertain!—Oh, if he were to fail!—And then, would he consent to send sealed letters?—If he did not consent there would be no pleasure in writing.—In our time, when communications are easy and constant, there are no more of these complete separations similar to the one which theirs would be; they were to say to each other a very solemn farewell, like the one which the lovers of other days said, the lovers of the days when there were lands without post-offices, and distances that frightened one. The fortunate time when they should see each other again appeared to them situated far off, far off, in the depths of duration; yet, because of the faith which they had in each other, they expected this with a tranquil assurance, as the faithful expect celestial life.

But the least things of their last evening acquired in their minds a singular importance; as this farewell came near, all grew and was exaggerated for them, as happens in the expectation of death. The slight sounds and the aspects of the night seemed to them particular and, in spite of them, were engraving themselves forever in their memory. The song of the crickets had a characteristic which it seemed to them they had never heard before. In the nocturnal sonority, the barking of a watch-dog, coming from some distant farm, made them shiver with a melancholy fright. And Ramuntcho was to carry with him in his exile, to preserve later with a desolate attachment, a certain stem of grass plucked from the garden negligently and with which he had played unconsciously the whole evening.

A phase of their life finished with that day: a lapse of time had occurred, their childhood had passed—

Of recommendations, they had none very long to exchange, so intensely was each one sure of what the other might do during the separation. They had less to say to each other than other engaged people have, because they knew mutually their most intimate thoughts. After the first hour of conversation, they remained hand in hand in grave silence, while were consumed the inexorable minutes of the end.

At midnight, she wished him to go, as she had decided in advance, in her little thoughtful and obstinate head. Therefore, after having embraced each other for a long time, they quitted each other, as if the separation were, at this precise minute, an ineluctable thing which it was impossible to retard. And while she returned to her room with sobs that he heard, he scaled over the wall and, in coming out of the darkness of the foliage, found himself on the deserted road, white with lunar rays. At this first separation, he suffered less than she, because he was going, because it was he that the morrow, full of uncertainty, awaited. While he walked on the road, powdered and clear, the powerful charm of change, of travel, dulled his sensitiveness; almost without any precise thought, he looked at his shadow, which the moon made clear and harsh, marching in front of him. And the great Gizune dominated impassibly everything, with its cold and spectral air, in all this white radiance of midnight.

Chapter XXVI

The parting day, good-byes to friends here and there; joyful wishes of former soldiers returned from the regiment. Since the morning, a sort of intoxication or of fever, and, in front of him, everything unthought-of in life.

Arrochkoa, very amiable on that last day, had offered to drive him in a wagon to Saint-Jean-de-Luz, and had arranged to go at sunset, in order to arrive there just in time for the night train.

The night having come, inexorably, Franchita wished to accompany her son to the square, where the Detcharry wagon was waiting for him, and here her face, despite her will, was drawn by sorrow, while he straightened himself, in order to preserve the swagger which becomes recruits going to their regiment:

“Make a little place for me, Arrochkoa,” she said abruptly. “I will sit between you to the chapel of Saint-Bitchentcho; I will return on foot—”

And they started at the setting sun, which, on them as on all things, scattered the magnificence of its gold and of its red copper.

After a wood of oaks, the chapel of Saint-Bitchentcho passed, and the mother wished to remain. From one turn to another, postponing every time the great separation, she asked to be driven still farther.

“Mother, when we reach the top of the Issaritz slope you must go down!” he said tenderly. “You hear, Arrochkoa, you will stop where I say; I do not want mother to go further—”

At this Issaritz slope the horse had himself slackened his pace. The mother and the son, their eyes burned with suppressed tears, held each other's hands, and they were going slowly, slowly, in absolute silence, as if it were a solemn ascent toward some Calvary.

At last, at the top of the slope, Arrochkoa, who seemed mute also, pulled the reins slightly, with a simple little: “Ho!—” discreet as a lugubrious signal which one hesitates to give—and the carriage was stopped.

Then, without a word, Ramuntcho jumped to the road, helped his mother to descend, gave a long kiss to her, then remounted briskly to his seat:

“Go, Arrochkoa, quickly, race, let us go!”

And in two seconds, in the rapid descent, he lost sight of the one whose face at last was covered with tears.

Now they were going away from one another, Franchita and her son. In different directions, they were walking on that Etchezar road,—in the splendor of the setting sun, in a region of pink heather and of yellow fern. She was going up slowly toward her home, meeting isolated groups of farmers, flocks led through the golden evening by little shepherds in Basque caps. And he was going down quickly, through valleys soon darkened, toward the lowland where the railway train passes—

Chapter XXVII

At twilight, Franchita was returning from escorting her son and was trying to regain her habitual face, her air of haughty indifference, to pass through the village.

