The Jungle(原文阅读)

     著书立意乃赠花于人之举,然万卷书亦由人力而为,非尽善尽美处还盼见谅 !

                     —— 华辀远岑

1✔ 2 3

Chapter I

It was four o'clock when the ceremony was over and the carriages began to arrive. There had been a crowd following all the way, owing to the exuberance of Marija Berczynskas. The occasion rested heavily upon Marija's broad shoulders—it was her task to see that all things went in due form, and after the best home traditions; and, flying wildly hither and thither, bowling every one out of the way, and scolding and exhorting all day with her tremendous voice, Marija was too eager to see that others conformed to the proprieties to consider them herself. She had left the church last of all, and, desiring to arrive first at the hall, had issued orders to the coachman to drive faster. When that personage had developed a will of his own in the matter, Marija had flung up the window of the carriage, and, leaning out, proceeded to tell him her opinion of him, first in Lithuanian, which he did not understand, and then in Polish, which he did. Having the advantage of her in altitude, the driver had stood his ground and even ventured to attempt to speak; and the result had been a furious altercation, which, continuing all the way down Ashland Avenue, had added a new swarm of urchins to the cortege at each side street for half a mile.

This was unfortunate, for already there was a throng before the door. The music had started up, and half a block away you could hear the dull "broom, broom" of a cello, with the squeaking of two fiddles which vied with each other in intricate and altitudinous gymnastics. Seeing the throng, Marija abandoned precipitately the debate concerning the ancestors of her coachman, and, springing from the moving carriage, plunged in and proceeded to clear a way to the hall. Once within, she turned and began to push the other way, roaring, meantime, "Eik! Eik! Uzdaryk-duris!" in tones which made the orchestral uproar sound like fairy music.

Z. Graiczunas, Pasilinksminimams darzas. Vynas. Sznapsas. Wines and Liquors. union Headquarters—that was the way the signs ran. The reader, who perhaps has never held much converse in the language of far-off Lithuania, will be glad of the explanation that the place was the rear room of a saloon in that part of Chicago known as "back of the yards." This information is definite and suited to the matter of fact; but how pitifully inadequate it would have seemed to one who understood that it was also the supreme hour of ecstasy in the life of one of God's gentlest creatures, the scene of the wedding feast and the joy-transfiguration of little Ona Lukoszaite!

She stood in the doorway, shepherded by Cousin Marija, breathless from pushing through the crowd, and in her happiness painful to look upon. There was a light of wonder in her eyes and her lids trembled, and her otherwise wan little face was flushed. She wore a muslin dress, conspicuously white, and a stiff little veil coming to her shoulders. There were five pink paper roses twisted in the veil, and eleven bright green rose leaves. There were new white cotton gloves upon her hands, and as she stood staring about her she twisted them together feverishly. It was almost too much for her—you could see the pain of too great emotion in her face, and all the tremor of her form. She was so young—not quite sixteen—and small for her age, a mere child; and she had just been married—and married to Jurgis,* (*Pronounced Yoorghis) of all men, to Jurgis Rudkus, he with the white flower in the buttonhole of his new black suit, he with the mighty shoulders and the giant hands.

Ona was blue-eyed and fair, while Jurgis had great black eyes with beetling brows, and thick black hair that curled in waves about his ears—in short, they were one of those incongruous and impossible married couples with which Mother Nature so often wills to confound all prophets, before and after. Jurgis could take up a two-hundred-and-fifty-pound quarter of beef and carry it into a car without a stagger, or even a thought; and now he stood in a far corner, frightened as a hunted animal, and obliged to moisten his lips with his tongue each time before he could answer the congratulations of his friends.

Gradually there was effected a separation between the spectators and the guests—a separation at least sufficiently complete for working purposes. There was no time during the festivities which ensued when there were not groups of onlookers in the doorways and the corners; and if any one of these onlookers came sufficiently close, or looked sufficiently hungry, a chair was offered him, and he was invited to the feast. It was one of the laws of the veselija that no one goes hungry; and, while a rule made in the forests of Lithuania is hard to apply in the stockyards district of Chicago, with its quarter of a million inhabitants, still they did their best, and the children who ran in from the street, and even the dogs, went out again happier. A charming informality was one of the characteristics of this celebration. The men wore their hats, or, if they wished, they took them off, and their coats with them; they ate when and where they pleased, and moved as often as they pleased. There were to be speeches and singing, but no one had to listen who did not care to; if he wished, meantime, to speak or sing himself, he was perfectly free. The resulting medley of sound distracted no one, save possibly alone the babies, of which there were present a number equal to the total possessed by all the guests invited. There was no other place for the babies to be, and so part of the preparations for the evening consisted of a collection of cribs and carriages in one corner. In these the babies slept, three or four together, or wakened together, as the case might be. Those who were still older, and could reach the tables, marched about munching contentedly at meat bones and bologna sausages.

The room is about thirty feet square, with whitewashed walls, bare save for a calendar, a picture of a race horse, and a family tree in a gilded frame. To the right there is a door from the saloon, with a few loafers in the doorway, and in the corner beyond it a bar, with a presiding genius clad in soiled white, with waxed black mustaches and a carefully oiled curl plastered against one side of his forehead. In the opposite corner are two tables, filling a third of the room and laden with dishes and cold viands, which a few of the hungrier guests are already munching. At the head, where sits the bride, is a snow-white cake, with an Eiffel tower of constructed decoration, with sugar roses and two angels upon it, and a generous sprinkling of pink and green and yellow candies. Beyond opens a door into the kitchen, where there is a glimpse to be had of a range with much steam ascending from it, and many women, old and young, rushing hither and thither. In the corner to the left are the three musicians, upon a little platform, toiling heroically to make some impression upon the hubbub; also the babies, similarly occupied, and an open window whence the populace imbibes the sights and sounds and odors.

Suddenly some of the steam begins to advance, and, peering through it, you discern Aunt Elizabeth, Ona's stepmother—Teta Elzbieta, as they call her—bearing aloft a great platter of stewed duck. Behind her is Kotrina, making her way cautiously, staggering beneath a similar burden; and half a minute later there appears old Grandmother Majauszkiene, with a big yellow bowl of smoking potatoes, nearly as big as herself. So, bit by bit, the feast takes form—there is a ham and a dish of sauerkraut, boiled rice, macaroni, bologna sausages, great piles of penny buns, bowls of milk, and foaming pitchers of beer. There is also, not six feet from your back, the bar, where you may order all you please and do not have to pay for it. "Eiksz! Graicziau!" screams Marija Berczynskas, and falls to work herself—for there is more upon the stove inside that will be spoiled if it be not eaten.

So, with laughter and shouts and endless badinage and merriment, the guests take their places. The young men, who for the most part have been huddled near the door, summon their resolution and advance; and the shrinking Jurgis is poked and scolded by the old folks until he consents to seat himself at the right hand of the bride. The two bridesmaids, whose insignia of office are paper wreaths, come next, and after them the rest of the guests, old and young, boys and girls. The spirit of the occasion takes hold of the stately bartender, who condescends to a plate of stewed duck; even the fat policeman—whose duty it will be, later in the evening, to break up the fights—draws up a chair to the foot of the table. And the children shout and the babies yell, and every one laughs and sings and chatters—while above all the deafening clamor Cousin Marija shouts orders to the musicians.

The musicians—how shall one begin to describe them? All this time they have been there, playing in a mad frenzy—all of this scene must be read, or said, or sung, to music. It is the music which makes it what it is; it is the music which changes the place from the rear room of a saloon in back of the yards to a fairy place, a wonderland, a little corner of the high mansions of the sky.

The little person who leads this trio is an inspired man. His fiddle is out of tune, and there is no rosin on his bow, but still he is an inspired man—the hands of the muses have been laid upon him. He plays like one possessed by a demon, by a whole horde of demons. You can feel them in the air round about him, capering frenetically; with their invisible feet they set the pace, and the hair of the leader of the orchestra rises on end, and his eyeballs start from their sockets, as he toils to keep up with them.

Tamoszius Kuszleika is his name, and he has taught himself to play the violin by practicing all night, after working all day on the "killing beds." He is in his shirt sleeves, with a vest figured with faded gold horseshoes, and a pink-striped shirt, suggestive of peppermint candy. A pair of military trousers, light blue with a yellow stripe, serve to give that suggestion of authority proper to the leader of a band. He is only about five feet high, but even so these trousers are about eight inches short of the ground. You wonder where he can have gotten them or rather you would wonder, if the excitement of being in his presence left you time to think of such things.

For he is an inspired man. Every inch of him is inspired—you might almost say inspired separately. He stamps with his feet, he tosses his head, he sways and swings to and fro; he has a wizened-up little face, irresistibly comical; and, when he executes a turn or a flourish, his brows knit and his lips work and his eyelids wink—the very ends of his necktie bristle out. And every now and then he turns upon his companions, nodding, signaling, beckoning frantically—with every inch of him appealing, imploring, in behalf of the muses and their call.

For they are hardly worthy of Tamoszius, the other two members of the orchestra. The second violin is a Slovak, a tall, gaunt man with black-rimmed spectacles and the mute and patient look of an overdriven mule; he responds to the whip but feebly, and then always falls back into his old rut. The third man is very fat, with a round, red, sentimental nose, and he plays with his eyes turned up to the sky and a look of infinite yearning. He is playing a bass part upon his cello, and so the excitement is nothing to him; no matter what happens in the treble, it is his task to saw out one long-drawn and lugubrious note after another, from four o'clock in the afternoon until nearly the same hour next morning, for his third of the total income of one dollar per hour.

Before the feast has been five minutes under way, Tamoszius Kuszleika has risen in his excitement; a minute or two more and you see that he is beginning to edge over toward the tables. His nostrils are dilated and his breath comes fast—his demons are driving him. He nods and shakes his head at his companions, jerking at them with his violin, until at last the long form of the second violinist also rises up. In the end all three of them begin advancing, step by step, upon the banqueters, Valentinavyczia, the cellist, bumping along with his instrument between notes. Finally all three are gathered at the foot of the tables, and there Tamoszius mounts upon a stool.

Now he is in his glory, dominating the scene. Some of the people are eating, some are laughing and talking—but you will make a great mistake if you think there is one of them who does not hear him. His notes are never true, and his fiddle buzzes on the low ones and squeaks and scratches on the high; but these things they heed no more than they heed the dirt and noise and squalor about them—it is out of this material that they have to build their lives, with it that they have to utter their souls. And this is their utterance; merry and boisterous, or mournful and wailing, or passionate and rebellious, this music is their music, music of home. It stretches out its arms to them, they have only to give themselves up. Chicago and its saloons and its slums fade away—there are green meadows and sunlit rivers, mighty forests and snow-clad hills. They behold home landscapes and childhood scenes returning; old loves and friendships begin to waken, old joys and griefs to laugh and weep. Some fall back and close their eyes, some beat upon the table. Now and then one leaps up with a cry and calls for this song or that; and then the fire leaps brighter in Tamoszius' eyes, and he flings up his fiddle and shouts to his companions, and away they go in mad career. The company takes up the choruses, and men and women cry out like all possessed; some leap to their feet and stamp upon the floor, lifting their glasses and pledging each other. Before long it occurs to some one to demand an old wedding song, which celebrates the beauty of the bride and the joys of love. In the excitement of this masterpiece Tamoszius Kuszleika begins to edge in between the tables, making his way toward the head, where sits the bride. There is not a foot of space between the chairs of the guests, and Tamoszius is so short that he pokes them with his bow whenever he reaches over for the low notes; but still he presses in, and insists relentlessly that his companions must follow. During their progress, needless to say, the sounds of the cello are pretty well extinguished; but at last the three are at the head, and Tamoszius takes his station at the right hand of the bride and begins to pour out his soul in melting strains.

Little Ona is too excited to eat. Once in a while she tastes a little something, when Cousin Marija pinches her elbow and reminds her; but, for the most part, she sits gazing with the same fearful eyes of wonder. Teta Elzbieta is all in a flutter, like a hummingbird; her sisters, too, keep running up behind her, whispering, breathless. But Ona seems scarcely to hear them—the music keeps calling, and the far-off look comes back, and she sits with her hands pressed together over her heart. Then the tears begin to come into her eyes; and as she is ashamed to wipe them away, and ashamed to let them run down her cheeks, she turns and shakes her head a little, and then flushes red when she sees that Jurgis is watching her. When in the end Tamoszius Kuszleika has reached her side, and is waving his magic wand above her, Ona's cheeks are scarlet, and she looks as if she would have to get up and run away.

In this crisis, however, she is saved by Marija Berczynskas, whom the muses suddenly visit. Marija is fond of a song, a song of lovers' parting; she wishes to hear it, and, as the musicians do not know it, she has risen, and is proceeding to teach them. Marija is short, but powerful in build. She works in a canning factory, and all day long she handles cans of beef that weigh fourteen pounds. She has a broad Slavic face, with prominent red cheeks. When she opens her mouth, it is tragical, but you cannot help thinking of a horse. She wears a blue flannel shirt-waist, which is now rolled up at the sleeves, disclosing her brawny arms; she has a carving fork in her hand, with which she pounds on the table to mark the time. As she roars her song, in a voice of which it is enough to say that it leaves no portion of the room vacant, the three musicians follow her, laboriously and note by note, but averaging one note behind; thus they toil through stanza after stanza of a lovesick swain's lamentation:—

"Sudiev' kvietkeli, tu brangiausis;

Sudiev' ir laime, man biednam,

Matau—paskyre teip Aukszcziausis,

Jog vargt ant svieto reik vienam!"

When the song is over, it is time for the speech, and old Dede Antanas rises to his feet. Grandfather Anthony, Jurgis' father, is not more than sixty years of age, but you would think that he was eighty. He has been only six months in America, and the change has not done him good. In his manhood he worked in a cotton mill, but then a coughing fell upon him, and he had to leave; out in the country the trouble disappeared, but he has been working in the pickle rooms at Durham's, and the breathing of the cold, damp air all day has brought it back. Now as he rises he is seized with a coughing fit, and holds himself by his chair and turns away his wan and battered face until it passes.

Generally it is the custom for the speech at a veselija to be taken out of one of the books and learned by heart; but in his youthful days Dede Antanas used to be a scholar, and really make up all the love letters of his friends. Now it is understood that he has composed an original speech of congratulation and benediction, and this is one of the events of the day. Even the boys, who are romping about the room, draw near and listen, and some of the women sob and wipe their aprons in their eyes. It is very solemn, for Antanas Rudkus has become possessed of the idea that he has not much longer to stay with his children. His speech leaves them all so tearful that one of the guests, Jokubas Szedvilas, who keeps a delicatessen store on Halsted Street, and is fat and hearty, is moved to rise and say that things may not be as bad as that, and then to go on and make a little speech of his own, in which he showers congratulations and prophecies of happiness upon the bride and groom, proceeding to particulars which greatly delight the young men, but which cause Ona to blush more furiously than ever. Jokubas possesses what his wife complacently describes as "poetiszka vaidintuve"—a poetical imagination.

Now a good many of the guests have finished, and, since there is no pretense of ceremony, the banquet begins to break up. Some of the men gather about the bar; some wander about, laughing and singing; here and there will be a little group, chanting merrily, and in sublime indifference to the others and to the orchestra as well. Everybody is more or less restless—one would guess that something is on their minds. And so it proves. The last tardy diners are scarcely given time to finish, before the tables and the debris are shoved into the corner, and the chairs and the babies piled out of the way, and the real celebration of the evening begins. Then Tamoszius Kuszleika, after replenishing himself with a pot of beer, returns to his platform, and, standing up, reviews the scene; he taps authoritatively upon the side of his violin, then tucks it carefully under his chin, then waves his bow in an elaborate flourish, and finally smites the sounding strings and closes his eyes, and floats away in spirit upon the wings of a dreamy waltz. His companion follows, but with his eyes open, watching where he treads, so to speak; and finally Valentinavyczia, after waiting for a little and beating with his foot to get the time, casts up his eyes to the ceiling and begins to saw—"Broom! broom! broom!"

The company pairs off quickly, and the whole room is soon in motion. Apparently nobody knows how to waltz, but that is nothing of any consequence—there is music, and they dance, each as he pleases, just as before they sang. Most of them prefer the "two-step," especially the young, with whom it is the fashion. The older people have dances from home, strange and complicated steps which they execute with grave solemnity. Some do not dance anything at all, but simply hold each other's hands and allow the undisciplined joy of motion to express itself with their feet. Among these are Jokubas Szedvilas and his wife, Lucija, who together keep the delicatessen store, and consume nearly as much as they sell; they are too fat to dance, but they stand in the middle of the floor, holding each other fast in their arms, rocking slowly from side to side and grinning seraphically, a picture of toothless and perspiring ecstasy.

Of these older people many wear clothing reminiscent in some detail of home—an embroidered waistcoat or stomacher, or a gaily colored handkerchief, or a coat with large cuffs and fancy buttons. All these things are carefully avoided by the young, most of whom have learned to speak English and to affect the latest style of clothing. The girls wear ready-made dresses or shirt waists, and some of them look quite pretty. Some of the young men you would take to be Americans, of the type of clerks, but for the fact that they wear their hats in the room. Each of these younger couples affects a style of its own in dancing. Some hold each other tightly, some at a cautious distance. Some hold their hands out stiffly, some drop them loosely at their sides. Some dance springily, some glide softly, some move with grave dignity. There are boisterous couples, who tear wildly about the room, knocking every one out of their way. There are nervous couples, whom these frighten, and who cry, "Nusfok! Kas yra?" at them as they pass. Each couple is paired for the evening—you will never see them change about. There is Alena Jasaityte, for instance, who has danced unending hours with Juozas Raczius, to whom she is engaged. Alena is the beauty of the evening, and she would be really beautiful if she were not so proud. She wears a white shirtwaist, which represents, perhaps, half a week's labor painting cans. She holds her skirt with her hand as she dances, with stately precision, after the manner of the grandes dames. Juozas is driving one of Durham's wagons, and is making big wages. He affects a "tough" aspect, wearing his hat on one side and keeping a cigarette in his mouth all the evening. Then there is Jadvyga Marcinkus, who is also beautiful, but humble. Jadvyga likewise paints cans, but then she has an invalid mother and three little sisters to support by it, and so she does not spend her wages for shirtwaists. Jadvyga is small and delicate, with jet-black eyes and hair, the latter twisted into a little knot and tied on the top of her head. She wears an old white dress which she has made herself and worn to parties for the past five years; it is high-waisted—almost under her arms, and not very becoming,—but that does not trouble Jadvyga, who is dancing with her Mikolas. She is small, while he is big and powerful; she nestles in his arms as if she would hide herself from view, and leans her head upon his shoulder. He in turn has clasped his arms tightly around her, as if he would carry her away; and so she dances, and will dance the entire evening, and would dance forever, in ecstasy of bliss. You would smile, perhaps, to see them—but you would not smile if you knew all the story. This is the fifth year, now, that Jadvyga has been engaged to Mikolas, and her heart is sick. They would have been married in the beginning, only Mikolas has a father who is drunk all day, and he is the only other man in a large family. Even so they might have managed it (for Mikolas is a skilled man) but for cruel accidents which have almost taken the heart out of them. He is a beef-boner, and that is a dangerous trade, especially when you are on piecework and trying to earn a bride. Your hands are slippery, and your knife is slippery, and you are toiling like mad, when somebody happens to speak to you, or you strike a bone. Then your hand slips up on the blade, and there is a fearful gash. And that would not be so bad, only for the deadly contagion. The cut may heal, but you never can tell. Twice now; within the last three years, Mikolas has been lying at home with blood poisoning—once for three months and once for nearly seven. The last time, too, he lost his job, and that meant six weeks more of standing at the doors of the packing houses, at six o'clock on bitter winter mornings, with a foot of snow on the ground and more in the air. There are learned people who can tell you out of the statistics that beef-boners make forty cents an hour, but, perhaps, these people have never looked into a beef-boner's hands.

When Tamoszius and his companions stop for a rest, as perforce they must, now and then, the dancers halt where they are and wait patiently. They never seem to tire; and there is no place for them to sit down if they did. It is only for a minute, anyway, for the leader starts up again, in spite of all the protests of the other two. This time it is another sort of a dance, a Lithuanian dance. Those who prefer to, go on with the two-step, but the majority go through an intricate series of motions, resembling more fancy skating than a dance. The climax of it is a furious prestissimo, at which the couples seize hands and begin a mad whirling. This is quite irresistible, and every one in the room joins in, until the place becomes a maze of flying skirts and bodies quite dazzling to look upon. But the sight of sights at this moment is Tamoszius Kuszleika. The old fiddle squeaks and shrieks in protest, but Tamoszius has no mercy. The sweat starts out on his forehead, and he bends over like a cyclist on the last lap of a race. His body shakes and throbs like a runaway steam engine, and the ear cannot follow the flying showers of notes—there is a pale blue mist where you look to see his bowing arm. With a most wonderful rush he comes to the end of the tune, and flings up his hands and staggers back exhausted; and with a final shout of delight the dancers fly apart, reeling here and there, bringing up against the walls of the room.

After this there is beer for every one, the musicians included, and the revelers take a long breath and prepare for the great event of the evening, which is the acziavimas. The acziavimas is a ceremony which, once begun, will continue for three or four hours, and it involves one uninterrupted dance. The guests form a great ring, locking hands, and, when the music starts up, begin to move around in a circle. In the center stands the bride, and, one by one, the men step into the enclosure and dance with her. Each dances for several minutes—as long as he pleases; it is a very merry proceeding, with laughter and singing, and when the guest has finished, he finds himself face to face with Teta Elzbieta, who holds the hat. Into it he drops a sum of money—a dollar, or perhaps five dollars, according to his power, and his estimate of the value of the privilege. The guests are expected to pay for this entertainment; if they be proper guests, they will see that there is a neat sum left over for the bride and bridegroom to start life upon.

Most fearful they are to contemplate, the expenses of this entertainment. They will certainly be over two hundred dollars and maybe three hundred; and three hundred dollars is more than the year's income of many a person in this room. There are able-bodied men here who work from early morning until late at night, in ice-cold cellars with a quarter of an inch of water on the floor—men who for six or seven months in the year never see the sunlight from Sunday afternoon till the next Sunday morning—and who cannot earn three hundred dollars in a year. There are little children here, scarce in their teens, who can hardly see the top of the work benches—whose parents have lied to get them their places—and who do not make the half of three hundred dollars a year, and perhaps not even the third of it. And then to spend such a sum, all in a single day of your life, at a wedding feast! (For obviously it is the same thing, whether you spend it at once for your own wedding, or in a long time, at the weddings of all your friends.)

It is very imprudent, it is tragic—but, ah, it is so beautiful! Bit by bit these poor people have given up everything else; but to this they cling with all the power of their souls—they cannot give up the veselija! To do that would mean, not merely to be defeated, but to acknowledge defeat—and the difference between these two things is what keeps the world going. The veselija has come down to them from a far-off time; and the meaning of it was that one might dwell within the cave and gaze upon shadows, provided only that once in his lifetime he could break his chains, and feel his wings, and behold the sun; provided that once in his lifetime he might testify to the fact that life, with all its cares and its terrors, is no such great thing after all, but merely a bubble upon the surface of a river, a thing that one may toss about and play with as a juggler tosses his golden balls, a thing that one may quaff, like a goblet of rare red wine. Thus having known himself for the master of things, a man could go back to his toil and live upon the memory all his days.

Endlessly the dancers swung round and round—when they were dizzy they swung the other way. Hour after hour this had continued—the darkness had fallen and the room was dim from the light of two smoky oil lamps. The musicians had spent all their fine frenzy by now, and played only one tune, wearily, ploddingly. There were twenty bars or so of it, and when they came to the end they began again. Once every ten minutes or so they would fail to begin again, but instead would sink back exhausted; a circumstance which invariably brought on a painful and terrifying scene, that made the fat policeman stir uneasily in his sleeping place behind the door.