But, when she arrived in front of the Detcharry house, she saw Dolores who, instead of going in, as she intended, turned round and stood at the door to see her pass. Something new, some sudden revelation must have impelled her to take this attitude of aggressive defiance, this expression of provoking irony,—and Franchita then stopped, she also, while this phrase, almost involuntary, came through her set teeth:

“What is the matter with that woman? Why does she look at me so—”

“He will not come to-night, the lover, will he?” responded the enemy.

“Then you knew that he came here to see your daughter?”

In truth, Dolores knew this since the morning: Gracieuse had told her, since no care needed to be taken of the morrow; Gracieuse had told it wearily, after talking uselessly of Uncle Ignacio, of Ramuntcho's future, of all that would serve their cause—

“Then you knew that he came here to see your daughter?”

By a reminiscence of other times, they regained instinctively their theeing and thouing of the sisters' school, those two women who for nearly twenty years had not addressed a word to each other. Why they detested each other, they hardly knew; so many times, it begins thus, with nothings, with jealousies, with childish rivalries, and then, at length, by dint of seeing each other every day without talking to each other, by dint of casting at each other evil looks, it ferments till it becomes implacable hatred.—Here they were, facing each other, and their two voices trembled with rancor, with evil emotion:

“Well,” replied the other, “you knew it before I did, I suppose, you who are without shame and sent him to our house!—Anyway, one can understand your easiness about means, after what you have done in the past—”

And, while Franchita, naturally much more dignified, remained mute, terrified now by this unexpected dispute on the street, Dolores continued:

“No. My daughter marrying that penniless bastard, think of it!—”

“Well, I have the idea that she will marry him, in spite of everything!—Try to propose to her a man of your choice and see—”

Then, as if she disdained to continue, she went on her way, hearing behind her the voice and the insults of the other pursuing her. All her limbs trembled and she faltered at every step on her weakened legs.

At the house, now empty, what sadness she found!

The reality of this separation, which would last for three years, appeared to her under an aspect frightfully new, as if she had hardly been prepared for it—even as, on one's return from a graveyard, one feels for the first time, in its frightful integrity, the absence of the cherished dead—

And then, those words of insult in the street, those words the more crushing because she was cruelly conscious of her sin with the stranger! Instead of passing by, as she should have done, how had she found the courage to stop before her enemy and, by a phrase murmured between her teeth, provoke this odious dispute? How could she have descended to such a thing, forgotten herself thus, she who, for fifteen years, had imposed herself, little by little, on the respect of all by her demeanor, so perfectly dignified. Oh, to have attracted and to have suffered the insult of that Dolores,—whose past was irreproachable and who had, in effect, the right to treat her with contempt! When she reflected, she became frightened more and more by that sort of defiance of the future which she had had the imprudence to hurl; it seemed to her that she had compromised the cherished hope of her son in exasperating thus the hatred of that woman.

Her son!—her Ramuntcho, whom a wagon was carrying away from her at this hour in the summer night, was carrying away from her to a long distance, to danger, to war!—She had assumed very heavy responsibilities in directing his life with ideas of her own, with stubbornness, with pride, with selfishness.—And now, this evening, she had, perhaps, attracted misfortune to him, while he was going away so confident in the joy of his return!—This would be doubtless for her the supreme chastisement; she seemed to hear, in the air of the empty house, something like a threat of this expiation, she felt its slow and sure approach.

Then, she said for him her prayers, from a heart harshly revolted, because religion, as she understood it, remained without sweetness, without consolation, without anything confidential and tender. Her distress and her remorse were, at this moment, of so sombre a nature that tears, benevolent tears, came no longer to her—

And he, at this same instant of the night, continued to descend, through darker valleys, toward the lowland where the trains pass—carrying away men to a long distance, changing and upsetting all things. For about an hour he would continue to be on Basque soil; then, it would end. Along his route, he met some oxcarts, of indolent demeanor, recalling the tranquillities of the olden time; or vague human silhouettes, hailing him with the traditional goodnight, the antique “Gaou-one,” which to-morrow he would cease to hear. And beyond, at his left, in the depth of a sort of black abyss, was the profile of Spain, Spain which, for a very long time doubtless, would trouble his nights no longer—

Chapter XXVIII

Franchita is alone at home, ill and in bed, at the end of a November day.—And it is the third autumn since her son's departure.