It was all Marija Berczynskas. Marija was one of those hungry souls who cling with desperation to the skirts of the retreating muse. All day long she had been in a state of wonderful exaltation; and now it was leaving—and she would not let it go. Her soul cried out in the words of Faust, "Stay, thou art fair!" Whether it was by beer, or by shouting, or by music, or by motion, she meant that it should not go. And she would go back to the chase of it—and no sooner be fairly started than her chariot would be thrown off the track, so to speak, by the stupidity of those thrice accursed musicians. Each time, Marija would emit a howl and fly at them, shaking her fists in their faces, stamping upon the floor, purple and incoherent with rage. In vain the frightened Tamoszius would attempt to speak, to plead the limitations of the flesh; in vain would the puffing and breathless ponas Jokubas insist, in vain would Teta Elzbieta implore. "Szalin!" Marija would scream. "Palauk! isz kelio! What are you paid for, children of hell?" And so, in sheer terror, the orchestra would strike up again, and Marija would return to her place and take up her task.

She bore all the burden of the festivities now. Ona was kept up by her excitement, but all of the women and most of the men were tired—the soul of Marija was alone unconquered. She drove on the dancers—what had once been the ring had now the shape of a pear, with Marija at the stem, pulling one way and pushing the other, shouting, stamping, singing, a very volcano of energy. Now and then some one coming in or out would leave the door open, and the night air was chill; Marija as she passed would stretch out her foot and kick the doorknob, and slam would go the door! Once this procedure was the cause of a calamity of which Sebastijonas Szedvilas was the hapless victim. Little Sebastijonas, aged three, had been wandering about oblivious to all things, holding turned up over his mouth a bottle of liquid known as "pop," pink-colored, ice-cold, and delicious. Passing through the doorway the door smote him full, and the shriek which followed brought the dancing to a halt. Marija, who threatened horrid murder a hundred times a day, and would weep over the injury of a fly, seized little Sebastijonas in her arms and bid fair to smother him with kisses. There was a long rest for the orchestra, and plenty of refreshments, while Marija was making her peace with her victim, seating him upon the bar, and standing beside him and holding to his lips a foaming schooner of beer.

In the meantime there was going on in another corner of the room an anxious conference between Teta Elzbieta and Dede Antanas, and a few of the more intimate friends of the family. A trouble was come upon them. The veselija is a compact, a compact not expressed, but therefore only the more binding upon all. Every one's share was different—and yet every one knew perfectly well what his share was, and strove to give a little more. Now, however, since they had come to the new country, all this was changing; it seemed as if there must be some subtle poison in the air that one breathed here—it was affecting all the young men at once. They would come in crowds and fill themselves with a fine dinner, and then sneak off. One would throw another's hat out of the window, and both would go out to get it, and neither could be seen again. Or now and then half a dozen of them would get together and march out openly, staring at you, and making fun of you to your face. Still others, worse yet, would crowd about the bar, and at the expense of the host drink themselves sodden, paying not the least attention to any one, and leaving it to be thought that either they had danced with the bride already, or meant to later on.

All these things were going on now, and the family was helpless with dismay. So long they had toiled, and such an outlay they had made! Ona stood by, her eyes wide with terror. Those frightful bills—how they had haunted her, each item gnawing at her soul all day and spoiling her rest at night. How often she had named them over one by one and figured on them as she went to work—fifteen dollars for the hall, twenty-two dollars and a quarter for the ducks, twelve dollars for the musicians, five dollars at the church, and a blessing of the Virgin besides—and so on without an end! Worst of all was the frightful bill that was still to come from Graiczunas for the beer and liquor that might be consumed. One could never get in advance more than a guess as to this from a saloon-keeper—and then, when the time came he always came to you scratching his head and saying that he had guessed too low, but that he had done his best—your guests had gotten so very drunk. By him you were sure to be cheated unmercifully, and that even though you thought yourself the dearest of the hundreds of friends he had. He would begin to serve your guests out of a keg that was half full, and finish with one that was half empty, and then you would be charged for two kegs of beer. He would agree to serve a certain quality at a certain price, and when the time came you and your friends would be drinking some horrible poison that could not be described. You might complain, but you would get nothing for your pains but a ruined evening; while, as for going to law about it, you might as well go to heaven at once. The saloon-keeper stood in with all the big politics men in the district; and when you had once found out what it meant to get into trouble with such people, you would know enough to pay what you were told to pay and shut up.

What made all this the more painful was that it was so hard on the few that had really done their best. There was poor old ponas Jokubas, for instance—he had already given five dollars, and did not every one know that Jokubas Szedvilas had just mortgaged his delicatessen store for two hundred dollars to meet several months' overdue rent? And then there was withered old poni Aniele—who was a widow, and had three children, and the rheumatism besides, and did washing for the tradespeople on Halsted Street at prices it would break your heart to hear named. Aniele had given the entire profit of her chickens for several months. Eight of them she owned, and she kept them in a little place fenced around on her backstairs. All day long the children of Aniele were raking in the dump for food for these chickens; and sometimes, when the competition there was too fierce, you might see them on Halsted Street walking close to the gutters, and with their mother following to see that no one robbed them of their finds. Money could not tell the value of these chickens to old Mrs. Jukniene—she valued them differently, for she had a feeling that she was getting something for nothing by means of them—that with them she was getting the better of a world that was getting the better of her in so many other ways. So she watched them every hour of the day, and had learned to see like an owl at night to watch them then. One of them had been stolen long ago, and not a month passed that some one did not try to steal another. As the frustrating of this one attempt involved a score of false alarms, it will be understood what a tribute old Mrs. Jukniene brought, just because Teta Elzbieta had once loaned her some money for a few days and saved her from being turned out of her house.

More and more friends gathered round while the lamentation about these things was going on. Some drew nearer, hoping to overhear the conversation, who were themselves among the guilty—and surely that was a thing to try the patience of a saint. Finally there came Jurgis, urged by some one, and the story was retold to him. Jurgis listened in silence, with his great black eyebrows knitted. Now and then there would come a gleam underneath them and he would glance about the room. Perhaps he would have liked to go at some of those fellows with his big clenched fists; but then, doubtless, he realized how little good it would do him. No bill would be any less for turning out any one at this time; and then there would be the scandal—and Jurgis wanted nothing except to get away with Ona and to let the world go its own way. So his hands relaxed and he merely said quietly: "It is done, and there is no use in weeping, Teta Elzbieta." Then his look turned toward Ona, who stood close to his side, and he saw the wide look of terror in her eyes. "Little one," he said, in a low voice, "do not worry—it will not matter to us. We will pay them all somehow. I will work harder." That was always what Jurgis said. Ona had grown used to it as the solution of all difficulties—"I will work harder!" He had said that in Lithuania when one official had taken his passport from him, and another had arrested him for being without it, and the two had divided a third of his belongings. He had said it again in New York, when the smooth-spoken agent had taken them in hand and made them pay such high prices, and almost prevented their leaving his place, in spite of their paying. Now he said it a third time, and Ona drew a deep breath; it was so wonderful to have a husband, just like a grown woman—and a husband who could solve all problems, and who was so big and strong!

The last sob of little Sebastijonas has been stifled, and the orchestra has once more been reminded of its duty. The ceremony begins again—but there are few now left to dance with, and so very soon the collection is over and promiscuous dances once more begin. It is now after midnight, however, and things are not as they were before. The dancers are dull and heavy—most of them have been drinking hard, and have long ago passed the stage of exhilaration. They dance in monotonous measure, round after round, hour after hour, with eyes fixed upon vacancy, as if they were only half conscious, in a constantly growing stupor. The men grasp the women very tightly, but there will be half an hour together when neither will see the other's face. Some couples do not care to dance, and have retired to the corners, where they sit with their arms enlaced. Others, who have been drinking still more, wander about the room, bumping into everything; some are in groups of two or three, singing, each group its own song. As time goes on there is a variety of drunkenness, among the younger men especially. Some stagger about in each other's arms, whispering maudlin words—others start quarrels upon the slightest pretext, and come to blows and have to be pulled apart. Now the fat policeman wakens definitely, and feels of his club to see that it is ready for business. He has to be prompt—for these two-o'clock-in-the-morning fights, if they once get out of hand, are like a forest fire, and may mean the whole reserves at the station. The thing to do is to crack every fighting head that you see, before there are so many fighting heads that you cannot crack any of them. There is but scant account kept of cracked heads in back of the yards, for men who have to crack the heads of animals all day seem to get into the habit, and to practice on their friends, and even on their families, between times. This makes it a cause for congratulation that by modern methods a very few men can do the painfully necessary work of head-cracking for the whole of the cultured world.

There is no fight that night—perhaps because Jurgis, too, is watchful—even more so than the policeman. Jurgis has drunk a great deal, as any one naturally would on an occasion when it all has to be paid for, whether it is drunk or not; but he is a very steady man, and does not easily lose his temper. Only once there is a tight shave—and that is the fault of Marija Berczynskas. Marija has apparently concluded about two hours ago that if the altar in the corner, with the deity in soiled white, be not the true home of the muses, it is, at any rate, the nearest substitute on earth attainable. And Marija is just fighting drunk when there come to her ears the facts about the villains who have not paid that night. Marija goes on the warpath straight off, without even the preliminary of a good cursing, and when she is pulled off it is with the coat collars of two villains in her hands. Fortunately, the policeman is disposed to be reasonable, and so it is not Marija who is flung out of the place.

All this interrupts the music for not more than a minute or two. Then again the merciless tune begins—the tune that has been played for the last half-hour without one single change. It is an American tune this time, one which they have picked up on the streets; all seem to know the words of it—or, at any rate, the first line of it, which they hum to themselves, over and over again without rest: "In the good old summertime—in the good old summertime! In the good old summertime—in the good old summertime!" There seems to be something hypnotic about this, with its endlessly recurring dominant. It has put a stupor upon every one who hears it, as well as upon the men who are playing it. No one can get away from it, or even think of getting away from it; it is three o'clock in the morning, and they have danced out all their joy, and danced out all their strength, and all the strength that unlimited drink can lend them—and still there is no one among them who has the power to think of stopping. Promptly at seven o'clock this same Monday morning they will every one of them have to be in their places at Durham's or Brown's or Jones's, each in his working clothes. If one of them be a minute late, he will be docked an hour's pay, and if he be many minutes late, he will be apt to find his brass check turned to the wall, which will send him out to join the hungry mob that waits every morning at the gates of the packing houses, from six o'clock until nearly half-past eight. There is no exception to this rule, not even little Ona—who has asked for a holiday the day after her wedding day, a holiday without pay, and been refused. While there are so many who are anxious to work as you wish, there is no occasion for incommoding yourself with those who must work otherwise.

Little Ona is nearly ready to faint—and half in a stupor herself, because of the heavy scent in the room. She has not taken a drop, but every one else there is literally burning alcohol, as the lamps are burning oil; some of the men who are sound asleep in their chairs or on the floor are reeking of it so that you cannot go near them. Now and then Jurgis gazes at her hungrily—he has long since forgotten his shyness; but then the crowd is there, and he still waits and watches the door, where a carriage is supposed to come. It does not, and finally he will wait no longer, but comes up to Ona, who turns white and trembles. He puts her shawl about her and then his own coat. They live only two blocks away, and Jurgis does not care about the carriage.

There is almost no farewell—the dancers do not notice them, and all of the children and many of the old folks have fallen asleep of sheer exhaustion. Dede Antanas is asleep, and so are the Szedvilases, husband and wife, the former snoring in octaves. There is Teta Elzbieta, and Marija, sobbing loudly; and then there is only the silent night, with the stars beginning to pale a little in the east. Jurgis, without a word, lifts Ona in his arms, and strides out with her, and she sinks her head upon his shoulder with a moan. When he reaches home he is not sure whether she has fainted or is asleep, but when he has to hold her with one hand while he unlocks the door, he sees that she has opened her eyes.

You shall not go to Brown's today, little one, he whispers, as he climbs the stairs; and she catches his arm in terror, gasping: "No! No! I dare not! It will ruin us!"

But he answers her again: "Leave it to me; leave it to me. I will earn more money—I will work harder."

Chapter II

Jurgis talked lightly about work, because he was young. They told him stories about the breaking down of men, there in the stockyards of Chicago, and of what had happened to them afterward—stories to make your flesh creep, but Jurgis would only laugh. He had only been there four months, and he was young, and a giant besides. There was too much health in him. He could not even imagine how it would feel to be beaten. "That is well enough for men like you," he would say, "silpnas, puny fellows—but my back is broad."

Jurgis was like a boy, a boy from the country. He was the sort of man the bosses like to get hold of, the sort they make it a grievance they cannot get hold of. When he was told to go to a certain place, he would go there on the run. When he had nothing to do for the moment, he would stand round fidgeting, dancing, with the overflow of energy that was in him. If he were working in a line of men, the line always moved too slowly for him, and you could pick him out by his impatience and restlessness. That was why he had been picked out on one important occasion; for Jurgis had stood outside of Brown and Company's "Central Time Station" not more than half an hour, the second day of his arrival in Chicago, before he had been beckoned by one of the bosses. Of this he was very proud, and it made him more disposed than ever to laugh at the pessimists. In vain would they all tell him that there were men in that crowd from which he had been chosen who had stood there a month—yes, many months—and not been chosen yet. "Yes," he would say, "but what sort of men? Broken-down tramps and good-for-nothings, fellows who have spent all their money drinking, and want to get more for it. Do you want me to believe that with these arms"—and he would clench his fists and hold them up in the air, so that you might see the rolling muscles—"that with these arms people will ever let me starve?"

It is plain, they would answer to this, "that you have come from the country, and from very far in the country." And this was the fact, for Jurgis had never seen a city, and scarcely even a fair-sized town, until he had set out to make his fortune in the world and earn his right to Ona. His father, and his father's father before him, and as many ancestors back as legend could go, had lived in that part of Lithuania known as Brelovicz, the Imperial Forest. This is a great tract of a hundred thousand acres, which from time immemorial has been a hunting preserve of the nobility. There are a very few peasants settled in it, holding title from ancient times; and one of these was Antanas Rudkus, who had been reared himself, and had reared his children in turn, upon half a dozen acres of cleared land in the midst of a wilderness. There had been one son besides Jurgis, and one sister. The former had been drafted into the army; that had been over ten years ago, but since that day nothing had ever been heard of him. The sister was married, and her husband had bought the place when old Antanas had decided to go with his son.

It was nearly a year and a half ago that Jurgis had met Ona, at a horse fair a hundred miles from home. Jurgis had never expected to get married—he had laughed at it as a foolish trap for a man to walk into; but here, without ever having spoken a word to her, with no more than the exchange of half a dozen smiles, he found himself, purple in the face with embarrassment and terror, asking her parents to sell her to him for his wife—and offering his father's two horses he had been sent to the fair to sell. But Ona's father proved as a rock—the girl was yet a child, and he was a rich man, and his daughter was not to be had in that way. So Jurgis went home with a heavy heart, and that spring and summer toiled and tried hard to forget. In the fall, after the harvest was over, he saw that it would not do, and tramped the full fortnight's journey that lay between him and Ona.

He found an unexpected state of affairs—for the girl's father had died, and his estate was tied up with creditors; Jurgis' heart leaped as he realized that now the prize was within his reach. There was Elzbieta Lukoszaite, Teta, or Aunt, as they called her, Ona's stepmother, and there were her six children, of all ages. There was also her brother Jonas, a dried-up little man who had worked upon the farm. They were people of great consequence, as it seemed to Jurgis, fresh out of the woods; Ona knew how to read, and knew many other things that he did not know, and now the farm had been sold, and the whole family was adrift—all they owned in the world being about seven hundred rubles which is half as many dollars. They would have had three times that, but it had gone to court, and the judge had decided against them, and it had cost the balance to get him to change his decision.

Ona might have married and left them, but she would not, for she loved Teta Elzbieta. It was Jonas who suggested that they all go to America, where a friend of his had gotten rich. He would work, for his part, and the women would work, and some of the children, doubtless—they would live somehow. Jurgis, too, had heard of America. That was a country where, they said, a man might earn three rubles a day; and Jurgis figured what three rubles a day would mean, with prices as they were where he lived, and decided forthwith that he would go to America and marry, and be a rich man in the bargain. In that country, rich or poor, a man was free, it was said; he did not have to go into the army, he did not have to pay out his money to rascally officials—he might do as he pleased, and count himself as good as any other man. So America was a place of which lovers and young people dreamed. If one could only manage to get the price of a passage, he could count his troubles at an end.

It was arranged that they should leave the following spring, and meantime Jurgis sold himself to a contractor for a certain time, and tramped nearly four hundred miles from home with a gang of men to work upon a railroad in Smolensk. This was a fearful experience, with filth and bad food and cruelty and overwork; but Jurgis stood it and came out in fine trim, and with eighty rubles sewed up in his coat. He did not drink or fight, because he was thinking all the time of Ona; and for the rest, he was a quiet, steady man, who did what he was told to, did not lose his temper often, and when he did lose it made the offender anxious that he should not lose it again. When they paid him off he dodged the company gamblers and dramshops, and so they tried to kill him; but he escaped, and tramped it home, working at odd jobs, and sleeping always with one eye open.

So in the summer time they had all set out for America. At the last moment there joined them Marija Berczynskas, who was a cousin of Ona's. Marija was an orphan, and had worked since childhood for a rich farmer of Vilna, who beat her regularly. It was only at the age of twenty that it had occurred to Marija to try her strength, when she had risen up and nearly murdered the man, and then come away.

There were twelve in all in the party, five adults and six children—and Ona, who was a little of both. They had a hard time on the passage; there was an agent who helped them, but he proved a scoundrel, and got them into a trap with some officials, and cost them a good deal of their precious money, which they clung to with such horrible fear. This happened to them again in New York—for, of course, they knew nothing about the country, and had no one to tell them, and it was easy for a man in a blue uniform to lead them away, and to take them to a hotel and keep them there, and make them pay enormous charges to get away. The law says that the rate card shall be on the door of a hotel, but it does not say that it shall be in Lithuanian.

It was in the stockyards that Jonas' friend had gotten rich, and so to Chicago the party was bound. They knew that one word, Chicago and that was all they needed to know, at least, until they reached the city. Then, tumbled out of the cars without ceremony, they were no better off than before; they stood staring down the vista of Dearborn Street, with its big black buildings towering in the distance, unable to realize that they had arrived, and why, when they said "Chicago," people no longer pointed in some direction, but instead looked perplexed, or laughed, or went on without paying any attention. They were pitiable in their helplessness; above all things they stood in deadly terror of any sort of person in official uniform, and so whenever they saw a policeman they would cross the street and hurry by. For the whole of the first day they wandered about in the midst of deafening confusion, utterly lost; and it was only at night that, cowering in the doorway of a house, they were finally discovered and taken by a policeman to the station. In the morning an interpreter was found, and they were taken and put upon a car, and taught a new word—"stockyards." Their delight at discovering that they were to get out of this adventure without losing another share of their possessions it would not be possible to describe.

They sat and stared out of the window. They were on a street which seemed to run on forever, mile after mile—thirty-four of them, if they had known it—and each side of it one uninterrupted row of wretched little two-story frame buildings. Down every side street they could see, it was the same—never a hill and never a hollow, but always the same endless vista of ugly and dirty little wooden buildings. Here and there would be a bridge crossing a filthy creek, with hard-baked mud shores and dingy sheds and docks along it; here and there would be a railroad crossing, with a tangle of switches, and locomotives puffing, and rattling freight cars filing by; here and there would be a great factory, a dingy building with innumerable windows in it, and immense volumes of smoke pouring from the chimneys, darkening the air above and making filthy the earth beneath. But after each of these interruptions, the desolate procession would begin again—the procession of dreary little buildings.

A full hour before the party reached the city they had begun to note the perplexing changes in the atmosphere. It grew darker all the time, and upon the earth the grass seemed to grow less green. Every minute, as the train sped on, the colors of things became dingier; the fields were grown parched and yellow, the landscape hideous and bare. And along with the thickening smoke they began to notice another circumstance, a strange, pungent odor. They were not sure that it was unpleasant, this odor; some might have called it sickening, but their taste in odors was not developed, and they were only sure that it was curious. Now, sitting in the trolley car, they realized that they were on their way to the home of it—that they had traveled all the way from Lithuania to it. It was now no longer something far off and faint, that you caught in whiffs; you could literally taste it, as well as smell it—you could take hold of it, almost, and examine it at your leisure. They were divided in their opinions about it. It was an elemental odor, raw and crude; it was rich, almost rancid, sensual, and strong. There were some who drank it in as if it were an intoxicant; there were others who put their handkerchiefs to their faces. The new emigrants were still tasting it, lost in wonder, when suddenly the car came to a halt, and the door was flung open, and a voice shouted—"Stockyards!"

They were left standing upon the corner, staring; down a side street there were two rows of brick houses, and between them a vista: half a dozen chimneys, tall as the tallest of buildings, touching the very sky—and leaping from them half a dozen columns of smoke, thick, oily, and black as night. It might have come from the center of the world, this smoke, where the fires of the ages still smolder. It came as if self-impelled, driving all before it, a perpetual explosion. It was inexhaustible; one stared, waiting to see it stop, but still the great streams rolled out. They spread in vast clouds overhead, writhing, curling; then, uniting in one giant river, they streamed away down the sky, stretching a black pall as far as the eye could reach.

Then the party became aware of another strange thing. This, too, like the color, was a thing elemental; it was a sound, a sound made up of ten thousand little sounds. You scarcely noticed it at first—it sunk into your consciousness, a vague disturbance, a trouble. It was like the murmuring of the bees in the spring, the whisperings of the forest; it suggested endless activity, the rumblings of a world in motion. It was only by an effort that one could realize that it was made by animals, that it was the distant lowing of ten thousand cattle, the distant grunting of ten thousand swine.

They would have liked to follow it up, but, alas, they had no time for adventures just then. The policeman on the corner was beginning to watch them; and so, as usual, they started up the street. Scarcely had they gone a block, however, before Jonas was heard to give a cry, and began pointing excitedly across the street. Before they could gather the meaning of his breathless ejaculations he had bounded away, and they saw him enter a shop, over which was a sign: "J. Szedvilas, Delicatessen." When he came out again it was in company with a very stout gentleman in shirt sleeves and an apron, clasping Jonas by both hands and laughing hilariously. Then Teta Elzbieta recollected suddenly that Szedvilas had been the name of the mythical friend who had made his fortune in America. To find that he had been making it in the delicatessen business was an extraordinary piece of good fortune at this juncture; though it was well on in the morning, they had not breakfasted, and the children were beginning to whimper.

Thus was the happy ending to a woeful voyage. The two families literally fell upon each other's necks—for it had been years since Jokubas Szedvilas had met a man from his part of Lithuania. Before half the day they were lifelong friends. Jokubas understood all the pitfalls of this new world, and could explain all of its mysteries; he could tell them the things they ought to have done in the different emergencies—and what was still more to the point, he could tell them what to do now. He would take them to poni Aniele, who kept a boardinghouse the other side of the yards; old Mrs. Jukniene, he explained, had not what one would call choice accommodations, but they might do for the moment. To this Teta Elzbieta hastened to respond that nothing could be too cheap to suit them just then; for they were quite terrified over the sums they had had to expend. A very few days of practical experience in this land of high wages had been sufficient to make clear to them the cruel fact that it was also a land of high prices, and that in it the poor man was almost as poor as in any other corner of the earth; and so there vanished in a night all the wonderful dreams of wealth that had been haunting Jurgis. What had made the discovery all the more painful was that they were spending, at American prices, money which they had earned at home rates of wages—and so were really being cheated by the world! The last two days they had all but starved themselves—it made them quite sick to pay the prices that the railroad people asked them for food.

Yet, when they saw the home of the Widow Jukniene they could not but recoil, even so, in all their journey they had seen nothing so bad as this. Poni Aniele had a four-room flat in one of that wilderness of two-story frame tenements that lie "back of the yards." There were four such flats in each building, and each of the four was a "boardinghouse" for the occupancy of foreigners—Lithuanians, Poles, Slovaks, or Bohemians. Some of these places were kept by private persons, some were cooperative. There would be an average of half a dozen boarders to each room—sometimes there were thirteen or fourteen to one room, fifty or sixty to a flat. Each one of the occupants furnished his own accommodations—that is, a mattress and some bedding. The mattresses would be spread upon the floor in rows—and there would be nothing else in the place except a stove. It was by no means unusual for two men to own the same mattress in common, one working by day and using it by night, and the other working at night and using it in the daytime. Very frequently a lodging house keeper would rent the same beds to double shifts of men.

Mrs. Jukniene was a wizened-up little woman, with a wrinkled face. Her home was unthinkably filthy; you could not enter by the front door at all, owing to the mattresses, and when you tried to go up the backstairs you found that she had walled up most of the porch with old boards to make a place to keep her chickens. It was a standing jest of the boarders that Aniele cleaned house by letting the chickens loose in the rooms. Undoubtedly this did keep down the vermin, but it seemed probable, in view of all the circumstances, that the old lady regarded it rather as feeding the chickens than as cleaning the rooms. The truth was that she had definitely given up the idea of cleaning anything, under pressure of an attack of rheumatism, which had kept her doubled up in one corner of her room for over a week; during which time eleven of her boarders, heavily in her debt, had concluded to try their chances of employment in Kansas City. This was July, and the fields were green. One never saw the fields, nor any green thing whatever, in Packingtown; but one could go out on the road and "hobo it," as the men phrased it, and see the country, and have a long rest, and an easy time riding on the freight cars.

Such was the home to which the new arrivals were welcomed. There was nothing better to be had—they might not do so well by looking further, for Mrs. Jukniene had at least kept one room for herself and her three little children, and now offered to share this with the women and the girls of the party. They could get bedding at a secondhand store, she explained; and they would not need any, while the weather was so hot—doubtless they would all sleep on the sidewalk such nights as this, as did nearly all of her guests. "Tomorrow," Jurgis said, when they were left alone, "tomorrow I will get a job, and perhaps Jonas will get one also; and then we can get a place of our own."

Later that afternoon he and Ona went out to take a walk and look about them, to see more of this district which was to be their home. In back of the yards the dreary two-story frame houses were scattered farther apart, and there were great spaces bare—that seemingly had been overlooked by the great sore of a city as it spread itself over the surface of the prairie. These bare places were grown up with dingy, yellow weeds, hiding innumerable tomato cans; innumerable children played upon them, chasing one another here and there, screaming and fighting. The most uncanny thing about this neighborhood was the number of the children; you thought there must be a school just out, and it was only after long acquaintance that you were able to realize that there was no school, but that these were the children of the neighborhood—that there were so many children to the block in Packingtown that nowhere on its streets could a horse and buggy move faster than a walk!

It could not move faster anyhow, on account of the state of the streets. Those through which Jurgis and Ona were walking resembled streets less than they did a miniature topographical map. The roadway was commonly several feet lower than the level of the houses, which were sometimes joined by high board walks; there were no pavements—there were mountains and valleys and rivers, gullies and ditches, and great hollows full of stinking green water. In these pools the children played, and rolled about in the mud of the streets; here and there one noticed them digging in it, after trophies which they had stumbled on. One wondered about this, as also about the swarms of flies which hung about the scene, literally blackening the air, and the strange, fetid odor which assailed one's nostrils, a ghastly odor, of all the dead things of the universe. It impelled the visitor to questions and then the residents would explain, quietly, that all this was "made" land, and that it had been "made" by using it as a dumping ground for the city garbage. After a few years the unpleasant effect of this would pass away, it was said; but meantime, in hot weather—and especially when it rained—the flies were apt to be annoying. Was it not unhealthful? the stranger would ask, and the residents would answer, "Perhaps; but there is no telling."

A little way farther on, and Jurgis and Ona, staring open-eyed and wondering, came to the place where this "made" ground was in process of making. Here was a great hole, perhaps two city blocks square, and with long files of garbage wagons creeping into it. The place had an odor for which there are no polite words; and it was sprinkled over with children, who raked in it from dawn till dark. Sometimes visitors from the packing houses would wander out to see this "dump," and they would stand by and debate as to whether the children were eating the food they got, or merely collecting it for the chickens at home. Apparently none of them ever went down to find out.

Beyond this dump there stood a great brickyard, with smoking chimneys. First they took out the soil to make bricks, and then they filled it up again with garbage, which seemed to Jurgis and Ona a felicitous arrangement, characteristic of an enterprising country like America. A little way beyond was another great hole, which they had emptied and not yet filled up. This held water, and all summer it stood there, with the near-by soil draining into it, festering and stewing in the sun; and then, when winter came, somebody cut the ice on it, and sold it to the people of the city. This, too, seemed to the newcomers an economical arrangement; for they did not read the newspapers, and their heads were not full of troublesome thoughts about "germs."

They stood there while the sun went down upon this scene, and the sky in the west turned blood-red, and the tops of the houses shone like fire. Jurgis and Ona were not thinking of the sunset, however—their backs were turned to it, and all their thoughts were of Packingtown, which they could see so plainly in the distance. The line of the buildings stood clear-cut and black against the sky; here and there out of the mass rose the great chimneys, with the river of smoke streaming away to the end of the world. It was a study in colors now, this smoke; in the sunset light it was black and brown and gray and purple. All the sordid suggestions of the place were gone—in the twilight it was a vision of power. To the two who stood watching while the darkness swallowed it up, it seemed a dream of wonder, with its talc of human energy, of things being done, of employment for thousands upon thousands of men, of opportunity and freedom, of life and love and joy. When they came away, arm in arm, Jurgis was saying, "Tomorrow I shall go there and get a job!"

Chapter III

In his capacity as delicatessen vender, Jokubas Szedvilas had many acquaintances. Among these was one of the special policemen employed by Durham, whose duty it frequently was to pick out men for employment. Jokubas had never tried it, but he expressed a certainty that he could get some of his friends a job through this man. It was agreed, after consultation, that he should make the effort with old Antanas and with Jonas. Jurgis was confident of his ability to get work for himself, unassisted by any one. As we have said before, he was not mistaken in this. He had gone to Brown's and stood there not more than half an hour before one of the bosses noticed his form towering above the rest, and signaled to him. The colloquy which followed was brief and to the point:

Speak English?

No; Lit-uanian. (Jurgis had studied this word carefully.)

Job?

Je. (A nod.)

Worked here before?

No 'stand.

(Signals and gesticulations on the part of the boss. Vigorous shakes of the head by Jurgis.)

Shovel guts?

No 'stand. (More shakes of the head.)

Zarnos. Pagaiksztis. Szluofa! (Imitative motions.)

Je.

See door. Durys? (Pointing.)

Je.

To-morrow, seven o'clock. Understand? Rytoj! Prieszpietys! Septyni!

Dekui, tamistai! (Thank you, sir.) And that was all. Jurgis turned away, and then in a sudden rush the full realization of his triumph swept over him, and he gave a yell and a jump, and started off on a run. He had a job! He had a job! And he went all the way home as if upon wings, and burst into the house like a cyclone, to the rage of the numerous lodgers who had just turned in for their daily sleep.

Meantime Jokubas had been to see his friend the policeman, and received encouragement, so it was a happy party. There being no more to be done that day, the shop was left under the care of Lucija, and her husband sallied forth to show his friends the sights of Packingtown. Jokubas did this with the air of a country gentleman escorting a party of visitors over his estate; he was an old-time resident, and all these wonders had grown up under his eyes, and he had a personal pride in them. The packers might own the land, but he claimed the landscape, and there was no one to say nay to this.

They passed down the busy street that led to the yards. It was still early morning, and everything was at its high tide of activity. A steady stream of employees was pouring through the gate—employees of the higher sort, at this hour, clerks and stenographers and such. For the women there were waiting big two-horse wagons, which set off at a gallop as fast as they were filled. In the distance there was heard again the lowing of the cattle, a sound as of a far-off ocean calling. They followed it, this time, as eager as children in sight of a circus menagerie—which, indeed, the scene a good deal resembled. They crossed the railroad tracks, and then on each side of the street were the pens full of cattle; they would have stopped to look, but Jokubas hurried them on, to where there was a stairway and a raised gallery, from which everything could be seen. Here they stood, staring, breathless with wonder.

There is over a square mile of space in the yards, and more than half of it is occupied by cattle pens; north and south as far as the eye can reach there stretches a sea of pens. And they were all filled—so many cattle no one had ever dreamed existed in the world. Red cattle, black, white, and yellow cattle; old cattle and young cattle; great bellowing bulls and little calves not an hour born; meek-eyed milch cows and fierce, long-horned Texas steers. The sound of them here was as of all the barnyards of the universe; and as for counting them—it would have taken all day simply to count the pens. Here and there ran long alleys, blocked at intervals by gates; and Jokubas told them that the number of these gates was twenty-five thousand. Jokubas had recently been reading a newspaper article which was full of statistics such as that, and he was very proud as he repeated them and made his guests cry out with wonder. Jurgis too had a little of this sense of pride. Had he not just gotten a job, and become a sharer in all this activity, a cog in this marvelous machine? Here and there about the alleys galloped men upon horseback, booted, and carrying long whips; they were very busy, calling to each other, and to those who were driving the cattle. They were drovers and stock raisers, who had come from far states, and brokers and commission merchants, and buyers for all the big packing houses.

Here and there they would stop to inspect a bunch of cattle, and there would be a parley, brief and businesslike. The buyer would nod or drop his whip, and that would mean a bargain; and he would note it in his little book, along with hundreds of others he had made that morning. Then Jokubas pointed out the place where the cattle were driven to be weighed, upon a great scale that would weigh a hundred thousand pounds at once and record it automatically. It was near to the east entrance that they stood, and all along this east side of the yards ran the railroad tracks, into which the cars were run, loaded with cattle. All night long this had been going on, and now the pens were full; by tonight they would all be empty, and the same thing would be done again.

And what will become of all these creatures? cried Teta Elzbieta.

By tonight, Jokubas answered, "they will all be killed and cut up; and over there on the other side of the packing houses are more railroad tracks, where the cars come to take them away."

There were two hundred and fifty miles of track within the yards, their guide went on to tell them. They brought about ten thousand head of cattle every day, and as many hogs, and half as many sheep—which meant some eight or ten million live creatures turned into food every year. One stood and watched, and little by little caught the drift of the tide, as it set in the direction of the packing houses. There were groups of cattle being driven to the chutes, which were roadways about fifteen feet wide, raised high above the pens. In these chutes the stream of animals was continuous; it was quite uncanny to watch them, pressing on to their fate, all unsuspicious a very river of death. Our friends were not poetical, and the sight suggested to them no metaphors of human destiny; they thought only of the wonderful efficiency of it all. The chutes into which the hogs went climbed high up—to the very top of the distant buildings; and Jokubas explained that the hogs went up by the power of their own legs, and then their weight carried them back through all the processes necessary to make them into pork.

They don't waste anything here, said the guide, and then he laughed and added a witticism, which he was pleased that his unsophisticated friends should take to be his own: "They use everything about the hog except the squeal." In front of Brown's General Office building there grows a tiny plot of grass, and this, you may learn, is the only bit of green thing in Packingtown; likewise this jest about the hog and his squeal, the stock in trade of all the guides, is the one gleam of humor that you will find there.

After they had seen enough of the pens, the party went up the street, to the mass of buildings which occupy the center of the yards. These buildings, made of brick and stained with innumerable layers of Packingtown smoke, were painted all over with advertising signs, from which the visitor realized suddenly that he had come to the home of many of the torments of his life. It was here that they made those products with the wonders of which they pestered him so—by placards that defaced the landscape when he traveled, and by staring advertisements in the newspapers and magazines—by silly little jingles that he could not get out of his mind, and gaudy pictures that lurked for him around every street corner. Here was where they made Brown's Imperial Hams and Bacon, Brown's Dressed Beef, Brown's Excelsior Sausages! Here was the headquarters of Durham's Pure Leaf Lard, of Durham's Breakfast Bacon, Durham's Canned Beef, Potted Ham, Deviled Chicken, Peerless Fertilizer!

Entering one of the Durham buildings, they found a number of other visitors waiting; and before long there came a guide, to escort them through the place. They make a great feature of showing strangers through the packing plants, for it is a good advertisement. But Ponas Jokubas whispered maliciously that the visitors did not see any more than the packers wanted them to. They climbed a long series of stairways outside of the building, to the top of its five or six stories. Here was the chute, with its river of hogs, all patiently toiling upward; there was a place for them to rest to cool off, and then through another passageway they went into a room from which there is no returning for hogs.

It was a long, narrow room, with a gallery along it for visitors. At the head there was a great iron wheel, about twenty feet in circumference, with rings here and there along its edge. Upon both sides of this wheel there was a narrow space, into which came the hogs at the end of their journey; in the midst of them stood a great burly Negro, bare-armed and bare-chested. He was resting for the moment, for the wheel had stopped while men were cleaning up. In a minute or two, however, it began slowly to revolve, and then the men upon each side of it sprang to work. They had chains which they fastened about the leg of the nearest hog, and the other end of the chain they hooked into one of the rings upon the wheel. So, as the wheel turned, a hog was suddenly jerked off his feet and borne aloft.

At the same instant the car was assailed by a most terrifying shriek; the visitors started in alarm, the women turned pale and shrank back. The shriek was followed by another, louder and yet more agonizing—for once started upon that journey, the hog never came back; at the top of the wheel he was shunted off upon a trolley, and went sailing down the room. And meantime another was swung up, and then another, and another, until there was a double line of them, each dangling by a foot and kicking in frenzy—and squealing. The uproar was appalling, perilous to the eardrums; one feared there was too much sound for the room to hold—that the walls must give way or the ceiling crack. There were high squeals and low squeals, grunts, and wails of agony; there would come a momentary lull, and then a fresh outburst, louder than ever, surging up to a deafening climax. It was too much for some of the visitors—the men would look at each other, laughing nervously, and the women would stand with hands clenched, and the blood rushing to their faces, and the tears starting in their eyes.

Meantime, heedless of all these things, the men upon the floor were going about their work. Neither squeals of hogs nor tears of visitors made any difference to them; one by one they hooked up the hogs, and one by one with a swift stroke they slit their throats. There was a long line of hogs, with squeals and lifeblood ebbing away together; until at last each started again, and vanished with a splash into a huge vat of boiling water.

It was all so very businesslike that one watched it fascinated. It was porkmaking by machinery, porkmaking by applied mathematics. And yet somehow the most matter-of-fact person could not help thinking of the hogs; they were so innocent, they came so very trustingly; and they were so very human in their protests—and so perfectly within their rights! They had done nothing to deserve it; and it was adding insult to injury, as the thing was done here, swinging them up in this cold-blooded, impersonal way, without a pretense of apology, without the homage of a tear. Now and then a visitor wept, to be sure; but this slaughtering machine ran on, visitors or no visitors. It was like some horrible crime committed in a dungeon, all unseen and unheeded, buried out of sight and of memory.

One could not stand and watch very long without becoming philosophical, without beginning to deal in symbols and similes, and to hear the hog squeal of the universe. Was it permitted to believe that there was nowhere upon the earth, or above the earth, a heaven for hogs, where they were requited for all this suffering? Each one of these hogs was a separate creature. Some were white hogs, some were black; some were brown, some were spotted; some were old, some young; some were long and lean, some were monstrous. And each of them had an individuality of his own, a will of his own, a hope and a heart's desire; each was full of self-confidence, of self-importance, and a sense of dignity. And trusting and strong in faith he had gone about his business, the while a black shadow hung over him and a horrid Fate waited in his pathway. Now suddenly it had swooped upon him, and had seized him by the leg. Relentless, remorseless, it was; all his protests, his screams, were nothing to it—it did its cruel will with him, as if his wishes, his feelings, had simply no existence at all; it cut his throat and watched him gasp out his life. And now was one to believe that there was nowhere a god of hogs, to whom this hog personality was precious, to whom these hog squeals and agonies had a meaning? Who would take this hog into his arms and comfort him, reward him for his work well done, and show him the meaning of his sacrifice? Perhaps some glimpse of all this was in the thoughts of our humble-minded Jurgis, as he turned to go on with the rest of the party, and muttered: "Dieve—but I'm glad I'm not a hog!"

The carcass hog was scooped out of the vat by machinery, and then it fell to the second floor, passing on the way through a wonderful machine with numerous scrapers, which adjusted themselves to the size and shape of the animal, and sent it out at the other end with nearly all of its bristles removed. It was then again strung up by machinery, and sent upon another trolley ride; this time passing between two lines of men, who sat upon a raised platform, each doing a certain single thing to the carcass as it came to him. One scraped the outside of a leg; another scraped the inside of the same leg. One with a swift stroke cut the throat; another with two swift strokes severed the head, which fell to the floor and vanished through a hole. Another made a slit down the body; a second opened the body wider; a third with a saw cut the breastbone; a fourth loosened the entrails; a fifth pulled them out—and they also slid through a hole in the floor. There were men to scrape each side and men to scrape the back; there were men to clean the carcass inside, to trim it and wash it. Looking down this room, one saw, creeping slowly, a line of dangling hogs a hundred yards in length; and for every yard there was a man, working as if a demon were after him. At the end of this hog's progress every inch of the carcass had been gone over several times; and then it was rolled into the chilling room, where it stayed for twenty-four hours, and where a stranger might lose himself in a forest of freezing hogs.

Before the carcass was admitted here, however, it had to pass a government inspector, who sat in the doorway and felt of the glands in the neck for tuberculosis. This government inspector did not have the manner of a man who was worked to death; he was apparently not haunted by a fear that the hog might get by him before he had finished his testing. If you were a sociable person, he was quite willing to enter into conversation with you, and to explain to you the deadly nature of the ptomaines which are found in tubercular pork; and while he was talking with you you could hardly be so ungrateful as to notice that a dozen carcasses were passing him untouched. This inspector wore a blue uniform, with brass buttons, and he gave an atmosphere of authority to the scene, and, as it were, put the stamp of official approval upon the things which were done in Durham's.

Jurgis went down the line with the rest of the visitors, staring open-mouthed, lost in wonder. He had dressed hogs himself in the forest of Lithuania; but he had never expected to live to see one hog dressed by several hundred men. It was like a wonderful poem to him, and he took it all in guilelessly—even to the conspicuous signs demanding immaculate cleanliness of the employees. Jurgis was vexed when the cynical Jokubas translated these signs with sarcastic comments, offering to take them to the secret rooms where the spoiled meats went to be doctored.

The party descended to the next floor, where the various waste materials were treated. Here came the entrails, to be scraped and washed clean for sausage casings; men and women worked here in the midst of a sickening stench, which caused the visitors to hasten by, gasping. To another room came all the scraps to be "tanked," which meant boiling and pumping off the grease to make soap and lard; below they took out the refuse, and this, too, was a region in which the visitors did not linger. In still other places men were engaged in cutting up the carcasses that had been through the chilling rooms. First there were the "splitters," the most expert workmen in the plant, who earned as high as fifty cents an hour, and did not a thing all day except chop hogs down the middle. Then there were "cleaver men," great giants with muscles of iron; each had two men to attend him—to slide the half carcass in front of him on the table, and hold it while he chopped it, and then turn each piece so that he might chop it once more. His cleaver had a blade about two feet long, and he never made but one cut; he made it so neatly, too, that his implement did not smite through and dull itself—there was just enough force for a perfect cut, and no more. So through various yawning holes there slipped to the floor below—to one room hams, to another forequarters, to another sides of pork. One might go down to this floor and see the pickling rooms, where the hams were put into vats, and the great smoke rooms, with their airtight iron doors. In other rooms they prepared salt pork—there were whole cellars full of it, built up in great towers to the ceiling. In yet other rooms they were putting up meats in boxes and barrels, and wrapping hams and bacon in oiled paper, sealing and labeling and sewing them. From the doors of these rooms went men with loaded trucks, to the platform where freight cars were waiting to be filled; and one went out there and realized with a start that he had come at last to the ground floor of this enormous building.

Then the party went across the street to where they did the killing of beef—where every hour they turned four or five hundred cattle into meat. Unlike the place they had left, all this work was done on one floor; and instead of there being one line of carcasses which moved to the workmen, there were fifteen or twenty lines, and the men moved from one to another of these. This made a scene of intense activity, a picture of human power wonderful to watch. It was all in one great room, like a circus amphitheater, with a gallery for visitors running over the center.

Along one side of the room ran a narrow gallery, a few feet from the floor; into which gallery the cattle were driven by men with goads which gave them electric shocks. Once crowded in here, the creatures were prisoned, each in a separate pen, by gates that shut, leaving them no room to turn around; and while they stood bellowing and plunging, over the top of the pen there leaned one of the "knockers," armed with a sledge hammer, and watching for a chance to deal a blow. The room echoed with the thuds in quick succession, and the stamping and kicking of the steers. The instant the animal had fallen, the "knocker" passed on to another; while a second man raised a lever, and the side of the pen was raised, and the animal, still kicking and struggling, slid out to the "killing bed." Here a man put shackles about one leg, and pressed another lever, and the body was jerked up into the air. There were fifteen or twenty such pens, and it was a matter of only a couple of minutes to knock fifteen or twenty cattle and roll them out. Then once more the gates were opened, and another lot rushed in; and so out of each pen there rolled a steady stream of carcasses, which the men upon the killing beds had to get out of the way.

The manner in which they did this was something to be seen and never forgotten. They worked with furious intensity, literally upon the run—at a pace with which there is nothing to be compared except a football game. It was all highly specialized labor, each man having his task to do; generally this would consist of only two or three specific cuts, and he would pass down the line of fifteen or twenty carcasses, making these cuts upon each. First there came the "butcher," to bleed them; this meant one swift stroke, so swift that you could not see it—only the flash of the knife; and before you could realize it, the man had darted on to the next line, and a stream of bright red was pouring out upon the floor. This floor was half an inch deep with blood, in spite of the best efforts of men who kept shoveling it through holes; it must have made the floor slippery, but no one could have guessed this by watching the men at work.

The carcass hung for a few minutes to bleed; there was no time lost, however, for there were several hanging in each line, and one was always ready. It was let down to the ground, and there came the "headsman," whose task it was to sever the head, with two or three swift strokes. Then came the "floorsman," to make the first cut in the skin; and then another to finish ripping the skin down the center; and then half a dozen more in swift succession, to finish the skinning. After they were through, the carcass was again swung up; and while a man with a stick examined the skin, to make sure that it had not been cut, and another rolled it up and tumbled it through one of the inevitable holes in the floor, the beef proceeded on its journey. There were men to cut it, and men to split it, and men to gut it and scrape it clean inside. There were some with hose which threw jets of boiling water upon it, and others who removed the feet and added the final touches. In the end, as with the hogs, the finished beef was run into the chilling room, to hang its appointed time.

The visitors were taken there and shown them, all neatly hung in rows, labeled conspicuously with the tags of the government inspectors—and some, which had been killed by a special process, marked with the sign of the kosher rabbi, certifying that it was fit for sale to the orthodox. And then the visitors were taken to the other parts of the building, to see what became of each particle of the waste material that had vanished through the floor; and to the pickling rooms, and the salting rooms, the canning rooms, and the packing rooms, where choice meat was prepared for shipping in refrigerator cars, destined to be eaten in all the four corners of civilization. Afterward they went outside, wandering about among the mazes of buildings in which was done the work auxiliary to this great industry. There was scarcely a thing needed in the business that Durham and Company did not make for themselves. There was a great steam power plant and an electricity plant. There was a barrel factory, and a boiler-repair shop. There was a building to which the grease was piped, and made into soap and lard; and then there was a factory for making lard cans, and another for making soap boxes. There was a building in which the bristles were cleaned and dried, for the making of hair cushions and such things; there was a building where the skins were dried and tanned, there was another where heads and feet were made into glue, and another where bones were made into fertilizer. No tiniest particle of organic matter was wasted in Durham's. Out of the horns of the cattle they made combs, buttons, hairpins, and imitation ivory; out of the shinbones and other big bones they cut knife and toothbrush handles, and mouthpieces for pipes; out of the hoofs they cut hairpins and buttons, before they made the rest into glue. From such things as feet, knuckles, hide clippings, and sinews came such strange and unlikely products as gelatin, isinglass, and phosphorus, bone black, shoe blacking, and bone oil. They had curled-hair works for the cattle tails, and a "wool pullery" for the sheepskins; they made pepsin from the stomachs of the pigs, and albumen from the blood, and violin strings from the ill-smelling entrails. When there was nothing else to be done with a thing, they first put it into a tank and got out of it all the tallow and grease, and then they made it into fertilizer. All these industries were gathered into buildings near by, connected by galleries and railroads with the main establishment; and it was estimated that they had handled nearly a quarter of a billion of animals since the founding of the plant by the elder Durham a generation and more ago. If you counted with it the other big plants—and they were now really all one—it was, so Jokubas informed them, the greatest aggregation of labor and capital ever gathered in one place. It employed thirty thousand men; it supported directly two hundred and fifty thousand people in its neighborhood, and indirectly it supported half a million. It sent its products to every country in the civilized world, and it furnished the food for no less than thirty million people!