In her hands, burning with fever, she holds a letter from him, a letter which should have brought only joy without a cloud, since it announces his return, but which causes in her, on the contrary, tormented sentiments, for the happiness of seeing him again is poisoned now by sadness, by worry especially, by frightful worry—

Oh, she had an exact presentiment of the sombre future, that night when, returning from escorting him on the road to departure, she returned to her house with so much anguish, after that sort of defiance hurled at Dolores on the street: it was cruelly true that she had broken then forever her son's life—!

Months of waiting and of apparent calm had followed that scene, while Ramuntcho, far from his native land, was beginning his military service. Then, one day, a wealthy suitor had presented himself for Gracieuse and she, to the entire village's knowledge, had rejected him obstinately in spite of Dolores's will. Then, they had suddenly gone away, the mother and the daughter, pretexting a visit to relatives in the highland; but the voyage had been prolonged; a mystery more and more singular had enveloped this absence,—and suddenly the rumor had come that Gracieuse was a novice among the sisters of Saint Mary of the Rosary, in a convent of Gascony where the former Mother Superior of Etchezar was the abbess—!

Dolores had reappeared alone in her home, mute, with a desolate and evil air. None knew what influence had been exercised over the little girl with the golden hair, nor how the luminous doors of life had been closed before her, how she had permitted herself to be walled in that tomb; but, as soon as the period of novitiate had been accomplished, without seeing even her brother, she had taken her vows there, while Ramuntcho, in a far-off colonial war, ever distant from the post-offices of France, among the forests of a Southern island, won the stripes of a sergeant and a military medal.

Franchita had been almost afraid that he would never return, her son.—But at last, he was coming back. Between her fingers, thin and warm, she held the letter which said: “I start day after to-morrow and I will be with you Saturday night.” But what would he do, at his return, what would he make of his life, so sadly changed? In his letters, he had obstinately refrained from writing of this.

Anyway, everything had turned against her. The farmers, her tenants, had left Etchezar, leaving the barn empty, the house more lonely, and naturally her modest income was much diminished. Moreover, in an imprudent investment, she had lost a part of the money which the stranger had given for her son. Truly, she was too unskilful a mother, compromising in every way the happiness of her beloved Ramuntcho,—or rather, she was a mother upon whom justice from above fell heavily to-day, because of her past error.—And all this had vanquished her, all this had hastened and aggravated the malady which the physician, called too late, did not succeed in checking.

Now, therefore, waiting for the return of her son, she was stretched on her bed, burning with fever.

Chapter XXIX

He was returning, Ramuntcho, after his three years of absence, discharged from the army in that city of the North where his regiment was in garrison. He was returning with his heart in disarray, with his heart in a tumult and in distress.

His twenty-two year old face had darkened under the ardent sun; his mustache, now very long, gave him an air of proud nobility. And, on the lapel of the civilian coat which he had just bought, appeared the glorious ribbon of his medal.

At Bordeaux, where he had arrived after a night of travel, he had taken a place, with some emotion, in that train of Irun which descends in a direct line toward the South, through the monotony of the interminable moors. Near the right door he had installed himself in order to see sooner the Bay of Biscay open and the highlands of Spain sketch themselves.

Then, near Bayonne, he had been startled at the sight of the first Basque caps, at the tall gates, the first Basque houses among the pines and the oaks.

And at Saint-Jean-de-Luz at last, when he set foot on the soil, he had felt like one drunk—After the mist and the cold already begun in Northern France, he felt the sudden and voluptuous impression of a warmer climate, the sensation of going into a hothouse. There was a festival of sunlight that day; the southern wind, the exquisite southern wind, blew, and the Pyrenees had magnificent tints on the grand, free sky. Moreover, girls passed, whose laughter rang of the South and of Spain, who had the elegance and the grace of the Basques—and who, after the heavy blondes of the North, troubled him more than all these illusions of summer.—But promptly he returned to himself: what was he thinking of, since that regained land was to him an empty land forever? How could his infinite despair be changed by that tempting gracefulness of the girls, by that ironical gaiety of the sky, the human beings and the things?—No! He would go home, embrace his mother—!

As he had expected, the stage-coach to Etchezar had left two hours ago. But, without trouble, he would traverse on foot this long road so familiar to him and arrive in the evening, before night.

So he went to buy sandals, the foot-gear of his former runs. And, with the mountaineer's quick step, in long, nervous strides, he plunged at once into the heart of the silent country, through paths which were for him full of memories.

November was coming to an end in the tepid radiance of that sun which lingers always here for a long time, on the Pyrenean slopes. For days, in the Basque land, had lasted this same luminous and pure sky, above woods half despoiled of their leaves, above mountains reddened by the ardent tint of the ferns. From the borders of the paths ascended tall grasses, as in the month of May, and large, umbellated flowers, mistaken about the season; in the hedges, privets and briars had come into bloom again, in the buzz of the last bees; and one could see flying persistent butterflies, to whom death had given several weeks of grace.