To all of these things our friends would listen open-mouthed—it seemed to them impossible of belief that anything so stupendous could have been devised by mortal man. That was why to Jurgis it seemed almost profanity to speak about the place as did Jokubas, skeptically; it was a thing as tremendous as the universe—the laws and ways of its working no more than the universe to be questioned or understood. All that a mere man could do, it seemed to Jurgis, was to take a thing like this as he found it, and do as he was told; to be given a place in it and a share in its wonderful activities was a blessing to be grateful for, as one was grateful for the sunshine and the rain. Jurgis was even glad that he had not seen the place before meeting with his triumph, for he felt that the size of it would have overwhelmed him. But now he had been admitted—he was a part of it all! He had the feeling that this whole huge establishment had taken him under its protection, and had become responsible for his welfare. So guileless was he, and ignorant of the nature of business, that he did not even realize that he had become an employee of Brown's, and that Brown and Durham were supposed by all the world to be deadly rivals—were even required to be deadly rivals by the law of the land, and ordered to try to ruin each other under penalty of fine and imprisonment!

Chapter IV

Promptly at seven the next morning Jurgis reported for work. He came to the door that had been pointed out to him, and there he waited for nearly two hours. The boss had meant for him to enter, but had not said this, and so it was only when on his way out to hire another man that he came upon Jurgis. He gave him a good cursing, but as Jurgis did not understand a word of it he did not object. He followed the boss, who showed him where to put his street clothes, and waited while he donned the working clothes he had bought in a secondhand shop and brought with him in a bundle; then he led him to the "killing beds." The work which Jurgis was to do here was very simple, and it took him but a few minutes to learn it. He was provided with a stiff besom, such as is used by street sweepers, and it was his place to follow down the line the man who drew out the smoking entrails from the carcass of the steer; this mass was to be swept into a trap, which was then closed, so that no one might slip into it. As Jurgis came in, the first cattle of the morning were just making their appearance; and so, with scarcely time to look about him, and none to speak to any one, he fell to work. It was a sweltering day in July, and the place ran with steaming hot blood—one waded in it on the floor. The stench was almost overpowering, but to Jurgis it was nothing. His whole soul was dancing with joy—he was at work at last! He was at work and earning money! All day long he was figuring to himself. He was paid the fabulous sum of seventeen and a half cents an hour; and as it proved a rush day and he worked until nearly seven o'clock in the evening, he went home to the family with the tidings that he had earned more than a dollar and a half in a single day!

At home, also, there was more good news; so much of it at once that there was quite a celebration in Aniele's hall bedroom. Jonas had been to have an interview with the special policeman to whom Szedvilas had introduced him, and had been taken to see several of the bosses, with the result that one had promised him a job the beginning of the next week. And then there was Marija Berczynskas, who, fired with jealousy by the success of Jurgis, had set out upon her own responsibility to get a place. Marija had nothing to take with her save her two brawny arms and the word "job," laboriously learned; but with these she had marched about Packingtown all day, entering every door where there were signs of activity. Out of some she had been ordered with curses; but Marija was not afraid of man or devil, and asked every one she saw—visitors and strangers, or work-people like herself, and once or twice even high and lofty office personages, who stared at her as if they thought she was crazy. In the end, however, she had reaped her reward. In one of the smaller plants she had stumbled upon a room where scores of women and girls were sitting at long tables preparing smoked beef in cans; and wandering through room after room, Marija came at last to the place where the sealed cans were being painted and labeled, and here she had the good fortune to encounter the "forelady." Marija did not understand then, as she was destined to understand later, what there was attractive to a "forelady" about the combination of a face full of boundless good nature and the muscles of a dray horse; but the woman had told her to come the next day and she would perhaps give her a chance to learn the trade of painting cans. The painting of cans being skilled piecework, and paying as much as two dollars a day, Marija burst in upon the family with the yell of a Comanche Indian, and fell to capering about the room so as to frighten the baby almost into convulsions.

Better luck than all this could hardly have been hoped for; there was only one of them left to seek a place. Jurgis was determined that Teta Elzbieta should stay at home to keep house, and that Ona should help her. He would not have Ona working—he was not that sort of a man, he said, and she was not that sort of a woman. It would be a strange thing if a man like him could not support the family, with the help of the board of Jonas and Marija. He would not even hear of letting the children go to work—there were schools here in America for children, Jurgis had heard, to which they could go for nothing. That the priest would object to these schools was something of which he had as yet no idea, and for the present his mind was made up that the children of Teta Elzbieta should have as fair a chance as any other children. The oldest of them, little Stanislovas, was but thirteen, and small for his age at that; and while the oldest son of Szedvilas was only twelve, and had worked for over a year at Jones's, Jurgis would have it that Stanislovas should learn to speak English, and grow up to be a skilled man.

So there was only old Dede Antanas; Jurgis would have had him rest too, but he was forced to acknowledge that this was not possible, and, besides, the old man would not hear it spoken of—it was his whim to insist that he was as lively as any boy. He had come to America as full of hope as the best of them; and now he was the chief problem that worried his son. For every one that Jurgis spoke to assured him that it was a waste of time to seek employment for the old man in Packingtown. Szedvilas told him that the packers did not even keep the men who had grown old in their own service—to say nothing of taking on new ones. And not only was it the rule here, it was the rule everywhere in America, so far as he knew. To satisfy Jurgis he had asked the policeman, and brought back the message that the thing was not to be thought of. They had not told this to old Anthony, who had consequently spent the two days wandering about from one part of the yards to another, and had now come home to hear about the triumph of the others, smiling bravely and saying that it would be his turn another day.

Their good luck, they felt, had given them the right to think about a home; and sitting out on the doorstep that summer evening, they held consultation about it, and Jurgis took occasion to broach a weighty subject. Passing down the avenue to work that morning he had seen two boys leaving an advertisement from house to house; and seeing that there were pictures upon it, Jurgis had asked for one, and had rolled it up and tucked it into his shirt. At noontime a man with whom he had been talking had read it to him and told him a little about it, with the result that Jurgis had conceived a wild idea.

He brought out the placard, which was quite a work of art. It was nearly two feet long, printed on calendered paper, with a selection of colors so bright that they shone even in the moonlight. The center of the placard was occupied by a house, brilliantly painted, new, and dazzling. The roof of it was of a purple hue, and trimmed with gold; the house itself was silvery, and the doors and windows red. It was a two-story building, with a porch in front, and a very fancy scrollwork around the edges; it was complete in every tiniest detail, even the doorknob, and there was a hammock on the porch and white lace curtains in the windows. Underneath this, in one corner, was a picture of a husband and wife in loving embrace; in the opposite corner was a cradle, with fluffy curtains drawn over it, and a smiling cherub hovering upon silver-colored wings. For fear that the significance of all this should be lost, there was a label, in Polish, Lithuanian, and German—"Dom. Namai. Heim." "Why pay rent?" the linguistic circular went on to demand. "Why not own your own home? Do you know that you can buy one for less than your rent? We have built thousands of homes which are now occupied by happy families."—So it became eloquent, picturing the blissfulness of married life in a house with nothing to pay. It even quoted "Home, Sweet Home," and made bold to translate it into Polish—though for some reason it omitted the Lithuanian of this. Perhaps the translator found it a difficult matter to be sentimental in a language in which a sob is known as a gukcziojimas and a smile as a nusiszypsojimas.

Over this document the family pored long, while Ona spelled out its contents. It appeared that this house contained four rooms, besides a basement, and that it might be bought for fifteen hundred dollars, the lot and all. Of this, only three hundred dollars had to be paid down, the balance being paid at the rate of twelve dollars a month. These were frightful sums, but then they were in America, where people talked about such without fear. They had learned that they would have to pay a rent of nine dollars a month for a flat, and there was no way of doing better, unless the family of twelve was to exist in one or two rooms, as at present. If they paid rent, of course, they might pay forever, and be no better off; whereas, if they could only meet the extra expense in the beginning, there would at last come a time when they would not have any rent to pay for the rest of their lives.

They figured it up. There was a little left of the money belonging to Teta Elzbieta, and there was a little left to Jurgis. Marija had about fifty dollars pinned up somewhere in her stockings, and Grandfather Anthony had part of the money he had gotten for his farm. If they all combined, they would have enough to make the first payment; and if they had employment, so that they could be sure of the future, it might really prove the best plan. It was, of course, not a thing even to be talked of lightly; it was a thing they would have to sift to the bottom. And yet, on the other hand, if they were going to make the venture, the sooner they did it the better, for were they not paying rent all the time, and living in a most horrible way besides? Jurgis was used to dirt—there was nothing could scare a man who had been with a railroad gang, where one could gather up the fleas off the floor of the sleeping room by the handful. But that sort of thing would not do for Ona. They must have a better place of some sort soon—Jurgis said it with all the assurance of a man who had just made a dollar and fifty-seven cents in a single day. Jurgis was at a loss to understand why, with wages as they were, so many of the people of this district should live the way they did.

The next day Marija went to see her "forelady," and was told to report the first of the week, and learn the business of can-painter. Marija went home, singing out loud all the way, and was just in time to join Ona and her stepmother as they were setting out to go and make inquiry concerning the house. That evening the three made their report to the men—the thing was altogether as represented in the circular, or at any rate so the agent had said. The houses lay to the south, about a mile and a half from the yards; they were wonderful bargains, the gentleman had assured them—personally, and for their own good. He could do this, so he explained to them, for the reason that he had himself no interest in their sale—he was merely the agent for a company that had built them. These were the last, and the company was going out of business, so if any one wished to take advantage of this wonderful no-rent plan, he would have to be very quick. As a matter of fact there was just a little uncertainty as to whether there was a single house left; for the agent had taken so many people to see them, and for all he knew the company might have parted with the last. Seeing Teta Elzbieta's evident grief at this news, he added, after some hesitation, that if they really intended to make a purchase, he would send a telephone message at his own expense, and have one of the houses kept. So it had finally been arranged—and they were to go and make an inspection the following Sunday morning.

That was Thursday; and all the rest of the week the killing gang at Brown's worked at full pressure, and Jurgis cleared a dollar seventy-five every day. That was at the rate of ten and one-half dollars a week, or forty-five a month. Jurgis was not able to figure, except it was a very simple sum, but Ona was like lightning at such things, and she worked out the problem for the family. Marija and Jonas were each to pay sixteen dollars a month board, and the old man insisted that he could do the same as soon as he got a place—which might be any day now. That would make ninety-three dollars. Then Marija and Jonas were between them to take a third share in the house, which would leave only eight dollars a month for Jurgis to contribute to the payment. So they would have eighty-five dollars a month—or, supposing that Dede Antanas did not get work at once, seventy dollars a month—which ought surely to be sufficient for the support of a family of twelve.

An hour before the time on Sunday morning the entire party set out. They had the address written on a piece of paper, which they showed to some one now and then. It proved to be a long mile and a half, but they walked it, and half an hour or so later the agent put in an appearance. He was a smooth and florid personage, elegantly dressed, and he spoke their language freely, which gave him a great advantage in dealing with them. He escorted them to the house, which was one of a long row of the typical frame dwellings of the neighborhood, where architecture is a luxury that is dispensed with. Ona's heart sank, for the house was not as it was shown in the picture; the color scheme was different, for one thing, and then it did not seem quite so big. Still, it was freshly painted, and made a considerable show. It was all brand-new, so the agent told them, but he talked so incessantly that they were quite confused, and did not have time to ask many questions. There were all sorts of things they had made up their minds to inquire about, but when the time came, they either forgot them or lacked the courage. The other houses in the row did not seem to be new, and few of them seemed to be occupied. When they ventured to hint at this, the agent's reply was that the purchasers would be moving in shortly. To press the matter would have seemed to be doubting his word, and never in their lives had any one of them ever spoken to a person of the class called "gentleman" except with deference and humility.

The house had a basement, about two feet below the street line, and a single story, about six feet above it, reached by a flight of steps. In addition there was an attic, made by the peak of the roof, and having one small window in each end. The street in front of the house was unpaved and unlighted, and the view from it consisted of a few exactly similar houses, scattered here and there upon lots grown up with dingy brown weeds. The house inside contained four rooms, plastered white; the basement was but a frame, the walls being unplastered and the floor not laid. The agent explained that the houses were built that way, as the purchasers generally preferred to finish the basements to suit their own taste. The attic was also unfinished—the family had been figuring that in case of an emergency they could rent this attic, but they found that there was not even a floor, nothing but joists, and beneath them the lath and plaster of the ceiling below. All of this, however, did not chill their ardor as much as might have been expected, because of the volubility of the agent. There was no end to the advantages of the house, as he set them forth, and he was not silent for an instant; he showed them everything, down to the locks on the doors and the catches on the windows, and how to work them. He showed them the sink in the kitchen, with running water and a faucet, something which Teta Elzbieta had never in her wildest dreams hoped to possess. After a discovery such as that it would have seemed ungrateful to find any fault, and so they tried to shut their eyes to other defects.

Still, they were peasant people, and they hung on to their money by instinct; it was quite in vain that the agent hinted at promptness—they would see, they would see, they told him, they could not decide until they had had more time. And so they went home again, and all day and evening there was figuring and debating. It was an agony to them to have to make up their minds in a matter such as this. They never could agree all together; there were so many arguments upon each side, and one would be obstinate, and no sooner would the rest have convinced him than it would transpire that his arguments had caused another to waver. Once, in the evening, when they were all in harmony, and the house was as good as bought, Szedvilas came in and upset them again. Szedvilas had no use for property owning. He told them cruel stories of people who had been done to death in this "buying a home" swindle. They would be almost sure to get into a tight place and lose all their money; and there was no end of expense that one could never foresee; and the house might be good-for-nothing from top to bottom—how was a poor man to know? Then, too, they would swindle you with the contract—and how was a poor man to understand anything about a contract? It was all nothing but robbery, and there was no safety but in keeping out of it. And pay rent? asked Jurgis. Ah, yes, to be sure, the other answered, that too was robbery. It was all robbery, for a poor man. After half an hour of such depressing conversation, they had their minds quite made up that they had been saved at the brink of a precipice; but then Szedvilas went away, and Jonas, who was a sharp little man, reminded them that the delicatessen business was a failure, according to its proprietor, and that this might account for his pessimistic views. Which, of course, reopened the subject!

The controlling factor was that they could not stay where they were—they had to go somewhere. And when they gave up the house plan and decided to rent, the prospect of paying out nine dollars a month forever they found just as hard to face. All day and all night for nearly a whole week they wrestled with the problem, and then in the end Jurgis took the responsibility. Brother Jonas had gotten his job, and was pushing a truck in Durham's; and the killing gang at Brown's continued to work early and late, so that Jurgis grew more confident every hour, more certain of his mastership. It was the kind of thing the man of the family had to decide and carry through, he told himself. Others might have failed at it, but he was not the failing kind—he would show them how to do it. He would work all day, and all night, too, if need be; he would never rest until the house was paid for and his people had a home. So he told them, and so in the end the decision was made.

They had talked about looking at more houses before they made the purchase; but then they did not know where any more were, and they did not know any way of finding out. The one they had seen held the sway in their thoughts; whenever they thought of themselves in a house, it was this house that they thought of. And so they went and told the agent that they were ready to make the agreement. They knew, as an abstract proposition, that in matters of business all men are to be accounted liars; but they could not but have been influenced by all they had heard from the eloquent agent, and were quite persuaded that the house was something they had run a risk of losing by their delay. They drew a deep breath when he told them that they were still in time.

They were to come on the morrow, and he would have the papers all drawn up. This matter of papers was one in which Jurgis understood to the full the need of caution; yet he could not go himself—every one told him that he could not get a holiday, and that he might lose his job by asking. So there was nothing to be done but to trust it to the women, with Szedvilas, who promised to go with them. Jurgis spent a whole evening impressing upon them the seriousness of the occasion—and then finally, out of innumerable hiding places about their persons and in their baggage, came forth the precious wads of money, to be done up tightly in a little bag and sewed fast in the lining of Teta Elzbieta's dress.

Early in the morning they sallied forth. Jurgis had given them so many instructions and warned them against so many perils, that the women were quite pale with fright, and even the imperturbable delicatessen vender, who prided himself upon being a businessman, was ill at ease. The agent had the deed all ready, and invited them to sit down and read it; this Szedvilas proceeded to do—a painful and laborious process, during which the agent drummed upon the desk. Teta Elzbieta was so embarrassed that the perspiration came out upon her forehead in beads; for was not this reading as much as to say plainly to the gentleman's face that they doubted his honesty? Yet Jokubas Szedvilas read on and on; and presently there developed that he had good reason for doing so. For a horrible suspicion had begun dawning in his mind; he knitted his brows more and more as he read. This was not a deed of sale at all, so far as he could see—it provided only for the renting of the property! It was hard to tell, with all this strange legal jargon, words he had never heard before; but was not this plain—"the party of the first part hereby covenants and agrees to rent to the said party of the second part!" And then again—"a monthly rental of twelve dollars, for a period of eight years and four months!" Then Szedvilas took off his spectacles, and looked at the agent, and stammered a question.

The agent was most polite, and explained that that was the usual formula; that it was always arranged that the property should be merely rented. He kept trying to show them something in the next paragraph; but Szedvilas could not get by the word "rental"—and when he translated it to Teta Elzbieta, she too was thrown into a fright. They would not own the home at all, then, for nearly nine years! The agent, with infinite patience, began to explain again; but no explanation would do now. Elzbieta had firmly fixed in her mind the last solemn warning of Jurgis: "If there is anything wrong, do not give him the money, but go out and get a lawyer." It was an agonizing moment, but she sat in the chair, her hands clenched like death, and made a fearful effort, summoning all her powers, and gasped out her purpose.

Jokubas translated her words. She expected the agent to fly into a passion, but he was, to her bewilderment, as ever imperturbable; he even offered to go and get a lawyer for her, but she declined this. They went a long way, on purpose to find a man who would not be a confederate. Then let any one imagine their dismay, when, after half an hour, they came in with a lawyer, and heard him greet the agent by his first name! They felt that all was lost; they sat like prisoners summoned to hear the reading of their death warrant. There was nothing more that they could do—they were trapped! The lawyer read over the deed, and when he had read it he informed Szedvilas that it was all perfectly regular, that the deed was a blank deed such as was often used in these sales. And was the price as agreed? the old man asked—three hundred dollars down, and the balance at twelve dollars a month, till the total of fifteen hundred dollars had been paid? Yes, that was correct. And it was for the sale of such and such a house—the house and lot and everything? Yes,—and the lawyer showed him where that was all written. And it was all perfectly regular—there were no tricks about it of any sort? They were poor people, and this was all they had in the world, and if there was anything wrong they would be ruined. And so Szedvilas went on, asking one trembling question after another, while the eyes of the women folks were fixed upon him in mute agony. They could not understand what he was saying, but they knew that upon it their fate depended. And when at last he had questioned until there was no more questioning to be done, and the time came for them to make up their minds, and either close the bargain or reject it, it was all that poor Teta Elzbieta could do to keep from bursting into tears. Jokubas had asked her if she wished to sign; he had asked her twice—and what could she say? How did she know if this lawyer were telling the truth—that he was not in the conspiracy? And yet, how could she say so—what excuse could she give? The eyes of every one in the room were upon her, awaiting her decision; and at last, half blind with her tears, she began fumbling in her jacket, where she had pinned the precious money. And she brought it out and unwrapped it before the men. All of this Ona sat watching, from a corner of the room, twisting her hands together, meantime, in a fever of fright. Ona longed to cry out and tell her stepmother to stop, that it was all a trap; but there seemed to be something clutching her by the throat, and she could not make a sound. And so Teta Elzbieta laid the money on the table, and the agent picked it up and counted it, and then wrote them a receipt for it and passed them the deed. Then he gave a sigh of satisfaction, and rose and shook hands with them all, still as smooth and polite as at the beginning. Ona had a dim recollection of the lawyer telling Szedvilas that his charge was a dollar, which occasioned some debate, and more agony; and then, after they had paid that, too, they went out into the street, her stepmother clutching the deed in her hand. They were so weak from fright that they could not walk, but had to sit down on the way.

So they went home, with a deadly terror gnawing at their souls; and that evening Jurgis came home and heard their story, and that was the end. Jurgis was sure that they had been swindled, and were ruined; and he tore his hair and cursed like a madman, swearing that he would kill the agent that very night. In the end he seized the paper and rushed out of the house, and all the way across the yards to Halsted Street. He dragged Szedvilas out from his supper, and together they rushed to consult another lawyer. When they entered his office the lawyer sprang up, for Jurgis looked like a crazy person, with flying hair and bloodshot eyes. His companion explained the situation, and the lawyer took the paper and began to read it, while Jurgis stood clutching the desk with knotted hands, trembling in every nerve.

Once or twice the lawyer looked up and asked a question of Szedvilas; the other did not know a word that he was saying, but his eyes were fixed upon the lawyer's face, striving in an agony of dread to read his mind. He saw the lawyer look up and laugh, and he gave a gasp; the man said something to Szedvilas, and Jurgis turned upon his friend, his heart almost stopping.

Well? he panted.

He says it is all right, said Szedvilas.

All right!

Yes, he says it is just as it should be. And Jurgis, in his relief, sank down into a chair.

Are you sure of it? he gasped, and made Szedvilas translate question after question. He could not hear it often enough; he could not ask with enough variations. Yes, they had bought the house, they had really bought it. It belonged to them, they had only to pay the money and it would be all right. Then Jurgis covered his face with his hands, for there were tears in his eyes, and he felt like a fool. But he had had such a horrible fright; strong man as he was, it left him almost too weak to stand up.

The lawyer explained that the rental was a form—the property was said to be merely rented until the last payment had been made, the purpose being to make it easier to turn the party out if he did not make the payments. So long as they paid, however, they had nothing to fear, the house was all theirs.

Jurgis was so grateful that he paid the half dollar the lawyer asked without winking an eyelash, and then rushed home to tell the news to the family. He found Ona in a faint and the babies screaming, and the whole house in an uproar—for it had been believed by all that he had gone to murder the agent. It was hours before the excitement could be calmed; and all through that cruel night Jurgis would wake up now and then and hear Ona and her stepmother in the next room, sobbing softly to themselves.

Chapter V

They had bought their home. It was hard for them to realize that the wonderful house was theirs to move into whenever they chose. They spent all their time thinking about it, and what they were going to put into it. As their week with Aniele was up in three days, they lost no time in getting ready. They had to make some shift to furnish it, and every instant of their leisure was given to discussing this.

A person who had such a task before him would not need to look very far in Packingtown—he had only to walk up the avenue and read the signs, or get into a streetcar, to obtain full information as to pretty much everything a human creature could need. It was quite touching, the zeal of people to see that his health and happiness were provided for. Did the person wish to smoke? There was a little discourse about cigars, showing him exactly why the Thomas Jefferson Five-cent Perfecto was the only cigar worthy of the name. Had he, on the other hand, smoked too much? Here was a remedy for the smoking habit, twenty-five doses for a quarter, and a cure absolutely guaranteed in ten doses. In innumerable ways such as this, the traveler found that somebody had been busied to make smooth his paths through the world, and to let him know what had been done for him. In Packingtown the advertisements had a style all of their own, adapted to the peculiar population. One would be tenderly solicitous. "Is your wife pale?" it would inquire. "Is she discouraged, does she drag herself about the house and find fault with everything? Why do you not tell her to try Dr. Lanahan's Life Preservers?" Another would be jocular in tone, slapping you on the back, so to speak. "Don't be a chump!" it would exclaim. "Go and get the Goliath Bunion Cure." "Get a move on you!" would chime in another. "It's easy, if you wear the Eureka Two-fifty Shoe."

Among these importunate signs was one that had caught the attention of the family by its pictures. It showed two very pretty little birds building themselves a home; and Marija had asked an acquaintance to read it to her, and told them that it related to the furnishing of a house. "Feather your nest," it ran—and went on to say that it could furnish all the necessary feathers for a four-room nest for the ludicrously small sum of seventy-five dollars. The particularly important thing about this offer was that only a small part of the money need be had at once—the rest one might pay a few dollars every month. Our friends had to have some furniture, there was no getting away from that; but their little fund of money had sunk so low that they could hardly get to sleep at night, and so they fled to this as their deliverance. There was more agony and another paper for Elzbieta to sign, and then one night when Jurgis came home, he was told the breathless tidings that the furniture had arrived and was safely stowed in the house: a parlor set of four pieces, a bedroom set of three pieces, a dining room table and four chairs, a toilet set with beautiful pink roses painted all over it, an assortment of crockery, also with pink roses—and so on. One of the plates in the set had been found broken when they unpacked it, and Ona was going to the store the first thing in the morning to make them change it; also they had promised three saucepans, and there had only two come, and did Jurgis think that they were trying to cheat them?