The Basque houses appeared here and there among the trees,—very elevated, the roof protruding, white in their extreme oldness, with their shutters brown or green, of a green ancient and faded. And everywhere, on their wooden balconies were drying the yellow gold pumpkins, the sheafs of pink peas; everywhere, on their walls, like beautiful beads of coral, were garlands of red peppers: all the things of the soil still fecund, all the things of the old, nursing soil, amassed thus in accordance with old time usage, in provision for the darkened months when the heat departs.

And, after the mists of the Northern autumn, that limpidity of the air, that southern sunlight, every detail of the land, awakened in the complex mind of Ramuntcho infinite vibrations, painfully sweet.

It was the tardy season when are cut the ferns that form the fleece of the reddish hills. And, large ox-carts filled with them rolled tranquilly, in the beautiful, melancholy sun, toward the isolated farms, leaving on their passage the trail of their fragrance. Very slowly, through the mountain paths, went these enormous loads of ferns; very slowly, with sounds of cow-bells. The harnessed oxen, indolent and strong,—all wearing the traditional head-gear of sheepskin, fallow colored, which gives to them the air of bisons or of aurochs, pulled those heavy carts, the wheels of which are solid disks, like those of antique chariots. The cowboys, holding the long stick in their hands, marched in front, always noiselessly, in sandals, the pink cotton shirt revealing the chest, the waistcoat thrown over the left shoulder—and the woolen cap drawn over a face shaven, thin, grave, to which the width of the jaws and of the muscles of the neck gives an expression of massive solidity.

Then, there were intervals of solitude when one heard, in these paths, only the buzz of flies, in the yellowed and finishing shade of the trees.

Ramuntcho looked at them, at these rare passers-by who crossed his road, surprised at not meeting somebody he knew who would stop before him. But there were no familiar faces. And the friends whom he met were not effusive, there were only vague good-days exchanged with folks who turned round a little, with an impression of having seen him sometime, but not recalling when, and fell back into the humble dream of the fields.—And he felt more emphasized than ever the primary differences between him and those farm laborers.

Over there, however, comes one of those carts whose sheaf is so big that branches of oaks in its passage catch it. In front, walks the driver, with a look of soft resignation, a big, peaceful boy, red as the ferns, red as the autumn, with a reddish fur in a bush on his bare chest; he walks with a supple and nonchalant manner, his arms extended like those of a cross on his goad, placed across his shoulders. Thus, doubtless, on these same mountains, marched his ancestors, farm laborers and cowboys like him since numberless centuries.

And this one, at Ramuntcho's aspect, touches the forehead of his oxen, stops them with a gesture and a cry of command, then comes to the traveller, extending to him his brave hands.—Florentino! A Florentino much changed, having squarer shoulders, quite a man now, with an assured and fixed demeanor.

The two friends embrace each other. Then, they scan each other's faces in silence, troubled suddenly by the wave of reminiscences which come from the depth of their minds and which neither the one nor the other knows how to express; Ramuntcho, not better than Florentino, for, if his language be infinitely better formed, the profoundness and the mystery of his thoughts are also much more unfathomable.

And it oppresses them to conceive things which they are powerless to tell; then their embarrassed looks return absent-mindedly to the two beautiful, big oxen:

“They are mine, you know,” says Florentino. “I was married two years ago.—My wife works. And, by working—we are beginning to get along.—Oh!” he adds, with naive pride, “I have another pair of oxen like these at the house.”

Then he ceases to talk, flushing suddenly under his sunburn, for he has the tact which comes from the heart, which the humblest possess often by nature, but which education never gives, even to the most refined people in the world: considering the desolate return of Ramuntcho, his broken destiny, his betrothed buried over there among the black nuns, his mother dying, Florentino is afraid to have been already too cruel in displaying too much his own happiness.

Then the silence returned; they looked at each other for an instant with kind smiles, finding no words. Besides, between them, the abyss of different conceptions has grown deeper in these three years. And Florentino, touching anew the foreheads of his oxen, makes them march again with a call of his tongue, and presses tighter the hand of his friend:

“We shall see each other again, shall we not?”

And the noise of the cow-bells is soon lost in the calm of the road more shady, where begins to diminish the heat of the day—

“Well, he has succeeded in life, that one!” thinks Ramuntcho lugubriously, continuing his walk under the autumn branches—

The road which he follows ascends, hollowed here and there by springs and sometimes crossed by big roots of oaks.