The next day they went to the house; and when the men came from work they ate a few hurried mouthfuls at Aniele's, and then set to work at the task of carrying their belongings to their new home. The distance was in reality over two miles, but Jurgis made two trips that night, each time with a huge pile of mattresses and bedding on his head, with bundles of clothing and bags and things tied up inside. Anywhere else in Chicago he would have stood a good chance of being arrested; but the policemen in Packingtown were apparently used to these informal movings, and contented themselves with a cursory examination now and then. It was quite wonderful to see how fine the house looked, with all the things in it, even by the dim light of a lamp: it was really home, and almost as exciting as the placard had described it. Ona was fairly dancing, and she and Cousin Marija took Jurgis by the arm and escorted him from room to room, sitting in each chair by turns, and then insisting that he should do the same. One chair squeaked with his great weight, and they screamed with fright, and woke the baby and brought everybody running. Altogether it was a great day; and tired as they were, Jurgis and Ona sat up late, contented simply to hold each other and gaze in rapture about the room. They were going to be married as soon as they could get everything settled, and a little spare money put by; and this was to be their home—that little room yonder would be theirs!

It was in truth a never-ending delight, the fixing up of this house. They had no money to spend for the pleasure of spending, but there were a few absolutely necessary things, and the buying of these was a perpetual adventure for Ona. It must always be done at night, so that Jurgis could go along; and even if it were only a pepper cruet, or half a dozen glasses for ten cents, that was enough for an expedition. On Saturday night they came home with a great basketful of things, and spread them out on the table, while every one stood round, and the children climbed up on the chairs, or howled to be lifted up to see. There were sugar and salt and tea and crackers, and a can of lard and a milk pail, and a scrubbing brush, and a pair of shoes for the second oldest boy, and a can of oil, and a tack hammer, and a pound of nails. These last were to be driven into the walls of the kitchen and the bedrooms, to hang things on; and there was a family discussion as to the place where each one was to be driven. Then Jurgis would try to hammer, and hit his fingers because the hammer was too small, and get mad because Ona had refused to let him pay fifteen cents more and get a bigger hammer; and Ona would be invited to try it herself, and hurt her thumb, and cry out, which necessitated the thumb's being kissed by Jurgis. Finally, after every one had had a try, the nails would be driven, and something hung up. Jurgis had come home with a big packing box on his head, and he sent Jonas to get another that he had bought. He meant to take one side out of these tomorrow, and put shelves in them, and make them into bureaus and places to keep things for the bedrooms. The nest which had been advertised had not included feathers for quite so many birds as there were in this family.

They had, of course, put their dining table in the kitchen, and the dining room was used as the bedroom of Teta Elzbieta and five of her children. She and the two youngest slept in the only bed, and the other three had a mattress on the floor. Ona and her cousin dragged a mattress into the parlor and slept at night, and the three men and the oldest boy slept in the other room, having nothing but the very level floor to rest on for the present. Even so, however, they slept soundly—it was necessary for Teta Elzbieta to pound more than once on the door at a quarter past five every morning. She would have ready a great pot full of steaming black coffee, and oatmeal and bread and smoked sausages; and then she would fix them their dinner pails with more thick slices of bread with lard between them—they could not afford butter—and some onions and a piece of cheese, and so they would tramp away to work.

This was the first time in his life that he had ever really worked, it seemed to Jurgis; it was the first time that he had ever had anything to do which took all he had in him. Jurgis had stood with the rest up in the gallery and watched the men on the killing beds, marveling at their speed and power as if they had been wonderful machines; it somehow never occurred to one to think of the flesh-and-blood side of it—that is, not until he actually got down into the pit and took off his coat. Then he saw things in a different light, he got at the inside of them. The pace they set here, it was one that called for every faculty of a man—from the instant the first steer fell till the sounding of the noon whistle, and again from half-past twelve till heaven only knew what hour in the late afternoon or evening, there was never one instant's rest for a man, for his hand or his eye or his brain. Jurgis saw how they managed it; there were portions of the work which determined the pace of the rest, and for these they had picked men whom they paid high wages, and whom they changed frequently. You might easily pick out these pacemakers, for they worked under the eye of the bosses, and they worked like men possessed. This was called "speeding up the gang," and if any man could not keep up with the pace, there were hundreds outside begging to try.

Yet Jurgis did not mind it; he rather enjoyed it. It saved him the necessity of flinging his arms about and fidgeting as he did in most work. He would laugh to himself as he ran down the line, darting a glance now and then at the man ahead of him. It was not the pleasantest work one could think of, but it was necessary work; and what more had a man the right to ask than a chance to do something useful, and to get good pay for doing it?

So Jurgis thought, and so he spoke, in his bold, free way; very much to his surprise, he found that it had a tendency to get him into trouble. For most of the men here took a fearfully different view of the thing. He was quite dismayed when he first began to find it out—that most of the men hated their work. It seemed strange, it was even terrible, when you came to find out the universality of the sentiment; but it was certainly the fact—they hated their work. They hated the bosses and they hated the owners; they hated the whole place, the whole neighborhood—even the whole city, with an all-inclusive hatred, bitter and fierce. Women and little children would fall to cursing about it; it was rotten, rotten as hell—everything was rotten. When Jurgis would ask them what they meant, they would begin to get suspicious, and content themselves with saying, "Never mind, you stay here and see for yourself."

One of the first problems that Jurgis ran upon was that of the unions. He had had no experience with unions, and he had to have it explained to him that the men were banded together for the purpose of fighting for their rights. Jurgis asked them what they meant by their rights, a question in which he was quite sincere, for he had not any idea of any rights that he had, except the right to hunt for a job, and do as he was told when he got it. Generally, however, this harmless question would only make his fellow workingmen lose their tempers and call him a fool. There was a delegate of the butcher-helpers' union who came to see Jurgis to enroll him; and when Jurgis found that this meant that he would have to part with some of his money, he froze up directly, and the delegate, who was an Irishman and only knew a few words of Lithuanian, lost his temper and began to threaten him. In the end Jurgis got into a fine rage, and made it sufficiently plain that it would take more than one Irishman to scare him into a union. Little by little he gathered that the main thing the men wanted was to put a stop to the habit of "speeding-up"; they were trying their best to force a lessening of the pace, for there were some, they said, who could not keep up with it, whom it was killing. But Jurgis had no sympathy with such ideas as this—he could do the work himself, and so could the rest of them, he declared, if they were good for anything. If they couldn't do it, let them go somewhere else. Jurgis had not studied the books, and he would not have known how to pronounce "laissez faire"; but he had been round the world enough to know that a man has to shift for himself in it, and that if he gets the worst of it, there is nobody to listen to him holler.

Yet there have been known to be philosophers and plain men who swore by Malthus in the books, and would, nevertheless, subscribe to a relief fund in time of a famine. It was the same with Jurgis, who consigned the unfit to destruction, while going about all day sick at heart because of his poor old father, who was wandering somewhere in the yards begging for a chance to earn his bread. Old Antanas had been a worker ever since he was a child; he had run away from home when he was twelve, because his father beat him for trying to learn to read. And he was a faithful man, too; he was a man you might leave alone for a month, if only you had made him understand what you wanted him to do in the meantime. And now here he was, worn out in soul and body, and with no more place in the world than a sick dog. He had his home, as it happened, and some one who would care for him if he never got a job; but his son could not help thinking, suppose this had not been the case. Antanas Rudkus had been into every building in Packingtown by this time, and into nearly every room; he had stood mornings among the crowd of applicants till the very policemen had come to know his face and to tell him to go home and give it up. He had been likewise to all the stores and saloons for a mile about, begging for some little thing to do; and everywhere they had ordered him out, sometimes with curses, and not once even stopping to ask him a question.

So, after all, there was a crack in the fine structure of Jurgis' faith in things as they are. The crack was wide while Dede Antanas was hunting a job—and it was yet wider when he finally got it. For one evening the old man came home in a great state of excitement, with the tale that he had been approached by a man in one of the corridors of the pickle rooms of Durham's, and asked what he would pay to get a job. He had not known what to make of this at first; but the man had gone on with matter-of-fact frankness to say that he could get him a job, provided that he were willing to pay one-third of his wages for it. Was he a boss? Antanas had asked; to which the man had replied that that was nobody's business, but that he could do what he said.

Jurgis had made some friends by this time, and he sought one of them and asked what this meant. The friend, who was named Tamoszius Kuszleika, was a sharp little man who folded hides on the killing beds, and he listened to what Jurgis had to say without seeming at all surprised. They were common enough, he said, such cases of petty graft. It was simply some boss who proposed to add a little to his income. After Jurgis had been there awhile he would know that the plants were simply honeycombed with rottenness of that sort—the bosses grafted off the men, and they grafted off each other; and some day the superintendent would find out about the boss, and then he would graft off the boss. Warming to the subject, Tamoszius went on to explain the situation. Here was Durham's, for instance, owned by a man who was trying to make as much money out of it as he could, and did not care in the least how he did it; and underneath him, ranged in ranks and grades like an army, were managers and superintendents and foremen, each one driving the man next below him and trying to squeeze out of him as much work as possible. And all the men of the same rank were pitted against each other; the accounts of each were kept separately, and every man lived in terror of losing his job, if another made a better record than he. So from top to bottom the place was simply a seething caldron of jealousies and hatreds; there was no loyalty or decency anywhere about it, there was no place in it where a man counted for anything against a dollar. And worse than there being no decency, there was not even any honesty. The reason for that? Who could say? It must have been old Durham in the beginning; it was a heritage which the self-made merchant had left to his son, along with his millions.

Jurgis would find out these things for himself, if he stayed there long enough; it was the men who had to do all the dirty jobs, and so there was no deceiving them; and they caught the spirit of the place, and did like all the rest. Jurgis had come there, and thought he was going to make himself useful, and rise and become a skilled man; but he would soon find out his error—for nobody rose in Packingtown by doing good work. You could lay that down for a rule—if you met a man who was rising in Packingtown, you met a knave. That man who had been sent to Jurgis' father by the boss, he would rise; the man who told tales and spied upon his fellows would rise; but the man who minded his own business and did his work—why, they would "speed him up" till they had worn him out, and then they would throw him into the gutter.

Jurgis went home with his head buzzing. Yet he could not bring himself to believe such things—no, it could not be so. Tamoszius was simply another of the grumblers. He was a man who spent all his time fiddling; and he would go to parties at night and not get home till sunrise, and so of course he did not feel like work. Then, too, he was a puny little chap; and so he had been left behind in the race, and that was why he was sore. And yet so many strange things kept coming to Jurgis' notice every day!

He tried to persuade his father to have nothing to do with the offer. But old Antanas had begged until he was worn out, and all his courage was gone; he wanted a job, any sort of a job. So the next day he went and found the man who had spoken to him, and promised to bring him a third of all he earned; and that same day he was put to work in Durham's cellars. It was a "pickle room," where there was never a dry spot to stand upon, and so he had to take nearly the whole of his first week's earnings to buy him a pair of heavy-soled boots. He was a "squeedgie" man; his job was to go about all day with a long-handled mop, swabbing up the floor. Except that it was damp and dark, it was not an unpleasant job, in summer.

Now Antanas Rudkus was the meekest man that God ever put on earth; and so Jurgis found it a striking confirmation of what the men all said, that his father had been at work only two days before he came home as bitter as any of them, and cursing Durham's with all the power of his soul. For they had set him to cleaning out the traps; and the family sat round and listened in wonder while he told them what that meant. It seemed that he was working in the room where the men prepared the beef for canning, and the beef had lain in vats full of chemicals, and men with great forks speared it out and dumped it into trucks, to be taken to the cooking room. When they had speared out all they could reach, they emptied the vat on the floor, and then with shovels scraped up the balance and dumped it into the truck. This floor was filthy, yet they set Antanas with his mop slopping the "pickle" into a hole that connected with a sink, where it was caught and used over again forever; and if that were not enough, there was a trap in the pipe, where all the scraps of meat and odds and ends of refuse were caught, and every few days it was the old man's task to clean these out, and shovel their contents into one of the trucks with the rest of the meat!

This was the experience of Antanas; and then there came also Jonas and Marija with tales to tell. Marija was working for one of the independent packers, and was quite beside herself and outrageous with triumph over the sums of money she was making as a painter of cans. But one day she walked home with a pale-faced little woman who worked opposite to her, Jadvyga Marcinkus by name, and Jadvyga told her how she, Marija, had chanced to get her job. She had taken the place of an Irishwoman who had been working in that factory ever since any one could remember. For over fifteen years, so she declared. Mary Dennis was her name, and a long time ago she had been seduced, and had a little boy; he was a cripple, and an epileptic, but still he was all that she had in the world to love, and they had lived in a little room alone somewhere back of Halsted Street, where the Irish were. Mary had had consumption, and all day long you might hear her coughing as she worked; of late she had been going all to pieces, and when Marija came, the "forelady" had suddenly decided to turn her off. The forelady had to come up to a certain standard herself, and could not stop for sick people, Jadvyga explained. The fact that Mary had been there so long had not made any difference to her—it was doubtful if she even knew that, for both the forelady and the superintendent were new people, having only been there two or three years themselves. Jadvyga did not know what had become of the poor creature; she would have gone to see her, but had been sick herself. She had pains in her back all the time, Jadvyga explained, and feared that she had womb trouble. It was not fit work for a woman, handling fourteen-pound cans all day.

It was a striking circumstance that Jonas, too, had gotten his job by the misfortune of some other person. Jonas pushed a truck loaded with hams from the smoke rooms on to an elevator, and thence to the packing rooms. The trucks were all of iron, and heavy, and they put about threescore hams on each of them, a load of more than a quarter of a ton. On the uneven floor it was a task for a man to start one of these trucks, unless he was a giant; and when it was once started he naturally tried his best to keep it going. There was always the boss prowling about, and if there was a second's delay he would fall to cursing; Lithuanians and Slovaks and such, who could not understand what was said to them, the bosses were wont to kick about the place like so many dogs. Therefore these trucks went for the most part on the run; and the predecessor of Jonas had been jammed against the wall by one and crushed in a horrible and nameless manner.

All of these were sinister incidents; but they were trifles compared to what Jurgis saw with his own eyes before long. One curious thing he had noticed, the very first day, in his profession of shoveler of guts; which was the sharp trick of the floor bosses whenever there chanced to come a "slunk" calf. Any man who knows anything about butchering knows that the flesh of a cow that is about to calve, or has just calved, is not fit for food. A good many of these came every day to the packing houses—and, of course, if they had chosen, it would have been an easy matter for the packers to keep them till they were fit for food. But for the saving of time and fodder, it was the law that cows of that sort came along with the others, and whoever noticed it would tell the boss, and the boss would start up a conversation with the government inspector, and the two would stroll away. So in a trice the carcass of the cow would be cleaned out, and entrails would have vanished; it was Jurgis' task to slide them into the trap, calves and all, and on the floor below they took out these "slunk" calves, and butchered them for meat, and used even the skins of them.

One day a man slipped and hurt his leg; and that afternoon, when the last of the cattle had been disposed of, and the men were leaving, Jurgis was ordered to remain and do some special work which this injured man had usually done. It was late, almost dark, and the government inspectors had all gone, and there were only a dozen or two of men on the floor. That day they had killed about four thousand cattle, and these cattle had come in freight trains from far states, and some of them had got hurt. There were some with broken legs, and some with gored sides; there were some that had died, from what cause no one could say; and they were all to be disposed of, here in darkness and silence. "Downers," the men called them; and the packing house had a special elevator upon which they were raised to the killing beds, where the gang proceeded to handle them, with an air of businesslike nonchalance which said plainer than any words that it was a matter of everyday routine. It took a couple of hours to get them out of the way, and in the end Jurgis saw them go into the chilling rooms with the rest of the meat, being carefully scattered here and there so that they could not be identified. When he came home that night he was in a very somber mood, having begun to see at last how those might be right who had laughed at him for his faith in America.

Chapter VI

Jurgis and Ona were very much in love; they had waited a long time—it was now well into the second year, and Jurgis judged everything by the criterion of its helping or hindering their union. All his thoughts were there; he accepted the family because it was a part of Ona. And he was interested in the house because it was to be Ona's home. Even the tricks and cruelties he saw at Durham's had little meaning for him just then, save as they might happen to affect his future with Ona.

The marriage would have been at once, if they had had their way; but this would mean that they would have to do without any wedding feast, and when they suggested this they came into conflict with the old people. To Teta Elzbieta especially the very suggestion was an affliction. What! she would cry. To be married on the roadside like a parcel of beggars! No! No!—Elzbieta had some traditions behind her; she had been a person of importance in her girlhood—had lived on a big estate and had servants, and might have married well and been a lady, but for the fact that there had been nine daughters and no sons in the family. Even so, however, she knew what was decent, and clung to her traditions with desperation. They were not going to lose all caste, even if they had come to be unskilled laborers in Packingtown; and that Ona had even talked of omitting a veselija was enough to keep her stepmother lying awake all night. It was in vain for them to say that they had so few friends; they were bound to have friends in time, and then the friends would talk about it. They must not give up what was right for a little money—if they did, the money would never do them any good, they could depend upon that. And Elzbieta would call upon Dede Antanas to support her; there was a fear in the souls of these two, lest this journey to a new country might somehow undermine the old home virtues of their children. The very first Sunday they had all been taken to mass; and poor as they were, Elzbieta had felt it advisable to invest a little of her resources in a representation of the babe of Bethlehem, made in plaster, and painted in brilliant colors. Though it was only a foot high, there was a shrine with four snow-white steeples, and the Virgin standing with her child in her arms, and the kings and shepherds and wise men bowing down before him. It had cost fifty cents; but Elzbieta had a feeling that money spent for such things was not to be counted too closely, it would come back in hidden ways. The piece was beautiful on the parlor mantel, and one could not have a home without some sort of ornament.

The cost of the wedding feast would, of course, be returned to them; but the problem was to raise it even temporarily. They had been in the neighborhood so short a time that they could not get much credit, and there was no one except Szedvilas from whom they could borrow even a little. Evening after evening Jurgis and Ona would sit and figure the expenses, calculating the term of their separation. They could not possibly manage it decently for less than two hundred dollars, and even though they were welcome to count in the whole of the earnings of Marija and Jonas, as a loan, they could not hope to raise this sum in less than four or five months. So Ona began thinking of seeking employment herself, saying that if she had even ordinarily good luck, she might be able to take two months off the time. They were just beginning to adjust themselves to this necessity, when out of the clear sky there fell a thunderbolt upon them—a calamity that scattered all their hopes to the four winds.

About a block away from them there lived another Lithuanian family, consisting of an elderly widow and one grown son; their name was Majauszkis, and our friends struck up an acquaintance with them before long. One evening they came over for a visit, and naturally the first subject upon which the conversation turned was the neighborhood and its history; and then Grandmother Majauszkiene, as the old lady was called, proceeded to recite to them a string of horrors that fairly froze their blood. She was a wrinkled-up and wizened personage—she must have been eighty—and as she mumbled the grim story through her toothless gums, she seemed a very old witch to them. Grandmother Majauszkiene had lived in the midst of misfortune so long that it had come to be her element, and she talked about starvation, sickness, and death as other people might about weddings and holidays.

The thing came gradually. In the first place as to the house they had bought, it was not new at all, as they had supposed; it was about fifteen years old, and there was nothing new upon it but the paint, which was so bad that it needed to be put on new every year or two. The house was one of a whole row that was built by a company which existed to make money by swindling poor people. The family had paid fifteen hundred dollars for it, and it had not cost the builders five hundred, when it was new. Grandmother Majauszkiene knew that because her son belonged to a political organization with a contractor who put up exactly such houses. They used the very flimsiest and cheapest material; they built the houses a dozen at a time, and they cared about nothing at all except the outside shine. The family could take her word as to the trouble they would have, for she had been through it all—she and her son had bought their house in exactly the same way. They had fooled the company, however, for her son was a skilled man, who made as high as a hundred dollars a month, and as he had had sense enough not to marry, they had been able to pay for the house.

Grandmother Majauszkiene saw that her friends were puzzled at this remark; they did not quite see how paying for the house was "fooling the company." Evidently they were very inexperienced. Cheap as the houses were, they were sold with the idea that the people who bought them would not be able to pay for them. When they failed—if it were only by a single month—they would lose the house and all that they had paid on it, and then the company would sell it over again. And did they often get a chance to do that? Dieve! (Grandmother Majauszkiene raised her hands.) They did it—how often no one could say, but certainly more than half of the time. They might ask any one who knew anything at all about Packingtown as to that; she had been living here ever since this house was built, and she could tell them all about it. And had it ever been sold before? Susimilkie! Why, since it had been built, no less than four families that their informant could name had tried to buy it and failed. She would tell them a little about it.

The first family had been Germans. The families had all been of different nationalities—there had been a representative of several races that had displaced each other in the stockyards. Grandmother Majauszkiene had come to America with her son at a time when so far as she knew there was only one other Lithuanian family in the district; the workers had all been Germans then—skilled cattle butchers that the packers had brought from abroad to start the business. Afterward, as cheaper labor had come, these Germans had moved away. The next were the Irish—there had been six or eight years when Packingtown had been a regular Irish city. There were a few colonies of them still here, enough to run all the unions and the police force and get all the graft; but most of those who were working in the packing houses had gone away at the next drop in wages—after the big strike. The Bohemians had come then, and after them the Poles. People said that old man Durham himself was responsible for these immigrations; he had sworn that he would fix the people of Packingtown so that they would never again call a strike on him, and so he had sent his agents into every city and village in Europe to spread the tale of the chances of work and high wages at the stockyards. The people had come in hordes; and old Durham had squeezed them tighter and tighter, speeding them up and grinding them to pieces and sending for new ones. The Poles, who had come by tens of thousands, had been driven to the wall by the Lithuanians, and now the Lithuanians were giving way to the Slovaks. Who there was poorer and more miserable than the Slovaks, Grandmother Majauszkiene had no idea, but the packers would find them, never fear. It was easy to bring them, for wages were really much higher, and it was only when it was too late that the poor people found out that everything else was higher too. They were like rats in a trap, that was the truth; and more of them were piling in every day. By and by they would have their revenge, though, for the thing was getting beyond human endurance, and the people would rise and murder the packers. Grandmother Majauszkiene was a socialist, or some such strange thing; another son of hers was working in the mines of Siberia, and the old lady herself had made speeches in her time—which made her seem all the more terrible to her present auditors.

They called her back to the story of the house. The German family had been a good sort. To be sure there had been a great many of them, which was a common failing in Packingtown; but they had worked hard, and the father had been a steady man, and they had a good deal more than half paid for the house. But he had been killed in an elevator accident in Durham's.

Then there had come the Irish, and there had been lots of them, too; the husband drank and beat the children—the neighbors could hear them shrieking any night. They were behind with their rent all the time, but the company was good to them; there was some politics back of that, Grandmother Majauszkiene could not say just what, but the Laffertys had belonged to the "War Whoop League," which was a sort of political club of all the thugs and rowdies in the district; and if you belonged to that, you could never be arrested for anything. Once upon a time old Lafferty had been caught with a gang that had stolen cows from several of the poor people of the neighborhood and butchered them in an old shanty back of the yards and sold them. He had been in jail only three days for it, and had come out laughing, and had not even lost his place in the packing house. He had gone all to ruin with the drink, however, and lost his power; one of his sons, who was a good man, had kept him and the family up for a year or two, but then he had got sick with consumption.