Soon Etchezar will appear to him and, before seeing it, the image of it becomes more and more precise in him, recalled and enlivened in his memory by the aspect of the surroundings.

Empty now, all this land, where Gracieuse is no more, empty and sad as a beloved home where the great Reaper has passed!—And yet Ramuntcho, in the depths of his being, dares to think that, in some small convent over there, under the veil of a nun, the cherished black eyes still exist and that he will be able at least to see them; that taking the veil is not quite like dying, and that perhaps the last word of his destiny has not been said irrevocably.—For, when he reflects, what can have changed thus the soul of Gracieuse, formerly so uniquely devoted to him?—Oh, terrible, foreign pressure, surely—And then, when they come face to face again, who knows?—When they talk, with his eyes in her eyes?—But what can he expect that is reasonable and possible?—In his native land has a nun ever broken her eternal vows to follow one to whom she was engaged? And besides, where would they go to live together afterward, when folks would get out of their way, would fly from them as renegades?—To America perhaps, and even there!—And how could he take her from these white houses of the dead where the sisters live, eternally watched?—Oh, no, all this is a chimera which may not be realized—All is at an end, all is finished hopelessly—!

Then, the sadness which comes to him from Gracieuse is forgotten for a moment, and he feels nothing except an outburst of his heart toward his mother, toward his mother who remains to him, who is there, very near, a little upset, doubtless, by the joyful trouble of waiting for him.

And now, on the left of his route, is a humble hamlet, half hidden in the beeches and the oaks, with its ancient chapel,—and with its wall for the pelota game, under very old trees, at the crossing of two paths. At once, in Ramuntcho's youthful head, the course of thoughts changes again: that little wall with rounded top, covered with wash of kalsomine and ochre, awakens tumultuously in him thoughts of life, of force and of joy; with a childish ardor he says to himself that to-morrow he will be able to return to that game of the Basques, which is an intoxication of movement and of rapid skill; he thinks of the grand matches on Sundays after vespers, of the glory of the fine struggles with the champions of Spain, of all this deprivation of his years of exile. But it is a very short instant, and mortal despair comes back to him: his triumphs on the squares, Gracieuse shall not see them; then, what is the use!—Without her, all things, even these, fall back discolored, useless and vain, do not even exist—

Etchezar!—Etchezar, is revealed suddenly at a turn of the road!—It is in a red light, something like a fantasmagoria image, illuminated purposely in a special manner in the midst of grand backgrounds of shade and of night. It is the hour of the setting sun. Around the isolated village, which the old, heavy belfry, surmounts, a last sheaf of rays traces a halo of the color of copper and gold, while clouds—and a gigantic obscurity emanating from the Gizune—darken the lands piled up above and under, the mass of brown hills, colored by the death of the ferns—

Oh! the melancholy apparition of the native land, to the soldier who returns and will not find his sweetheart—!

Three years have passed since he left here.—Well, three years, at his age, are an abyss of time, a period which changes all things. And, after that lone exile, how this village, which he adores, appears to him diminished, small, walled in the mountains, sad and hidden!—In the depth of his mind of a tall, uncultured boy, commences again, to make him suffer more, the struggle of those two sentiments of a too refined man, which are an inheritance of his unknown father: an attachment almost maladive to the home, to the land of childhood, and a fear of returning to be enclosed in it, when there exist in the world other places so vast and so free. —After the warm afternoon, the autumn is indicated now by the hasty fall of the day, with a coolness ascending suddenly from the valleys underneath, a scent of dying leaves and of moss. And then the thousand details of preceding autumns in the Basque country, of the former Novembers, come to him very precisely; the cold fall of night succeeding the beautiful, sunlit day; the sad clouds appearing with the night; the Pyrenees confounded in vapors inky gray, or, in places, cut in black silhouettes on a pale, golden sky; around the houses, the belated flowers of the gardens, which the frost spares for a long time here, and, in front of all the doors, the strewn leaves of the plane-trees, the yellow strewn leaves cracking under the steps of the man returning in sandals to his home for supper.—Oh, the heedless joy of these returns to the home, in the nights of other times, after days of marching on the rude mountain! Oh, the gaiety, in that time, of the first winter fires—in the tall, smoky hearth ornamented with a drapery of white calico and with a strip of pink paper. No, in the city, with its rows of houses one does not have the real impression of returning home, of earthing up like plants at night in the primitive manner, as one has it here, under those Basque roofs, solitary in the midst of the country, with the grand, surrounding black, the grand, shivering black of the foliage, the grand, changing black of the clouds and the summits.—But to-day, his travels, his new conceptions, have diminished and spoiled his mountaineer's home; he will doubtless find it almost desolate, especially in the thought that his mother shall not be there always—and that Gracieuse shall never be there again.