That was another thing, Grandmother Majauszkiene interrupted herself—this house was unlucky. Every family that lived in it, some one was sure to get consumption. Nobody could tell why that was; there must be something about the house, or the way it was built—some folks said it was because the building had been begun in the dark of the moon. There were dozens of houses that way in Packingtown. Sometimes there would be a particular room that you could point out—if anybody slept in that room he was just as good as dead. With this house it had been the Irish first; and then a Bohemian family had lost a child of it—though, to be sure, that was uncertain, since it was hard to tell what was the matter with children who worked in the yards. In those days there had been no law about the age of children—the packers had worked all but the babies. At this remark the family looked puzzled, and Grandmother Majauszkiene again had to make an explanation—that it was against the law for children to work before they were sixteen. What was the sense of that? they asked. They had been thinking of letting little Stanislovas go to work. Well, there was no need to worry, Grandmother Majauszkiene said—the law made no difference except that it forced people to lie about the ages of their children. One would like to know what the lawmakers expected them to do; there were families that had no possible means of support except the children, and the law provided them no other way of getting a living. Very often a man could get no work in Packingtown for months, while a child could go and get a place easily; there was always some new machine, by which the packers could get as much work out of a child as they had been able to get out of a man, and for a third of the pay.

To come back to the house again, it was the woman of the next family that had died. That was after they had been there nearly four years, and this woman had had twins regularly every year—and there had been more than you could count when they moved in. After she died the man would go to work all day and leave them to shift for themselves—the neighbors would help them now and then, for they would almost freeze to death. At the end there were three days that they were alone, before it was found out that the father was dead. He was a "floorsman" at Jones's, and a wounded steer had broken loose and mashed him against a pillar. Then the children had been taken away, and the company had sold the house that very same week to a party of emigrants.

So this grim old women went on with her tale of horrors. How much of it was exaggeration—who could tell? It was only too plausible. There was that about consumption, for instance. They knew nothing about consumption whatever, except that it made people cough; and for two weeks they had been worrying about a coughing-spell of Antanas. It seemed to shake him all over, and it never stopped; you could see a red stain wherever he had spit upon the floor.

And yet all these things were as nothing to what came a little later. They had begun to question the old lady as to why one family had been unable to pay, trying to show her by figures that it ought to have been possible; and Grandmother Majauszkiene had disputed their figures—"You say twelve dollars a month; but that does not include the interest."

Then they stared at her. "Interest!" they cried.

Interest on the money you still owe, she answered.

But we don't have to pay any interest! they exclaimed, three or four at once. "We only have to pay twelve dollars each month."

And for this she laughed at them. "You are like all the rest," she said; "they trick you and eat you alive. They never sell the houses without interest. Get your deed, and see."

Then, with a horrible sinking of the heart, Teta Elzbieta unlocked her bureau and brought out the paper that had already caused them so many agonies. Now they sat round, scarcely breathing, while the old lady, who could read English, ran over it. "Yes," she said, finally, "here it is, of course: 'With interest thereon monthly, at the rate of seven per cent per annum.'"

And there followed a dead silence. "What does that mean?" asked Jurgis finally, almost in a whisper.

That means, replied the other, "that you have to pay them seven dollars next month, as well as the twelve dollars."

Then again there was not a sound. It was sickening, like a nightmare, in which suddenly something gives way beneath you, and you feel yourself sinking, sinking, down into bottomless abysses. As if in a flash of lightning they saw themselves—victims of a relentless fate, cornered, trapped, in the grip of destruction. All the fair structure of their hopes came crashing about their ears.—And all the time the old woman was going on talking. They wished that she would be still; her voice sounded like the croaking of some dismal raven. Jurgis sat with his hands clenched and beads of perspiration on his forehead, and there was a great lump in Ona's throat, choking her. Then suddenly Teta Elzbieta broke the silence with a wail, and Marija began to wring her hands and sob, "Ai! Ai! Beda man!"

All their outcry did them no good, of course. There sat Grandmother Majauszkiene, unrelenting, typifying fate. No, of course it was not fair, but then fairness had nothing to do with it. And of course they had not known it. They had not been intended to know it. But it was in the deed, and that was all that was necessary, as they would find when the time came.

Somehow or other they got rid of their guest, and then they passed a night of lamentation. The children woke up and found out that something was wrong, and they wailed and would not be comforted. In the morning, of course, most of them had to go to work, the packing houses would not stop for their sorrows; but by seven o'clock Ona and her stepmother were standing at the door of the office of the agent. Yes, he told them, when he came, it was quite true that they would have to pay interest. And then Teta Elzbieta broke forth into protestations and reproaches, so that the people outside stopped and peered in at the window. The agent was as bland as ever. He was deeply pained, he said. He had not told them, simply because he had supposed they would understand that they had to pay interest upon their debt, as a matter of course.

So they came away, and Ona went down to the yards, and at noontime saw Jurgis and told him. Jurgis took it stolidly—he had made up his mind to it by this time. It was part of fate; they would manage it somehow—he made his usual answer, "I will work harder." It would upset their plans for a time; and it would perhaps be necessary for Ona to get work after all. Then Ona added that Teta Elzbieta had decided that little Stanislovas would have to work too. It was not fair to let Jurgis and her support the family—the family would have to help as it could. Previously Jurgis had scouted this idea, but now knit his brows and nodded his head slowly—yes, perhaps it would be best; they would all have to make some sacrifices now.

So Ona set out that day to hunt for work; and at night Marija came home saying that she had met a girl named Jasaityte who had a friend that worked in one of the wrapping rooms in Brown's, and might get a place for Ona there; only the forelady was the kind that takes presents—it was no use for any one to ask her for a place unless at the same time they slipped a ten-dollar bill into her hand. Jurgis was not in the least surprised at this now—he merely asked what the wages of the place would be. So negotiations were opened, and after an interview Ona came home and reported that the forelady seemed to like her, and had said that, while she was not sure, she thought she might be able to put her at work sewing covers on hams, a job at which she would earn as much as eight or ten dollars a week. That was a bid, so Marija reported, after consulting her friend; and then there was an anxious conference at home. The work was done in one of the cellars, and Jurgis did not want Ona to work in such a place; but then it was easy work, and one could not have everything. So in the end Ona, with a ten-dollar bill burning a hole in her palm, had another interview with the forelady.

Meantime Teta Elzbieta had taken Stanislovas to the priest and gotten a certificate to the effect that he was two years older than he was; and with it the little boy now sallied forth to make his fortune in the world. It chanced that Durham had just put in a wonderful new lard machine, and when the special policeman in front of the time station saw Stanislovas and his document, he smiled to himself and told him to go—"Czia! Czia!" pointing. And so Stanislovas went down a long stone corridor, and up a flight of stairs, which took him into a room lighted by electricity, with the new machines for filling lard cans at work in it. The lard was finished on the floor above, and it came in little jets, like beautiful, wriggling, snow-white snakes of unpleasant odor. There were several kinds and sizes of jets, and after a certain precise quantity had come out, each stopped automatically, and the wonderful machine made a turn, and took the can under another jet, and so on, until it was filled neatly to the brim, and pressed tightly, and smoothed off. To attend to all this and fill several hundred cans of lard per hour, there were necessary two human creatures, one of whom knew how to place an empty lard can on a certain spot every few seconds, and the other of whom knew how to take a full lard can off a certain spot every few seconds and set it upon a tray.

And so, after little Stanislovas had stood gazing timidly about him for a few minutes, a man approached him, and asked what he wanted, to which Stanislovas said, "Job." Then the man said "How old?" and Stanislovas answered, "Sixtin." Once or twice every year a state inspector would come wandering through the packing plants, asking a child here and there how old he was; and so the packers were very careful to comply with the law, which cost them as much trouble as was now involved in the boss's taking the document from the little boy, and glancing at it, and then sending it to the office to be filed away. Then he set some one else at a different job, and showed the lad how to place a lard can every time the empty arm of the remorseless machine came to him; and so was decided the place in the universe of little Stanislovas, and his destiny till the end of his days. Hour after hour, day after day, year after year, it was fated that he should stand upon a certain square foot of floor from seven in the morning until noon, and again from half-past twelve till half-past five, making never a motion and thinking never a thought, save for the setting of lard cans. In summer the stench of the warm lard would be nauseating, and in winter the cans would all but freeze to his naked little fingers in the unheated cellar. Half the year it would be dark as night when he went in to work, and dark as night again when he came out, and so he would never know what the sun looked like on weekdays. And for this, at the end of the week, he would carry home three dollars to his family, being his pay at the rate of five cents per hour—just about his proper share of the total earnings of the million and three-quarters of children who are now engaged in earning their livings in the United States.

And meantime, because they were young, and hope is not to be stifled before its time, Jurgis and Ona were again calculating; for they had discovered that the wages of Stanislovas would a little more than pay the interest, which left them just about as they had been before! It would be but fair to them to say that the little boy was delighted with his work, and at the idea of earning a lot of money; and also that the two were very much in love with each other.

Chapter VII

All summer long the family toiled, and in the fall they had money enough for Jurgis and Ona to be married according to home traditions of decency. In the latter part of November they hired a hall, and invited all their new acquaintances, who came and left them over a hundred dollars in debt.

It was a bitter and cruel experience, and it plunged them into an agony of despair. Such a time, of all times, for them to have it, when their hearts were made tender! Such a pitiful beginning it was for their married life; they loved each other so, and they could not have the briefest respite! It was a time when everything cried out to them that they ought to be happy; when wonder burned in their hearts, and leaped into flame at the slightest breath. They were shaken to the depths of them, with the awe of love realized—and was it so very weak of them that they cried out for a little peace? They had opened their hearts, like flowers to the springtime, and the merciless winter had fallen upon them. They wondered if ever any love that had blossomed in the world had been so crushed and trampled!

Over them, relentless and savage, there cracked the lash of want; the morning after the wedding it sought them as they slept, and drove them out before daybreak to work. Ona was scarcely able to stand with exhaustion; but if she were to lose her place they would be ruined, and she would surely lose it if she were not on time that day. They all had to go, even little Stanislovas, who was ill from overindulgence in sausages and sarsaparilla. All that day he stood at his lard machine, rocking unsteadily, his eyes closing in spite of him; and he all but lost his place even so, for the foreman booted him twice to waken him.

It was fully a week before they were all normal again, and meantime, with whining children and cross adults, the house was not a pleasant place to live in. Jurgis lost his temper very little, however, all things considered. It was because of Ona; the least glance at her was always enough to make him control himself. She was so sensitive—she was not fitted for such a life as this; and a hundred times a day, when he thought of her, he would clench his hands and fling himself again at the task before him. She was too good for him, he told himself, and he was afraid, because she was his. So long he had hungered to possess her, but now that the time had come he knew that he had not earned the right; that she trusted him so was all her own simple goodness, and no virtue of his. But he was resolved that she should never find this out, and so was always on the watch to see that he did not betray any of his ugly self; he would take care even in little matters, such as his manners, and his habit of swearing when things went wrong. The tears came so easily into Ona's eyes, and she would look at him so appealingly—it kept Jurgis quite busy making resolutions, in addition to all the other things he had on his mind. It was true that more things were going on at this time in the mind of Jurgis than ever had in all his life before.

He had to protect her, to do battle for her against the horror he saw about them. He was all that she had to look to, and if he failed she would be lost; he would wrap his arms about her, and try to hide her from the world. He had learned the ways of things about him now. It was a war of each against all, and the devil take the hindmost. You did not give feasts to other people, you waited for them to give feasts to you. You went about with your soul full of suspicion and hatred; you understood that you were environed by hostile powers that were trying to get your money, and who used all the virtues to bait their traps with. The store-keepers plastered up their windows with all sorts of lies to entice you; the very fences by the wayside, the lampposts and telegraph poles, were pasted over with lies. The great corporation which employed you lied to you, and lied to the whole country—from top to bottom it was nothing but one gigantic lie.

So Jurgis said that he understood it; and yet it was really pitiful, for the struggle was so unfair—some had so much the advantage! Here he was, for instance, vowing upon his knees that he would save Ona from harm, and only a week later she was suffering atrociously, and from the blow of an enemy that he could not possibly have thwarted. There came a day when the rain fell in torrents; and it being December, to be wet with it and have to sit all day long in one of the cold cellars of Brown's was no laughing matter. Ona was a working girl, and did not own waterproofs and such things, and so Jurgis took her and put her on the streetcar. Now it chanced that this car line was owned by gentlemen who were trying to make money. And the city having passed an ordinance requiring them to give transfers, they had fallen into a rage; and first they had made a rule that transfers could be had only when the fare was paid; and later, growing still uglier, they had made another—that the passenger must ask for the transfer, the conductor was not allowed to offer it. Now Ona had been told that she was to get a transfer; but it was not her way to speak up, and so she merely waited, following the conductor about with her eyes, wondering when he would think of her. When at last the time came for her to get out, she asked for the transfer, and was refused. Not knowing what to make of this, she began to argue with the conductor, in a language of which he did not understand a word. After warning her several times, he pulled the bell and the car went on—at which Ona burst into tears. At the next corner she got out, of course; and as she had no more money, she had to walk the rest of the way to the yards in the pouring rain. And so all day long she sat shivering, and came home at night with her teeth chattering and pains in her head and back. For two weeks afterward she suffered cruelly—and yet every day she had to drag herself to her work. The forewoman was especially severe with Ona, because she believed that she was obstinate on account of having been refused a holiday the day after her wedding. Ona had an idea that her "forelady" did not like to have her girls marry—perhaps because she was old and ugly and unmarried herself.

There were many such dangers, in which the odds were all against them. Their children were not as well as they had been at home; but how could they know that there was no sewer to their house, and that the drainage of fifteen years was in a cesspool under it? How could they know that the pale-blue milk that they bought around the corner was watered, and doctored with formaldehyde besides? When the children were not well at home, Teta Elzbieta would gather herbs and cure them; now she was obliged to go to the drugstore and buy extracts—and how was she to know that they were all adulterated? How could they find out that their tea and coffee, their sugar and flour, had been doctored; that their canned peas had been colored with copper salts, and their fruit jams with aniline dyes? And even if they had known it, what good would it have done them, since there was no place within miles of them where any other sort was to be had? The bitter winter was coming, and they had to save money to get more clothing and bedding; but it would not matter in the least how much they saved, they could not get anything to keep them warm. All the clothing that was to be had in the stores was made of cotton and shoddy, which is made by tearing old clothes to pieces and weaving the fiber again. If they paid higher prices, they might get frills and fanciness, or be cheated; but genuine quality they could not obtain for love nor money. A young friend of Szedvilas', recently come from abroad, had become a clerk in a store on Ashland Avenue, and he narrated with glee a trick that had been played upon an unsuspecting countryman by his boss. The customer had desired to purchase an alarm clock, and the boss had shown him two exactly similar, telling him that the price of one was a dollar and of the other a dollar seventy-five. Upon being asked what the difference was, the man had wound up the first halfway and the second all the way, and showed the customer how the latter made twice as much noise; upon which the customer remarked that he was a sound sleeper, and had better take the more expensive clock!

There is a poet who sings that

"Deeper their heart grows and nobler their bearing,

Whose youth in the fires of anguish hath died."

But it was not likely that he had reference to the kind of anguish that comes with destitution, that is so endlessly bitter and cruel, and yet so sordid and petty, so ugly, so humiliating—unredeemed by the slightest touch of dignity or even of pathos. It is a kind of anguish that poets have not commonly dealt with; its very words are not admitted into the vocabulary of poets—the details of it cannot be told in polite society at all. How, for instance, could any one expect to excite sympathy among lovers of good literature by telling how a family found their home alive with vermin, and of all the suffering and inconvenience and humiliation they were put to, and the hard-earned money they spent, in efforts to get rid of them? After long hesitation and uncertainty they paid twenty-five cents for a big package of insect powder—a patent preparation which chanced to be ninety-five per cent gypsum, a harmless earth which had cost about two cents to prepare. Of course it had not the least effect, except upon a few roaches which had the misfortune to drink water after eating it, and so got their inwards set in a coating of plaster of Paris. The family, having no idea of this, and no more money to throw away, had nothing to do but give up and submit to one more misery for the rest of their days.

Then there was old Antanas. The winter came, and the place where he worked was a dark, unheated cellar, where you could see your breath all day, and where your fingers sometimes tried to freeze. So the old man's cough grew every day worse, until there came a time when it hardly ever stopped, and he had become a nuisance about the place. Then, too, a still more dreadful thing happened to him; he worked in a place where his feet were soaked in chemicals, and it was not long before they had eaten through his new boots. Then sores began to break out on his feet, and grow worse and worse. Whether it was that his blood was bad, or there had been a cut, he could not say; but he asked the men about it, and learned that it was a regular thing—it was the saltpeter. Every one felt it, sooner or later, and then it was all up with him, at least for that sort of work. The sores would never heal—in the end his toes would drop off, if he did not quit. Yet old Antanas would not quit; he saw the suffering of his family, and he remembered what it had cost him to get a job. So he tied up his feet, and went on limping about and coughing, until at last he fell to pieces, all at once and in a heap, like the One-Horse Shay. They carried him to a dry place and laid him on the floor, and that night two of the men helped him home. The poor old man was put to bed, and though he tried it every morning until the end, he never could get up again. He would lie there and cough and cough, day and night, wasting away to a mere skeleton. There came a time when there was so little flesh on him that the bones began to poke through—which was a horrible thing to see or even to think of. And one night he had a choking fit, and a little river of blood came out of his mouth. The family, wild with terror, sent for a doctor, and paid half a dollar to be told that there was nothing to be done. Mercifully the doctor did not say this so that the old man could hear, for he was still clinging to the faith that tomorrow or next day he would be better, and could go back to his job. The company had sent word to him that they would keep it for him—or rather Jurgis had bribed one of the men to come one Sunday afternoon and say they had. Dede Antanas continued to believe it, while three more hemorrhages came; and then at last one morning they found him stiff and cold. Things were not going well with them then, and though it nearly broke Teta Elzbieta's heart, they were forced to dispense with nearly all the decencies of a funeral; they had only a hearse, and one hack for the women and children; and Jurgis, who was learning things fast, spent all Sunday making a bargain for these, and he made it in the presence of witnesses, so that when the man tried to charge him for all sorts of incidentals, he did not have to pay. For twenty-five years old Antanas Rudkus and his son had dwelt in the forest together, and it was hard to part in this way; perhaps it was just as well that Jurgis had to give all his attention to the task of having a funeral without being bankrupted, and so had no time to indulge in memories and grief.

Now the dreadful winter was come upon them. In the forests, all summer long, the branches of the trees do battle for light, and some of them lose and die; and then come the raging blasts, and the storms of snow and hail, and strew the ground with these weaker branches. Just so it was in Packingtown; the whole district braced itself for the struggle that was an agony, and those whose time was come died off in hordes. All the year round they had been serving as cogs in the great packing machine; and now was the time for the renovating of it, and the replacing of damaged parts. There came pneumonia and grippe, stalking among them, seeking for weakened constitutions; there was the annual harvest of those whom tuberculosis had been dragging down. There came cruel, cold, and biting winds, and blizzards of snow, all testing relentlessly for failing muscles and impoverished blood. Sooner or later came the day when the unfit one did not report for work; and then, with no time lost in waiting, and no inquiries or regrets, there was a chance for a new hand.

The new hands were here by the thousands. All day long the gates of the packing houses were besieged by starving and penniless men; they came, literally, by the thousands every single morning, fighting with each other for a chance for life. Blizzards and cold made no difference to them, they were always on hand; they were on hand two hours before the sun rose, an hour before the work began. Sometimes their faces froze, sometimes their feet and their hands; sometimes they froze all together—but still they came, for they had no other place to go. One day Durham advertised in the paper for two hundred men to cut ice; and all that day the homeless and starving of the city came trudging through the snow from all over its two hundred square miles. That night forty score of them crowded into the station house of the stockyards district—they filled the rooms, sleeping in each other's laps, toboggan fashion, and they piled on top of each other in the corridors, till the police shut the doors and left some to freeze outside. On the morrow, before daybreak, there were three thousand at Durham's, and the police reserves had to be sent for to quell the riot. Then Durham's bosses picked out twenty of the biggest; the "two hundred" proved to have been a printer's error.

Four or five miles to the eastward lay the lake, and over this the bitter winds came raging. Sometimes the thermometer would fall to ten or twenty degrees below zero at night, and in the morning the streets would be piled with snowdrifts up to the first-floor windows. The streets through which our friends had to go to their work were all unpaved and full of deep holes and gullies; in summer, when it rained hard, a man might have to wade to his waist to get to his house; and now in winter it was no joke getting through these places, before light in the morning and after dark at night. They would wrap up in all they owned, but they could not wrap up against exhaustion; and many a man gave out in these battles with the snowdrifts, and lay down and fell asleep.

And if it was bad for the men, one may imagine how the women and children fared. Some would ride in the cars, if the cars were running; but when you are making only five cents an hour, as was little Stanislovas, you do not like to spend that much to ride two miles. The children would come to the yards with great shawls about their ears, and so tied up that you could hardly find them—and still there would be accidents. One bitter morning in February the little boy who worked at the lard machine with Stanislovas came about an hour late, and screaming with pain. They unwrapped him, and a man began vigorously rubbing his ears; and as they were frozen stiff, it took only two or three rubs to break them short off. As a result of this, little Stanislovas conceived a terror of the cold that was almost a mania. Every morning, when it came time to start for the yards, he would begin to cry and protest. Nobody knew quite how to manage him, for threats did no good—it seemed to be something that he could not control, and they feared sometimes that he would go into convulsions. In the end it had to be arranged that he always went with Jurgis, and came home with him again; and often, when the snow was deep, the man would carry him the whole way on his shoulders. Sometimes Jurgis would be working until late at night, and then it was pitiful, for there was no place for the little fellow to wait, save in the doorways or in a corner of the killing beds, and he would all but fall asleep there, and freeze to death.

There was no heat upon the killing beds; the men might exactly as well have worked out of doors all winter. For that matter, there was very little heat anywhere in the building, except in the cooking rooms and such places—and it was the men who worked in these who ran the most risk of all, because whenever they had to pass to another room they had to go through ice-cold corridors, and sometimes with nothing on above the waist except a sleeveless undershirt. On the killing beds you were apt to be covered with blood, and it would freeze solid; if you leaned against a pillar, you would freeze to that, and if you put your hand upon the blade of your knife, you would run a chance of leaving your skin on it. The men would tie up their feet in newspapers and old sacks, and these would be soaked in blood and frozen, and then soaked again, and so on, until by nighttime a man would be walking on great lumps the size of the feet of an elephant. Now and then, when the bosses were not looking, you would see them plunging their feet and ankles into the steaming hot carcass of the steer, or darting across the room to the hot-water jets. The cruelest thing of all was that nearly all of them—all of those who used knives—were unable to wear gloves, and their arms would be white with frost and their hands would grow numb, and then of course there would be accidents. Also the air would be full of steam, from the hot water and the hot blood, so that you could not see five feet before you; and then, with men rushing about at the speed they kept up on the killing beds, and all with butcher knives, like razors, in their hands—well, it was to be counted as a wonder that there were not more men slaughtered than cattle.

And yet all this inconvenience they might have put up with, if only it had not been for one thing—if only there had been some place where they might eat. Jurgis had either to eat his dinner amid the stench in which he had worked, or else to rush, as did all his companions, to any one of the hundreds of liquor stores which stretched out their arms to him. To the west of the yards ran Ashland Avenue, and here was an unbroken line of saloons—"Whiskey Row," they called it; to the north was Forty-seventh Street, where there were half a dozen to the block, and at the angle of the two was "Whiskey Point," a space of fifteen or twenty acres, and containing one glue factory and about two hundred saloons.

One might walk among these and take his choice: "Hot pea-soup and boiled cabbage today." "Sauerkraut and hot frankfurters. Walk in." "Bean soup and stewed lamb. Welcome." All of these things were printed in many languages, as were also the names of the resorts, which were infinite in their variety and appeal. There was the "Home Circle" and the "Cosey Corner"; there were "Firesides" and "Hearthstones" and "Pleasure Palaces" and "Wonderlands" and "Dream Castles" and "Love's Delights." Whatever else they were called, they were sure to be called "union Headquarters," and to hold out a welcome to workingmen; and there was always a warm stove, and a chair near it, and some friends to laugh and talk with. There was only one condition attached,—you must drink. If you went in not intending to drink, you would be put out in no time, and if you were slow about going, like as not you would get your head split open with a beer bottle in the bargain. But all of the men understood the convention and drank; they believed that by it they were getting something for nothing—for they did not need to take more than one drink, and upon the strength of it they might fill themselves up with a good hot dinner. This did not always work out in practice, however, for there was pretty sure to be a friend who would treat you, and then you would have to treat him. Then some one else would come in—and, anyhow, a few drinks were good for a man who worked hard. As he went back he did not shiver so, he had more courage for his task; the deadly brutalizing monotony of it did not afflict him so,—he had ideas while he worked, and took a more cheerful view of his circumstances. On the way home, however, the shivering was apt to come on him again; and so he would have to stop once or twice to warm up against the cruel cold. As there were hot things to eat in this saloon too, he might get home late to his supper, or he might not get home at all. And then his wife might set out to look for him, and she too would feel the cold; and perhaps she would have some of the children with her—and so a whole family would drift into drinking, as the current of a river drifts downstream. As if to complete the chain, the packers all paid their men in checks, refusing all requests to pay in coin; and where in Packingtown could a man go to have his check cashed but to a saloon, where he could pay for the favor by spending a part of the money?