His pace quickens in his haste to embrace his mother; he turns around his village instead of going into it, in order to reach his house through a path which overlooks the square and church; passing quickly, he looks at everything with inexpressible pain. Peace, silence soar over this little parish of Etchezar, heart of the French Basque land and country of all the famous pelotaris of the past who have become heavy grandfathers, or are dead now. The immutable church, where have remained buried his dreams of faith, is surrounded by the same dark cypresses, like a mosque. The ball-game square, while he walks quickly above it, is still lighted by the sun with a finishing ray, oblique, toward the background, toward the wall which the ancient inscription surmounts,—as on the evening of his first great success, four years ago, when, in the joyous crowd, Gracieuse stood in a blue gown, she who has become a black nun to-day.—On the deserted benches, on the granite steps where the grass grows, three or four old men are seated, who were formerly the heroes of the place and whom their reminiscences bring back here incessantly, to talk at the end of the days, when the twilight descends from the summits, invades the earth, seems to emanate and to fall from the brown Pyrenees.—Oh, the folks who live here, whose lives run here; oh, the little cider inns, the little, simple shops and the old, little things—brought from the cities, from the other places—sold to the mountaineers of the surrounding country!—How all this seems to him now strange, separated from him, or set far in the background of the primitive past!—Is he truly not a man of Etchezar to-day, is he no longer the Ramuntcho of former times?—What particular thing resides in his mind to prevent him from feeling comfortable here, as the others feel? Why is it prohibited to him, to him alone, to accomplish here the tranquil destiny of his dreams, since all his friends have accomplished theirs?—

At last here is his house, there, before his eyes. It is as he expected to find it. As he expected, he recognizes along the wall all the persistent flowers cultivated by his mother, the same flowers which the frost has destroyed weeks ago in the North from which he comes: heliotropes, geraniums, tall dahlias and roses with climbing branches. And the cherished, strewn leaves, which fall every autumn from the vault-shaped plane-trees, are there also, and are crushed with a noise so familiar under his steps—!

In the lower hall, when he enters, there is already grayish indecision, already night. The high chimney, where his glance rests at first by an instinctive reminiscence of the fires of ancient evenings, stands the same with its white drapery; but cold, filled with shade, smelling of absence or death.

He runs up to his mother's room. She, from her bed having recognized her son's step, has straightened up, all stiff, all white in the twilight:

“Ramuntcho,” she says, in a veiled and aged voice.

She extends her arms to him and as soon as she holds him, enlaces and embraces him:

“Ramuntcho!—”

Then, having uttered this name without adding anything, she leans her head against his cheek, in the habitual movement of surrender, in the movement of the grand, tender feelings of other times.—He, then, perceives that his mother's face is burning against his. Through her shirt he feels the arms that surround him thin, feverish and hot. And for the first time, he is frightened; the notion that she is doubtless very ill comes to his mind, the possibility and the sudden terror that she might die—

“Oh, you are alone, mother! But who takes care of you? Who watches over you?”

“Who watches over me?—” she replies with her abrupt brusqueness, her ideas of a peasant suddenly returned. “Spending money to nurse me, why should I do it?—The church woman or the old Doyamburu comes in the day-time to give me the things that I need, the things that the physician orders.—But—medicine!—Well! Light a lamp, my Ramuntcho!—I want to see you—and I cannot see you—”

And, when the clearness has come from a Spanish, smuggled match, she says in a tone of caress infinitely sweet, as one talks to a very little child whom one adores:

“Oh, your mustache! The long mustache which has come to you, my son!—I do not recognize my Ramuntcho!—Bring your lamp here, bring it here so that I can look at you!—”

He also sees her better now, under the new light of that lamp, while she admires him lovingly. And he is more frightened still, because the cheeks of his mother are so hollow, her hair is so whitened; even the expression of her eyes is changed and almost extinguished; on her face appears the sinister and irremediable labor of time, of suffering and of death—

And, now, two tears, rapid and heavy, fall from the eyes of Franchita, which widen, become living again, made young by desperate revolt and hatred.

“Oh, that woman,” she says suddenly. “Oh, that Dolores!”

And her cry expresses and summarizes all her jealousy of thirty years' standing, all her merciless rancor against that enemy of her childhood who has succeeded at last in breaking the life of her son.