From all of these things Jurgis was saved because of Ona. He never would take but the one drink at noontime; and so he got the reputation of being a surly fellow, and was not quite welcome at the saloons, and had to drift about from one to another. Then at night he would go straight home, helping Ona and Stanislovas, or often putting the former on a car. And when he got home perhaps he would have to trudge several blocks, and come staggering back through the snowdrifts with a bag of coal upon his shoulder. Home was not a very attractive place—at least not this winter. They had only been able to buy one stove, and this was a small one, and proved not big enough to warm even the kitchen in the bitterest weather. This made it hard for Teta Elzbieta all day, and for the children when they could not get to school. At night they would sit huddled round this stove, while they ate their supper off their laps; and then Jurgis and Jonas would smoke a pipe, after which they would all crawl into their beds to get warm, after putting out the fire to save the coal. Then they would have some frightful experiences with the cold. They would sleep with all their clothes on, including their overcoats, and put over them all the bedding and spare clothing they owned; the children would sleep all crowded into one bed, and yet even so they could not keep warm. The outside ones would be shivering and sobbing, crawling over the others and trying to get down into the center, and causing a fight. This old house with the leaky weatherboards was a very different thing from their cabins at home, with great thick walls plastered inside and outside with mud; and the cold which came upon them was a living thing, a demon-presence in the room. They would waken in the midnight hours, when everything was black; perhaps they would hear it yelling outside, or perhaps there would be deathlike stillness—and that would be worse yet. They could feel the cold as it crept in through the cracks, reaching out for them with its icy, death-dealing fingers; and they would crouch and cower, and try to hide from it, all in vain. It would come, and it would come; a grisly thing, a specter born in the black caverns of terror; a power primeval, cosmic, shadowing the tortures of the lost souls flung out to chaos and destruction. It was cruel iron-hard; and hour after hour they would cringe in its grasp, alone, alone. There would be no one to hear them if they cried out; there would be no help, no mercy. And so on until morning—when they would go out to another day of toil, a little weaker, a little nearer to the time when it would be their turn to be shaken from the tree.

Chapter VIII

Yet even by this deadly winter the germ of hope was not to be kept from sprouting in their hearts. It was just at this time that the great adventure befell Marija.

The victim was Tamoszius Kuszleika, who played the violin. Everybody laughed at them, for Tamoszius was petite and frail, and Marija could have picked him up and carried him off under one arm. But perhaps that was why she fascinated him; the sheer volume of Marija's energy was overwhelming. That first night at the wedding Tamoszius had hardly taken his eyes off her; and later on, when he came to find that she had really the heart of a baby, her voice and her violence ceased to terrify him, and he got the habit of coming to pay her visits on Sunday afternoons. There was no place to entertain company except in the kitchen, in the midst of the family, and Tamoszius would sit there with his hat between his knees, never saying more than half a dozen words at a time, and turning red in the face before he managed to say those; until finally Jurgis would clap him upon the back, in his hearty way, crying, "Come now, brother, give us a tune." And then Tamoszius' face would light up and he would get out his fiddle, tuck it under his chin, and play. And forthwith the soul of him would flame up and become eloquent—it was almost an impropriety, for all the while his gaze would be fixed upon Marija's face, until she would begin to turn red and lower her eyes. There was no resisting the music of Tamoszius, however; even the children would sit awed and wondering, and the tears would run down Teta Elzbieta's cheeks. A wonderful privilege it was to be thus admitted into the soul of a man of genius, to be allowed to share the ecstasies and the agonies of his inmost life.

Then there were other benefits accruing to Marija from this friendship—benefits of a more substantial nature. People paid Tamoszius big money to come and make music on state occasions; and also they would invite him to parties and festivals, knowing well that he was too good-natured to come without his fiddle, and that having brought it, he could be made to play while others danced. Once he made bold to ask Marija to accompany him to such a party, and Marija accepted, to his great delight—after which he never went anywhere without her, while if the celebration were given by friends of his, he would invite the rest of the family also. In any case Marija would bring back a huge pocketful of cakes and sandwiches for the children, and stories of all the good things she herself had managed to consume. She was compelled, at these parties, to spend most of her time at the refreshment table, for she could not dance with anybody except other women and very old men; Tamoszius was of an excitable temperament, and afflicted with a frantic jealousy, and any unmarried man who ventured to put his arm about the ample waist of Marija would be certain to throw the orchestra out of tune.

It was a great help to a person who had to toil all the week to be able to look forward to some such relaxation as this on Saturday nights. The family was too poor and too hardworked to make many acquaintances; in Packingtown, as a rule, people know only their near neighbors and shopmates, and so the place is like a myriad of little country villages. But now there was a member of the family who was permitted to travel and widen her horizon; and so each week there would be new personalities to talk about,—how so-and-so was dressed, and where she worked, and what she got, and whom she was in love with; and how this man had jilted his girl, and how she had quarreled with the other girl, and what had passed between them; and how another man beat his wife, and spent all her earnings upon drink, and pawned her very clothes. Some people would have scorned this talk as gossip; but then one has to talk about what one knows.

It was one Saturday night, as they were coming home from a wedding, that Tamoszius found courage, and set down his violin case in the street and spoke his heart; and then Marija clasped him in her arms. She told them all about it the next day, and fairly cried with happiness, for she said that Tamoszius was a lovely man. After that he no longer made love to her with his fiddle, but they would sit for hours in the kitchen, blissfully happy in each other's arms; it was the tacit convention of the family to know nothing of what was going on in that corner.

They were planning to be married in the spring, and have the garret of the house fixed up, and live there. Tamoszius made good wages; and little by little the family were paying back their debt to Marija, so she ought soon to have enough to start life upon—only, with her preposterous softheartedness, she would insist upon spending a good part of her money every week for things which she saw they needed. Marija was really the capitalist of the party, for she had become an expert can painter by this time—she was getting fourteen cents for every hundred and ten cans, and she could paint more than two cans every minute. Marija felt, so to speak, that she had her hand on the throttle, and the neighborhood was vocal with her rejoicings.

Yet her friends would shake their heads and tell her to go slow; one could not count upon such good fortune forever—there were accidents that always happened. But Marija was not to be prevailed upon, and went on planning and dreaming of all the treasures she was going to have for her home; and so, when the crash did come, her grief was painful to see.

For her canning factory shut down! Marija would about as soon have expected to see the sun shut down—the huge establishment had been to her a thing akin to the planets and the seasons. But now it was shut! And they had not given her any explanation, they had not even given her a day's warning; they had simply posted a notice one Saturday that all hands would be paid off that afternoon, and would not resume work for at least a month! And that was all that there was to it—her job was gone!

It was the holiday rush that was over, the girls said in answer to Marija's inquiries; after that there was always a slack. Sometimes the factory would start up on half time after a while, but there was no telling—it had been known to stay closed until way into the summer. The prospects were bad at present, for truckmen who worked in the storerooms said that these were piled up to the ceilings, so that the firm could not have found room for another week's output of cans. And they had turned off three-quarters of these men, which was a still worse sign, since it meant that there were no orders to be filled. It was all a swindle, can-painting, said the girls—you were crazy with delight because you were making twelve or fourteen dollars a week, and saving half of it; but you had to spend it all keeping alive while you were out, and so your pay was really only half what you thought.

Marija came home, and because she was a person who could not rest without danger of explosion, they first had a great house cleaning, and then she set out to search Packingtown for a job to fill up the gap. As nearly all the canning establishments were shut down, and all the girls hunting work, it will be readily understood that Marija did not find any. Then she took to trying the stores and saloons, and when this failed she even traveled over into the far-distant regions near the lake front, where lived the rich people in great palaces, and begged there for some sort of work that could be done by a person who did not know English.

The men upon the killing beds felt also the effects of the slump which had turned Marija out; but they felt it in a different way, and a way which made Jurgis understand at last all their bitterness. The big packers did not turn their hands off and close down, like the canning factories; but they began to run for shorter and shorter hours. They had always required the men to be on the killing beds and ready for work at seven o'clock, although there was almost never any work to be done till the buyers out in the yards had gotten to work, and some cattle had come over the chutes. That would often be ten or eleven o'clock, which was bad enough, in all conscience; but now, in the slack season, they would perhaps not have a thing for their men to do till late in the afternoon. And so they would have to loaf around, in a place where the thermometer might be twenty degrees below zero! At first one would see them running about, or skylarking with each other, trying to keep warm; but before the day was over they would become quite chilled through and exhausted, and, when the cattle finally came, so near frozen that to move was an agony. And then suddenly the place would spring into activity, and the merciless "speeding-up" would begin!

There were weeks at a time when Jurgis went home after such a day as this with not more than two hours' work to his credit—which meant about thirty-five cents. There were many days when the total was less than half an hour, and others when there was none at all. The general average was six hours a day, which meant for Jurgis about six dollars a week; and this six hours of work would be done after standing on the killing bed till one o'clock, or perhaps even three or four o'clock, in the afternoon. Like as not there would come a rush of cattle at the very end of the day, which the men would have to dispose of before they went home, often working by electric light till nine or ten, or even twelve or one o'clock, and without a single instant for a bite of supper. The men were at the mercy of the cattle. Perhaps the buyers would be holding off for better prices—if they could scare the shippers into thinking that they meant to buy nothing that day, they could get their own terms. For some reason the cost of fodder for cattle in the yards was much above the market price—and you were not allowed to bring your own fodder! Then, too, a number of cars were apt to arrive late in the day, now that the roads were blocked with snow, and the packers would buy their cattle that night, to get them cheaper, and then would come into play their ironclad rule, that all cattle must be killed the same day they were bought. There was no use kicking about this—there had been one delegation after another to see the packers about it, only to be told that it was the rule, and that there was not the slightest chance of its ever being altered. And so on Christmas Eve Jurgis worked till nearly one o'clock in the morning, and on Christmas Day he was on the killing bed at seven o'clock.

All this was bad; and yet it was not the worst. For after all the hard work a man did, he was paid for only part of it. Jurgis had once been among those who scoffed at the idea of these huge concerns cheating; and so now he could appreciate the bitter irony of the fact that it was precisely their size which enabled them to do it with impunity. One of the rules on the killing beds was that a man who was one minute late was docked an hour; and this was economical, for he was made to work the balance of the hour—he was not allowed to stand round and wait. And on the other hand if he came ahead of time he got no pay for that—though often the bosses would start up the gang ten or fifteen minutes before the whistle. And this same custom they carried over to the end of the day; they did not pay for any fraction of an hour—for "broken time." A man might work full fifty minutes, but if there was no work to fill out the hour, there was no pay for him. Thus the end of every day was a sort of lottery—a struggle, all but breaking into open war between the bosses and the men, the former trying to rush a job through and the latter trying to stretch it out. Jurgis blamed the bosses for this, though the truth to be told it was not always their fault; for the packers kept them frightened for their lives—and when one was in danger of falling behind the standard, what was easier than to catch up by making the gang work awhile "for the church"? This was a savage witticism the men had, which Jurgis had to have explained to him. Old man Jones was great on missions and such things, and so whenever they were doing some particularly disreputable job, the men would wink at each other and say, "Now we're working for the church!"

One of the consequences of all these things was that Jurgis was no longer perplexed when he heard men talk of fighting for their rights. He felt like fighting now himself; and when the Irish delegate of the butcher-helpers' union came to him a second time, he received him in a far different spirit. A wonderful idea it now seemed to Jurgis, this of the men—that by combining they might be able to make a stand and conquer the packers! Jurgis wondered who had first thought of it; and when he was told that it was a common thing for men to do in America, he got the first inkling of a meaning in the phrase "a free country." The delegate explained to him how it depended upon their being able to get every man to join and stand by the organization, and so Jurgis signified that he was willing to do his share. Before another month was by, all the working members of his family had union cards, and wore their union buttons conspicuously and with pride. For fully a week they were quite blissfully happy, thinking that belonging to a union meant an end to all their troubles.

But only ten days after she had joined, Marija's canning factory closed down, and that blow quite staggered them. They could not understand why the union had not prevented it, and the very first time she attended a meeting Marija got up and made a speech about it. It was a business meeting, and was transacted in English, but that made no difference to Marija; she said what was in her, and all the pounding of the chairman's gavel and all the uproar and confusion in the room could not prevail. Quite apart from her own troubles she was boiling over with a general sense of the injustice of it, and she told what she thought of the packers, and what she thought of a world where such things were allowed to happen; and then, while the echoes of the hall rang with the shock of her terrible voice, she sat down again and fanned herself, and the meeting gathered itself together and proceeded to discuss the election of a recording secretary.

Jurgis too had an adventure the first time he attended a union meeting, but it was not of his own seeking. Jurgis had gone with the desire to get into an inconspicuous corner and see what was done; but this attitude of silent and open-eyed attention had marked him out for a victim. Tommy Finnegan was a little Irishman, with big staring eyes and a wild aspect, a "hoister" by trade, and badly cracked. Somewhere back in the far-distant past Tommy Finnegan had had a strange experience, and the burden of it rested upon him. All the balance of his life he had done nothing but try to make it understood. When he talked he caught his victim by the buttonhole, and his face kept coming closer and closer—which was trying, because his teeth were so bad. Jurgis did not mind that, only he was frightened. The method of operation of the higher intelligences was Tom Finnegan's theme, and he desired to find out if Jurgis had ever considered that the representation of things in their present similarity might be altogether unintelligible upon a more elevated plane. There were assuredly wonderful mysteries about the developing of these things; and then, becoming confidential, Mr. Finnegan proceeded to tell of some discoveries of his own. "If ye have iver had onything to do wid shperrits," said he, and looked inquiringly at Jurgis, who kept shaking his head. "Niver mind, niver mind," continued the other, "but their influences may be operatin' upon ye; it's shure as I'm tellin' ye, it's them that has the reference to the immejit surroundin's that has the most of power. It was vouchsafed to me in me youthful days to be acquainted with shperrits" and so Tommy Finnegan went on, expounding a system of philosophy, while the perspiration came out on Jurgis' forehead, so great was his agitation and embarrassment. In the end one of the men, seeing his plight, came over and rescued him; but it was some time before he was able to find any one to explain things to him, and meanwhile his fear lest the strange little Irishman should get him cornered again was enough to keep him dodging about the room the whole evening.

He never missed a meeting, however. He had picked up a few words of English by this time, and friends would help him to understand. They were often very turbulent meetings, with half a dozen men declaiming at once, in as many dialects of English; but the speakers were all desperately in earnest, and Jurgis was in earnest too, for he understood that a fight was on, and that it was his fight. Since the time of his disillusionment, Jurgis had sworn to trust no man, except in his own family; but here he discovered that he had brothers in affliction, and allies. Their one chance for life was in union, and so the struggle became a kind of crusade. Jurgis had always been a member of the church, because it was the right thing to be, but the church had never touched him, he left all that for the women. Here, however, was a new religion—one that did touch him, that took hold of every fiber of him; and with all the zeal and fury of a convert he went out as a missionary. There were many nonunion men among the Lithuanians, and with these he would labor and wrestle in prayer, trying to show them the right. Sometimes they would be obstinate and refuse to see it, and Jurgis, alas, was not always patient! He forgot how he himself had been blind, a short time ago—after the fashion of all crusaders since the original ones, who set out to spread the gospel of Brotherhood by force of arms.

Chapter IX

One of the first consequences of the discovery of the union was that Jurgis became desirous of learning English. He wanted to know what was going on at the meetings, and to be able to take part in them, and so he began to look about him, and to try to pick up words. The children, who were at school, and learning fast, would teach him a few; and a friend loaned him a little book that had some in it, and Ona would read them to him. Then Jurgis became sorry that he could not read himself; and later on in the winter, when some one told him that there was a night school that was free, he went and enrolled. After that, every evening that he got home from the yards in time, he would go to the school; he would go even if he were in time for only half an hour. They were teaching him both to read and to speak English—and they would have taught him other things, if only he had had a little time.

Also the union made another great difference with him—it made him begin to pay attention to the country. It was the beginning of democracy with him. It was a little state, the union, a miniature republic; its affairs were every man's affairs, and every man had a real say about them. In other words, in the union Jurgis learned to talk politics. In the place where he had come from there had not been any politics—in Russia one thought of the government as an affliction like the lightning and the hail. "Duck, little brother, duck," the wise old peasants would whisper; "everything passes away." And when Jurgis had first come to America he had supposed that it was the same. He had heard people say that it was a free country—but what did that mean? He found that here, precisely as in Russia, there were rich men who owned everything; and if one could not find any work, was not the hunger he began to feel the same sort of hunger?

When Jurgis had been working about three weeks at Brown's, there had come to him one noontime a man who was employed as a night watchman, and who asked him if he would not like to take out naturalization papers and become a citizen. Jurgis did not know what that meant, but the man explained the advantages. In the first place, it would not cost him anything, and it would get him half a day off, with his pay just the same; and then when election time came he would be able to vote—and there was something in that. Jurgis was naturally glad to accept, and so the night watchman said a few words to the boss, and he was excused for the rest of the day. When, later on, he wanted a holiday to get married he could not get it; and as for a holiday with pay just the same—what power had wrought that miracle heaven only knew! However, he went with the man, who picked up several other newly landed immigrants, Poles, Lithuanians, and Slovaks, and took them all outside, where stood a great four-horse tallyho coach, with fifteen or twenty men already in it. It was a fine chance to see the sights of the city, and the party had a merry time, with plenty of beer handed up from inside. So they drove downtown and stopped before an imposing granite building, in which they interviewed an official, who had the papers all ready, with only the names to be filled in. So each man in turn took an oath of which he did not understand a word, and then was presented with a handsome ornamented document with a big red seal and the shield of the United States upon it, and was told that he had become a citizen of the Republic and the equal of the President himself.

A month or two later Jurgis had another interview with this same man, who told him where to go to "register." And then finally, when election day came, the packing houses posted a notice that men who desired to vote might remain away until nine that morning, and the same night watchman took Jurgis and the rest of his flock into the back room of a saloon, and showed each of them where and how to mark a ballot, and then gave each two dollars, and took them to the polling place, where there was a policeman on duty especially to see that they got through all right. Jurgis felt quite proud of this good luck till he got home and met Jonas, who had taken the leader aside and whispered to him, offering to vote three times for four dollars, which offer had been accepted.

And now in the union Jurgis met men who explained all this mystery to him; and he learned that America differed from Russia in that its government existed under the form of a democracy. The officials who ruled it, and got all the graft, had to be elected first; and so there were two rival sets of grafters, known as political parties, and the one got the office which bought the most votes. Now and then, the election was very close, and that was the time the poor man came in. In the stockyards this was only in national and state elections, for in local elections the Democratic Party always carried everything. The ruler of the district was therefore the Democratic boss, a little Irishman named Mike Scully. Scully held an important party office in the state, and bossed even the mayor of the city, it was said; it was his boast that he carried the stockyards in his pocket. He was an enormously rich man—he had a hand in all the big graft in the neighborhood. It was Scully, for instance, who owned that dump which Jurgis and Ona had seen the first day of their arrival. Not only did he own the dump, but he owned the brick factory as well, and first he took out the clay and made it into bricks, and then he had the city bring garbage to fill up the hole, so that he could build houses to sell to the people. Then, too, he sold the bricks to the city, at his own price, and the city came and got them in its own wagons. And also he owned the other hole near by, where the stagnant water was; and it was he who cut the ice and sold it; and what was more, if the men told truth, he had not had to pay any taxes for the water, and he had built the ice-house out of city lumber, and had not had to pay anything for that. The newspapers had got hold of that story, and there had been a scandal; but Scully had hired somebody to confess and take all the blame, and then skip the country. It was said, too, that he had built his brick-kiln in the same way, and that the workmen were on the city payroll while they did it; however, one had to press closely to get these things out of the men, for it was not their business, and Mike Scully was a good man to stand in with. A note signed by him was equal to a job any time at the packing houses; and also he employed a good many men himself, and worked them only eight hours a day, and paid them the highest wages. This gave him many friends—all of whom he had gotten together into the "War Whoop League," whose clubhouse you might see just outside of the yards. It was the biggest clubhouse, and the biggest club, in all Chicago; and they had prizefights every now and then, and cockfights and even dogfights. The policemen in the district all belonged to the league, and instead of suppressing the fights, they sold tickets for them. The man that had taken Jurgis to be naturalized was one of these "Indians," as they were called; and on election day there would be hundreds of them out, and all with big wads of money in their pockets and free drinks at every saloon in the district. That was another thing, the men said—all the saloon-keepers had to be "Indians," and to put up on demand, otherwise they could not do business on Sundays, nor have any gambling at all. In the same way Scully had all the jobs in the fire department at his disposal, and all the rest of the city graft in the stockyards district; he was building a block of flats somewhere up on Ashland Avenue, and the man who was overseeing it for him was drawing pay as a city inspector of sewers. The city inspector of water pipes had been dead and buried for over a year, but somebody was still drawing his pay. The city inspector of sidewalks was a barkeeper at the War Whoop Cafe—and maybe he could make it uncomfortable for any tradesman who did not stand in with Scully!

Even the packers were in awe of him, so the men said. It gave them pleasure to believe this, for Scully stood as the people's man, and boasted of it boldly when election day came. The packers had wanted a bridge at Ashland Avenue, but they had not been able to get it till they had seen Scully; and it was the same with "Bubbly Creek," which the city had threatened to make the packers cover over, till Scully had come to their aid. "Bubbly Creek" is an arm of the Chicago River, and forms the southern boundary of the yards: all the drainage of the square mile of packing houses empties into it, so that it is really a great open sewer a hundred or two feet wide. One long arm of it is blind, and the filth stays there forever and a day. The grease and chemicals that are poured into it undergo all sorts of strange transformations, which are the cause of its name; it is constantly in motion, as if huge fish were feeding in it, or great leviathans disporting themselves in its depths. Bubbles of carbonic acid gas will rise to the surface and burst, and make rings two or three feet wide. Here and there the grease and filth have caked solid, and the creek looks like a bed of lava; chickens walk about on it, feeding, and many times an unwary stranger has started to stroll across, and vanished temporarily. The packers used to leave the creek that way, till every now and then the surface would catch on fire and burn furiously, and the fire department would have to come and put it out. Once, however, an ingenious stranger came and started to gather this filth in scows, to make lard out of; then the packers took the cue, and got out an injunction to stop him, and afterward gathered it themselves. The banks of "Bubbly Creek" are plastered thick with hairs, and this also the packers gather and clean.

And there were things even stranger than this, according to the gossip of the men. The packers had secret mains, through which they stole billions of gallons of the city's water. The newspapers had been full of this scandal—once there had even been an investigation, and an actual uncovering of the pipes; but nobody had been punished, and the thing went right on. And then there was the condemned meat industry, with its endless horrors. The people of Chicago saw the government inspectors in Packingtown, and they all took that to mean that they were protected from diseased meat; they did not understand that these hundred and sixty-three inspectors had been appointed at the request of the packers, and that they were paid by the United States government to certify that all the diseased meat was kept in the state. They had no authority beyond that; for the inspection of meat to be sold in the city and state the whole force in Packingtown consisted of three henchmen of the local political machine!*

(*Rules and Regulations for the Inspection of Livestock and

Their Products. United States Department of Agriculture,

Bureau of Animal Industries, Order No. 125:—

Section 1. Proprietors of slaughterhouses, canning, salting,

packing, or rendering establishments engaged in the

slaughtering of cattle, sheep, or swine, or the packing of

any of their products, the carcasses or products of which

are to become subjects of interstate or foreign commerce,

shall make application to the Secretary of Agriculture for

inspection of said animals and their products....

Section 15. Such rejected or condemned animals shall at once

be removed by the owners from the pens containing animals

which have been inspected and found to be free from disease

and fit for human food, and shall be disposed of in

accordance with the laws, ordinances, and regulations of the

state and municipality in which said rejected or condemned

animals are located....

Section 25. A microscopic examination for trichinae shall be

made of all swine products exported to countries requiring

such examination. No microscopic examination will be made of

hogs slaughtered for interstate trade, but this examination

shall be confined to those intended for the export trade.)

And shortly afterward one of these, a physician, made the discovery that the carcasses of steers which had been condemned as tubercular by the government inspectors, and which therefore contained ptomaines, which are deadly poisons, were left upon an open platform and carted away to be sold in the city; and so he insisted that these carcasses be treated with an injection of kerosene—and was ordered to resign the same week! So indignant were the packers that they went farther, and compelled the mayor to abolish the whole bureau of inspection; so that since then there has not been even a pretense of any interference with the graft. There was said to be two thousand dollars a week hush money from the tubercular steers alone; and as much again from the hogs which had died of cholera on the trains, and which you might see any day being loaded into boxcars and hauled away to a place called Globe, in Indiana, where they made a fancy grade of lard.

Jurgis heard of these things little by little, in the gossip of those who were obliged to perpetrate them. It seemed as if every time you met a person from a new department, you heard of new swindles and new crimes. There was, for instance, a Lithuanian who was a cattle butcher for the plant where Marija had worked, which killed meat for canning only; and to hear this man describe the animals which came to his place would have been worthwhile for a Dante or a Zola. It seemed that they must have agencies all over the country, to hunt out old and crippled and diseased cattle to be canned. There were cattle which had been fed on "whisky-malt," the refuse of the breweries, and had become what the men called "steerly"—which means covered with boils. It was a nasty job killing these, for when you plunged your knife into them they would burst and splash foul-smelling stuff into your face; and when a man's sleeves were smeared with blood, and his hands steeped in it, how was he ever to wipe his face, or to clear his eyes so that he could see? It was stuff such as this that made the "embalmed beef" that had killed several times as many United States soldiers as all the bullets of the Spaniards; only the army beef, besides, was not fresh canned, it was old stuff that had been lying for years in the cellars.

Then one Sunday evening, Jurgis sat puffing his pipe by the kitchen stove, and talking with an old fellow whom Jonas had introduced, and who worked in the canning rooms at Durham's; and so Jurgis learned a few things about the great and only Durham canned goods, which had become a national institution. They were regular alchemists at Durham's; they advertised a mushroom-catsup, and the men who made it did not know what a mushroom looked like. They advertised "potted chicken,"—and it was like the boardinghouse soup of the comic papers, through which a chicken had walked with rubbers on. Perhaps they had a secret process for making chickens chemically—who knows? said Jurgis' friend; the things that went into the mixture were tripe, and the fat of pork, and beef suet, and hearts of beef, and finally the waste ends of veal, when they had any. They put these up in several grades, and sold them at several prices; but the contents of the cans all came out of the same hopper. And then there was "potted game" and "potted grouse," "potted ham," and "deviled ham"—de-vyled, as the men called it. "De-vyled" ham was made out of the waste ends of smoked beef that were too small to be sliced by the machines; and also tripe, dyed with chemicals so that it would not show white; and trimmings of hams and corned beef; and potatoes, skins and all; and finally the hard cartilaginous gullets of beef, after the tongues had been cut out. All this ingenious mixture was ground up and flavored with spices to make it taste like something. Anybody who could invent a new imitation had been sure of a fortune from old Durham, said Jurgis' informant; but it was hard to think of anything new in a place where so many sharp wits had been at work for so long; where men welcomed tuberculosis in the cattle they were feeding, because it made them fatten more quickly; and where they bought up all the old rancid butter left over in the grocery stores of a continent, and "oxidized" it by a forced-air process, to take away the odor, rechurned it with skim milk, and sold it in bricks in the cities! Up to a year or two ago it had been the custom to kill horses in the yards—ostensibly for fertilizer; but after long agitation the newspapers had been able to make the public realize that the horses were being canned. Now it was against the law to kill horses in Packingtown, and the law was really complied with—for the present, at any rate. Any day, however, one might see sharp-horned and shaggy-haired creatures running with the sheep and yet what a job you would have to get the public to believe that a good part of what it buys for lamb and mutton is really goat's flesh!

There was another interesting set of statistics that a person might have gathered in Packingtown—those of the various afflictions of the workers. When Jurgis had first inspected the packing plants with Szedvilas, he had marveled while he listened to the tale of all the things that were made out of the carcasses of animals, and of all the lesser industries that were maintained there; now he found that each one of these lesser industries was a separate little inferno, in its way as horrible as the killing beds, the source and fountain of them all. The workers in each of them had their own peculiar diseases. And the wandering visitor might be skeptical about all the swindles, but he could not be skeptical about these, for the worker bore the evidence of them about on his own person—generally he had only to hold out his hand.

There were the men in the pickle rooms, for instance, where old Antanas had gotten his death; scarce a one of these that had not some spot of horror on his person. Let a man so much as scrape his finger pushing a truck in the pickle rooms, and he might have a sore that would put him out of the world; all the joints in his fingers might be eaten by the acid, one by one. Of the butchers and floorsmen, the beef-boners and trimmers, and all those who used knives, you could scarcely find a person who had the use of his thumb; time and time again the base of it had been slashed, till it was a mere lump of flesh against which the man pressed the knife to hold it. The hands of these men would be criss-crossed with cuts, until you could no longer pretend to count them or to trace them. They would have no nails,—they had worn them off pulling hides; their knuckles were swollen so that their fingers spread out like a fan. There were men who worked in the cooking rooms, in the midst of steam and sickening odors, by artificial light; in these rooms the germs of tuberculosis might live for two years, but the supply was renewed every hour. There were the beef-luggers, who carried two-hundred-pound quarters into the refrigerator-cars; a fearful kind of work, that began at four o'clock in the morning, and that wore out the most powerful men in a few years. There were those who worked in the chilling rooms, and whose special disease was rheumatism; the time limit that a man could work in the chilling rooms was said to be five years. There were the wool-pluckers, whose hands went to pieces even sooner than the hands of the pickle men; for the pelts of the sheep had to be painted with acid to loosen the wool, and then the pluckers had to pull out this wool with their bare hands, till the acid had eaten their fingers off. There were those who made the tins for the canned meat; and their hands, too, were a maze of cuts, and each cut represented a chance for blood poisoning. Some worked at the stamping machines, and it was very seldom that one could work long there at the pace that was set, and not give out and forget himself and have a part of his hand chopped off. There were the "hoisters," as they were called, whose task it was to press the lever which lifted the dead cattle off the floor. They ran along upon a rafter, peering down through the damp and the steam; and as old Durham's architects had not built the killing room for the convenience of the hoisters, at every few feet they would have to stoop under a beam, say four feet above the one they ran on; which got them into the habit of stooping, so that in a few years they would be walking like chimpanzees. Worst of any, however, were the fertilizer men, and those who served in the cooking rooms. These people could not be shown to the visitor,—for the odor of a fertilizer man would scare any ordinary visitor at a hundred yards, and as for the other men, who worked in tank rooms full of steam, and in some of which there were open vats near the level of the floor, their peculiar trouble was that they fell into the vats; and when they were fished out, there was never enough of them left to be worth exhibiting,—sometimes they would be overlooked for days, till all but the bones of them had gone out to the world as Durham's Pure Leaf Lard!

Chapter X

During the early part of the winter the family had had money enough to live and a little over to pay their debts with; but when the earnings of Jurgis fell from nine or ten dollars a week to five or six, there was no longer anything to spare. The winter went, and the spring came, and found them still living thus from hand to mouth, hanging on day by day, with literally not a month's wages between them and starvation. Marija was in despair, for there was still no word about the reopening of the canning factory, and her savings were almost entirely gone. She had had to give up all idea of marrying then; the family could not get along without her—though for that matter she was likely soon to become a burden even upon them, for when her money was all gone, they would have to pay back what they owed her in board. So Jurgis and Ona and Teta Elzbieta would hold anxious conferences until late at night, trying to figure how they could manage this too without starving.

Such were the cruel terms upon which their life was possible, that they might never have nor expect a single instant's respite from worry, a single instant in which they were not haunted by the thought of money. They would no sooner escape, as by a miracle, from one difficulty, than a new one would come into view. In addition to all their physical hardships, there was thus a constant strain upon their minds; they were harried all day and nearly all night by worry and fear. This was in truth not living; it was scarcely even existing, and they felt that it was too little for the price they paid. They were willing to work all the time; and when people did their best, ought they not to be able to keep alive?

There seemed never to be an end to the things they had to buy and to the unforeseen contingencies. Once their water pipes froze and burst; and when, in their ignorance, they thawed them out, they had a terrifying flood in their house. It happened while the men were away, and poor Elzbieta rushed out into the street screaming for help, for she did not even know whether the flood could be stopped, or whether they were ruined for life. It was nearly as bad as the latter, they found in the end, for the plumber charged them seventy-five cents an hour, and seventy-five cents for another man who had stood and watched him, and included all the time the two had been going and coming, and also a charge for all sorts of material and extras. And then again, when they went to pay their January's installment on the house, the agent terrified them by asking them if they had had the insurance attended to yet. In answer to their inquiry he showed them a clause in the deed which provided that they were to keep the house insured for one thousand dollars, as soon as the present policy ran out, which would happen in a few days. Poor Elzbieta, upon whom again fell the blow, demanded how much it would cost them. Seven dollars, the man said; and that night came Jurgis, grim and determined, requesting that the agent would be good enough to inform him, once for all, as to all the expenses they were liable for. The deed was signed now, he said, with sarcasm proper to the new way of life he had learned—the deed was signed, and so the agent had no longer anything to gain by keeping quiet. And Jurgis looked the fellow squarely in the eye, and so the fellow wasted no time in conventional protests, but read him the deed. They would have to renew the insurance every year; they would have to pay the taxes, about ten dollars a year; they would have to pay the water tax, about six dollars a year—(Jurgis silently resolved to shut off the hydrant). This, besides the interest and the monthly installments, would be all—unless by chance the city should happen to decide to put in a sewer or to lay a sidewalk. Yes, said the agent, they would have to have these, whether they wanted them or not, if the city said so. The sewer would cost them about twenty-two dollars, and the sidewalk fifteen if it were wood, twenty-five if it were cement.

So Jurgis went home again; it was a relief to know the worst, at any rate, so that he could no more be surprised by fresh demands. He saw now how they had been plundered; but they were in for it, there was no turning back. They could only go on and make the fight and win—for defeat was a thing that could not even be thought of.

When the springtime came, they were delivered from the dreadful cold, and that was a great deal; but in addition they had counted on the money they would not have to pay for coal—and it was just at this time that Marija's board began to fail. Then, too, the warm weather brought trials of its own; each season had its trials, as they found. In the spring there were cold rains, that turned the streets into canals and bogs; the mud would be so deep that wagons would sink up to the hubs, so that half a dozen horses could not move them. Then, of course, it was impossible for any one to get to work with dry feet; and this was bad for men that were poorly clad and shod, and still worse for women and children. Later came midsummer, with the stifling heat, when the dingy killing beds of Durham's became a very purgatory; one time, in a single day, three men fell dead from sunstroke. All day long the rivers of hot blood poured forth, until, with the sun beating down, and the air motionless, the stench was enough to knock a man over; all the old smells of a generation would be drawn out by this heat—for there was never any washing of the walls and rafters and pillars, and they were caked with the filth of a lifetime. The men who worked on the killing beds would come to reek with foulness, so that you could smell one of them fifty feet away; there was simply no such thing as keeping decent, the most careful man gave it up in the end, and wallowed in uncleanness. There was not even a place where a man could wash his hands, and the men ate as much raw blood as food at dinnertime. When they were at work they could not even wipe off their faces—they were as helpless as newly born babes in that respect; and it may seem like a small matter, but when the sweat began to run down their necks and tickle them, or a fly to bother them, it was a torture like being burned alive. Whether it was the slaughterhouses or the dumps that were responsible, one could not say, but with the hot weather there descended upon Packingtown a veritable Egyptian plague of flies; there could be no describing this—the houses would be black with them. There was no escaping; you might provide all your doors and windows with screens, but their buzzing outside would be like the swarming of bees, and whenever you opened the door they would rush in as if a storm of wind were driving them.

Perhaps the summertime suggests to you thoughts of the country, visions of green fields and mountains and sparkling lakes. It had no such suggestion for the people in the yards. The great packing machine ground on remorselessly, without thinking of green fields; and the men and women and children who were part of it never saw any green thing, not even a flower. Four or five miles to the east of them lay the blue waters of Lake Michigan; but for all the good it did them it might have been as far away as the Pacific Ocean. They had only Sundays, and then they were too tired to walk. They were tied to the great packing machine, and tied to it for life. The managers and superintendents and clerks of Packingtown were all recruited from another class, and never from the workers; they scorned the workers, the very meanest of them. A poor devil of a bookkeeper who had been working in Durham's for twenty years at a salary of six dollars a week, and might work there for twenty more and do no better, would yet consider himself a gentleman, as far removed as the poles from the most skilled worker on the killing beds; he would dress differently, and live in another part of the town, and come to work at a different hour of the day, and in every way make sure that he never rubbed elbows with a laboring man. Perhaps this was due to the repulsiveness of the work; at any rate, the people who worked with their hands were a class apart, and were made to feel it.

In the late spring the canning factory started up again, and so once more Marija was heard to sing, and the love-music of Tamoszius took on a less melancholy tone. It was not for long, however; for a month or two later a dreadful calamity fell upon Marija. Just one year and three days after she had begun work as a can-painter, she lost her job.

It was a long story. Marija insisted that it was because of her activity in the union. The packers, of course, had spies in all the unions, and in addition they made a practice of buying up a certain number of the union officials, as many as they thought they needed. So every week they received reports as to what was going on, and often they knew things before the members of the union knew them. Any one who was considered to be dangerous by them would find that he was not a favorite with his boss; and Marija had been a great hand for going after the foreign people and preaching to them. However that might be, the known facts were that a few weeks before the factory closed, Marija had been cheated out of her pay for three hundred cans. The girls worked at a long table, and behind them walked a woman with pencil and notebook, keeping count of the number they finished. This woman was, of course, only human, and sometimes made mistakes; when this happened, there was no redress—if on Saturday you got less money than you had earned, you had to make the best of it. But Marija did not understand this, and made a disturbance. Marija's disturbances did not mean anything, and while she had known only Lithuanian and Polish, they had done no harm, for people only laughed at her and made her cry. But now Marija was able to call names in English, and so she got the woman who made the mistake to disliking her. Probably, as Marija claimed, she made mistakes on purpose after that; at any rate, she made them, and the third time it happened Marija went on the warpath and took the matter first to the forelady, and when she got no satisfaction there, to the superintendent. This was unheard-of presumption, but the superintendent said he would see about it, which Marija took to mean that she was going to get her money; after waiting three days, she went to see the superintendent again. This time the man frowned, and said that he had not had time to attend to it; and when Marija, against the advice and warning of every one, tried it once more, he ordered her back to her work in a passion. Just how things happened after that Marija was not sure, but that afternoon the forelady told her that her services would not be any longer required. Poor Marija could not have been more dumfounded had the woman knocked her over the head; at first she could not believe what she heard, and then she grew furious and swore that she would come anyway, that her place belonged to her. In the end she sat down in the middle of the floor and wept and wailed.

It was a cruel lesson; but then Marija was headstrong—she should have listened to those who had had experience. The next time she would know her place, as the forelady expressed it; and so Marija went out, and the family faced the problem of an existence again.

It was especially hard this time, for Ona was to be confined before long, and Jurgis was trying hard to save up money for this. He had heard dreadful stories of the midwives, who grow as thick as fleas in Packingtown; and he had made up his mind that Ona must have a man-doctor. Jurgis could be very obstinate when he wanted to, and he was in this case, much to the dismay of the women, who felt that a man-doctor was an impropriety, and that the matter really belonged to them. The cheapest doctor they could find would charge them fifteen dollars, and perhaps more when the bill came in; and here was Jurgis, declaring that he would pay it, even if he had to stop eating in the meantime!

Marija had only about twenty-five dollars left. Day after day she wandered about the yards begging a job, but this time without hope of finding it. Marija could do the work of an able-bodied man, when she was cheerful, but discouragement wore her out easily, and she would come home at night a pitiable object. She learned her lesson this time, poor creature; she learned it ten times over. All the family learned it along with her—that when you have once got a job in Packingtown, you hang on to it, come what will.

Four weeks Marija hunted, and half of a fifth week. Of course she stopped paying her dues to the union. She lost all interest in the union, and cursed herself for a fool that she had ever been dragged into one. She had about made up her mind that she was a lost soul, when somebody told her of an opening, and she went and got a place as a "beef-trimmer." She got this because the boss saw that she had the muscles of a man, and so he discharged a man and put Marija to do his work, paying her a little more than half what he had been paying before.

When she first came to Packingtown, Marija would have scorned such work as this. She was in another canning factory, and her work was to trim the meat of those diseased cattle that Jurgis had been told about not long before. She was shut up in one of the rooms where the people seldom saw the daylight; beneath her were the chilling rooms, where the meat was frozen, and above her were the cooking rooms; and so she stood on an ice-cold floor, while her head was often so hot that she could scarcely breathe. Trimming beef off the bones by the hundred-weight, while standing up from early morning till late at night, with heavy boots on and the floor always damp and full of puddles, liable to be thrown out of work indefinitely because of a slackening in the trade, liable again to be kept overtime in rush seasons, and be worked till she trembled in every nerve and lost her grip on her slimy knife, and gave herself a poisoned wound—that was the new life that unfolded itself before Marija. But because Marija was a human horse she merely laughed and went at it; it would enable her to pay her board again, and keep the family going. And as for Tamoszius—well, they had waited a long time, and they could wait a little longer. They could not possibly get along upon his wages alone, and the family could not live without hers. He could come and visit her, and sit in the kitchen and hold her hand, and he must manage to be content with that. But day by day the music of Tamoszius' violin became more passionate and heartbreaking; and Marija would sit with her hands clasped and her cheeks wet and all her body a-tremble, hearing in the wailing melodies the voices of the unborn generations which cried out in her for life.

Marija's lesson came just in time to save Ona from a similar fate. Ona, too, was dissatisfied with her place, and had far more reason than Marija. She did not tell half of her story at home, because she saw it was a torment to Jurgis, and she was afraid of what he might do. For a long time Ona had seen that Miss Henderson, the forelady in her department, did not like her. At first she thought it was the old-time mistake she had made in asking for a holiday to get married. Then she concluded it must be because she did not give the forelady a present occasionally—she was the kind that took presents from the girls, Ona learned, and made all sorts of discriminations in favor of those who gave them. In the end, however, Ona discovered that it was even worse than that. Miss Henderson was a newcomer, and it was some time before rumor made her out; but finally it transpired that she was a kept woman, the former mistress of the superintendent of a department in the same building. He had put her there to keep her quiet, it seemed—and that not altogether with success, for once or twice they had been heard quarreling. She had the temper of a hyena, and soon the place she ran was a witch's caldron. There were some of the girls who were of her own sort, who were willing to toady to her and flatter her; and these would carry tales about the rest, and so the furies were unchained in the place. Worse than this, the woman lived in a bawdy-house downtown, with a coarse, red-faced Irishman named Connor, who was the boss of the loading-gang outside, and would make free with the girls as they went to and from their work. In the slack seasons some of them would go with Miss Henderson to this house downtown—in fact, it would not be too much to say that she managed her department at Brown's in conjunction with it. Sometimes women from the house would be given places alongside of decent girls, and after other decent girls had been turned off to make room for them. When you worked in this woman's department the house downtown was never out of your thoughts all day—there were always whiffs of it to be caught, like the odor of the Packingtown rendering plants at night, when the wind shifted suddenly. There would be stories about it going the rounds; the girls opposite you would be telling them and winking at you. In such a place Ona would not have stayed a day, but for starvation; and, as it was, she was never sure that she could stay the next day. She understood now that the real reason that Miss Henderson hated her was that she was a decent married girl; and she knew that the talebearers and the toadies hated her for the same reason, and were doing their best to make her life miserable.

But there was no place a girl could go in Packingtown, if she was particular about things of this sort; there was no place in it where a prostitute could not get along better than a decent girl. Here was a population, low-class and mostly foreign, hanging always on the verge of starvation, and dependent for its opportunities of life upon the whim of men every bit as brutal and unscrupulous as the old-time slave drivers; under such circumstances immorality was exactly as inevitable, and as prevalent, as it was under the system of chattel slavery. Things that were quite unspeakable went on there in the packing houses all the time, and were taken for granted by everybody; only they did not show, as in the old slavery times, because there was no difference in color between master and slave.

One morning Ona stayed home, and Jurgis had the man-doctor, according to his whim, and she was safely delivered of a fine baby. It was an enormous big boy, and Ona was such a tiny creature herself, that it seemed quite incredible. Jurgis would stand and gaze at the stranger by the hour, unable to believe that it had really happened.

The coming of this boy was a decisive event with Jurgis. It made him irrevocably a family man; it killed the last lingering impulse that he might have had to go out in the evenings and sit and talk with the men in the saloons. There was nothing he cared for now so much as to sit and look at the baby. This was very curious, for Jurgis had never been interested in babies before. But then, this was a very unusual sort of a baby. He had the brightest little black eyes, and little black ringlets all over his head; he was the living image of his father, everybody said—and Jurgis found this a fascinating circumstance. It was sufficiently perplexing that this tiny mite of life should have come into the world at all in the manner that it had; that it should have come with a comical imitation of its father's nose was simply uncanny.

Perhaps, Jurgis thought, this was intended to signify that it was his baby; that it was his and Ona's, to care for all its life. Jurgis had never possessed anything nearly so interesting—a baby was, when you came to think about it, assuredly a marvelous possession. It would grow up to be a man, a human soul, with a personality all its own, a will of its own! Such thoughts would keep haunting Jurgis, filling him with all sorts of strange and almost painful excitements. He was wonderfully proud of little Antanas; he was curious about all the details of him—the washing and the dressing and the eating and the sleeping of him, and asked all sorts of absurd questions. It took him quite a while to get over his alarm at the incredible shortness of the little creature's legs.

Jurgis had, alas, very little time to see his baby; he never felt the chains about him more than just then. When he came home at night, the baby would be asleep, and it would be the merest chance if he awoke before Jurgis had to go to sleep himself. Then in the morning there was no time to look at him, so really the only chance the father had was on Sundays. This was more cruel yet for Ona, who ought to have stayed home and nursed him, the doctor said, for her own health as well as the baby's; but Ona had to go to work, and leave him for Teta Elzbieta to feed upon the pale blue poison that was called milk at the corner grocery. Ona's confinement lost her only a week's wages—she would go to the factory the second Monday, and the best that Jurgis could persuade her was to ride in the car, and let him run along behind and help her to Brown's when she alighted. After that it would be all right, said Ona, it was no strain sitting still sewing hams all day; and if she waited longer she might find that her dreadful forelady had put some one else in her place. That would be a greater calamity than ever now, Ona continued, on account of the baby. They would all have to work harder now on his account. It was such a responsibility—they must not have the baby grow up to suffer as they had. And this indeed had been the first thing that Jurgis had thought of himself—he had clenched his hands and braced himself anew for the struggle, for the sake of that tiny mite of human possibility.

And so Ona went back to Brown's and saved her place and a week's wages; and so she gave herself some one of the thousand ailments that women group under the title of "womb trouble," and was never again a well person as long as she lived. It is difficult to convey in words all that this meant to Ona; it seemed such a slight offense, and the punishment was so out of all proportion, that neither she nor any one else ever connected the two. "Womb trouble" to Ona did not mean a specialist's diagnosis, and a course of treatment, and perhaps an operation or two; it meant simply headaches and pains in the back, and depression and heartsickness, and neuralgia when she had to go to work in the rain. The great majority of the women who worked in Packingtown suffered in the same way, and from the same cause, so it was not deemed a thing to see the doctor about; instead Ona would try patent medicines, one after another, as her friends told her about them. As these all contained alcohol, or some other stimulant, she found that they all did her good while she took them; and so she was always chasing the phantom of good health, and losing it because she was too poor to continue.

1✔ 2 3