A silence between them. He is seated, with head bent, near the bed, holding the poor, feverish hand which his mother has extended to him. She, breathing more quickly, seems for a long while under the oppression of something which she hesitates to express:

“Tell me, my Ramuntcho!—I would like to ask you.—What do you intend to do, my son? What are your projects for the future?—”

“I do not know, mother.—I will think, I will see.—You ask—all at once.—We have time to talk of this, have we not?—To America, perhaps—”

“Oh, yes,” she says slowly, with the fear that was in her for days, “to America—I suspected it. Oh, that is what you will do.—I knew it, I knew it—”

Her phrase ends in a groan and she joins her hands to try to pray—

Chapter XXX

Ramuntcho, the next morning, was wandering in the village, under a sun which had pierced the clouds of the night, a sun as radiant as that of yesterday. Careful in his dress, the ends of his mustache turned up, proud in his demeanor, elegant, grave and handsome, he went at random, to see and to be seen, a little childishness mingling with his seriousness, a little pleasure with his distress. His mother had said to him:

“I am better, I assure you. To-day is Sunday; go, walk about I pray you—”

And passers-by turned their heads to look at him, whispered the news: “Franchita's son has returned home; he looks very well!”

A summer illusion persisted everywhere, with, however, the unfathomable melancholy of things tranquilly finishing. Under that impassible radiance of sunlight, the Pyrenean fields seemed dull, all their plants, all their grasses were as if collected in one knows not what resignation weary of living, what expectation of death.

The turns of the path, the houses, the least trees, all recalled hours of other times to Ramuntcho, hours wherein Gracieuse was mingled. And then, at each reminiscence, at each step, engraved itself and hammered itself in his mind, under a new form, this verdict without recourse: “It is finished, you are alone forever, Gracieuse has been taken away from you and is in prison—” The rents in his heart, every accident in the path renewed and changed them. And, in the depth of his being, as a constant basis for his reflections, this other anxiety endured: his mother, his mother very ill, in mortal danger, perhaps—!

He met people who stopped him, with a kind and welcoming air, who talked to him in the dear Basque tongue—ever alert and sonorous despite its incalculable antiquity; old Basque caps, old white heads, liked to talk of the ball-game to this fine player returned to his cradle. And then, at once, after the first words of greeting, smiles went out, in spite of this clear sun in this blue sky, and all were disturbed by the thought of Gracieuse in a veil and of Franchita dying.

A violent flush of blood went up to his face when he caught sight of Dolores, at a distance, going into her home. Very decrepit, that one, and wearing a prostrate air! She had recognized him, for she turned quickly her obstinate and hard head, covered by a mourning mantilla. With a sentiment of pity at seeing her so undone, he reflected that she had struck herself with the same blow, and that she would be alone now in her old age and at her death—

On the square, he met Marcos Iragola who informed him that he was married, like Florentino—and with the little friend of his childhood, he also.

“I did not have to serve in the army,” Iragola explained, “because we are Guipuzcoans, immigrants in France; so I could marry her earlier!”

He, twenty-one years old; she eighteen; without lands and without a penny, Marcos and Pilar, but joyfully associated all the same, like two sparrows building their nest. And the very young husband added laughingly:

“What would you? Father said: 'As long as you do not marry I warn you that I shall give you a little brother every year.' And he would have done it! There are already fourteen of us, all living—”

Oh, how simple and natural they are! How wise and humbly happy!—Ramuntcho quitted him with some haste, with a heart more bruised for having spoken to him, but wishing very sincerely that he should be happy in his improvident, birdlike, little home.

Here and there, folks were seated in front of their doors, in that sort of atrium of branches which precedes all the houses of this country. And their vaults of plane-trees, cut in the Basque fashion, which in the summer are so impenetrable all open worked in this season, let fall on them sheafs of light. The sun flamed, somewhat destructive and sad, above those yellow leaves which were drying up—

And Ramuntcho, in his slow promenade, felt more and more what intimate ties, singularly persistent, would attach him always to this region of the earth, harsh and enclosed, even if he were there alone, abandoned, without friends, without a wife and without a mother—

Now, the high mass rings! And the vibrations of that bell impress him with a strange emotion that he did not expect. Formerly, its familiar appeal was an appeal to joy and to pleasure—

He stops, he hesitates, in spite of his actual religious unbelief and in spite of his grudge against that church which has taken his betrothed away from him. The bell seems to invite him to-day in so special a manner, with so peaceful and caressing a voice: “Come, come; let yourself be rocked as your ancestors were; come, poor, desolate being, let yourself be caught by the lure which will make your tears fall without bitterness, and will help you to die—”

Undecided, resisting still, he walks, however, toward the church—when Arrochkoa appears!

Arrochkoa, whose catlike mustache has lengthened a great deal and whose feline expression is accentuated, runs to him with extended hands, with an effusion that he did not expect, in an enthusiasm, perhaps sincere, for that ex-sergeant who has such a grand air, who wears the ribbon of a medal and whose adventures have made a stir in the land:

“Ah, my Ramuntcho, when did you arrive?—Oh, if I could have prevented—What do you think of my old, hardened mother and of all those church bigots?—Oh, I did not tell you: I have a son, since two months; a fine little fellow! We have so many things to say, my poor friend, so many things!—”

The bell rings, rings, fills the air more and more with its soft appeal, very grave and somewhat imposing also.

“You are not going there, I suppose?” asks Arrochkoa, pointing to the church.

“No, oh, no,” replies Ramuntcho, sombrely decided.

“Well come then, let us go in here and taste the new cider of your country!—”

To the smugglers' cider mill, he brings him; both, near the open window, sit as formerly, looking outside;—and this place also, these old benches, these casks in a line in the back, these same images on the wall, are there to recall to Ramuntcho the delicious times of the past, the times that are finished.

The weather is adorably beautiful; the sky retains a rare limpidity; through the air passes that special scent of falling seasons, scent of woods despoiled, of dead leaves that the sun overheats on the soil. Now, after the absolute calm of the morning, rises a wind of autumn, a chill of November, announcing clearly, but with a melancholy almost charming, that the winter is near—a southern winter, it is true, a softened winter, hardly interrupting the life of the country. The gardens and all the old walls are still ornamented with roses—!

At first they talk of indifferent things while drinking their cider, of Ramuntcho's travels, of what happened in the country during his absence, of the marriages which occurred or were broken. And, to those two rebels who have fled from the church, all the sounds of the mass come during their talk, the sounds of the small bells and the sounds of the organ, the ancient songs that fill the high, sonorous nave—

At last, Arrochkoa returns to the burning subject:

“Oh, if you had been here it would not have occurred!—And even now, if she saw you—”

Ramuntcho looks at him then, trembling at what he imagines he understands:

“Even now?—What do you mean?”

“Oh, women—with them, does one ever know?—She cared a great deal for you and it was hard for her.—In these days there is no law to keep her there!—How little would I care if she broke her vows—”

Ramuntcho turns his head, lowers his eyes, says nothing, strikes the soil with his foot. And, in the silence, the impious thing which he had hardly dared to formulate to himself, seems to him little by little less chimerical, attainable, almost easy.—No, it is not impossible to regain her. And, if need be, doubtless, Arrochkoa, her own brother, would lend a hand. Oh, what a temptation and what a new disturbance in his mind—!

Drily he asks, “Where is she?—Far from here?”

“Far enough, yes. Over there, toward Navarre, five or six hours of a carriage drive. They have changed her convent twice. She lives at Amezqueta now, beyond the oak forests of Oyanzabal; the road is through Mendichoco; you know, we must have gone through it together one night with Itchoua.”

The high mass is ended.—Groups pass: women, pretty girls, elegant in demeanor, among whom Gracieuse is no more: many Basque caps lowered on sunburnt foreheads. And all these faces turn to look at the two cider drinkers at their window. The wind, that blows stronger, makes dance around their glasses large, dead, plane-tree leaves.

A woman, already old, casts at them, from under her black cloth mantilla, a sad and evil glance:

“Ah,” says Arrochkoa, “here is mother! And she looks at us crosswise.—She may flatter herself for her work!—She punished herself for she will end in solitude now.—Catherine—who is at Elsagarray's, you know—works by the day for her; otherwise, she would have nobody to talk to in the evening—”

A bass voice, behind them, interrupts them, with a Basque greeting, hollow like a sound in a cavern, while a large and heavy hand rests on Ramuntcho's shoulder as if to take possession of him: Itchoua, Itchoua who has just finished chanting his liturgy!—Not changed at all, this one; he has always his same ageless face, always his colorless mask which is at once that of a monk and that of a highwayman, and his same eyes, set in, hidden, absent. His mind also must have remained similar, his mind capable of impassible murder at the same time as devout fetichism.

“Ah,” he says, in a tone which wishes to be that of a good fellow, “you have returned to us, my Ramuntcho! Then we are going to work together, eh? Business is brisk with Spain now, you know, and arms are needed at the frontier. You are one of us, are you not?”

“Perhaps,” replies Ramuntcho. “We may talk of it—”

For several moments his departure for America has become a faint idea in his mind.—No!—He would rather stay in his native land, begin again his former life, reflect and wait obstinately. Anyway, now that he knows where she is, that village of Amezqueta, at a distance of five or six hours from here, haunts him in a dangerous way, and he hugs all sorts of sacrilegious projects which, until to-day, he would never have dared hardly to conceive.

1 2 3✔ 4