Memoirs Of A Geisha(原文阅读)

     著书立意乃赠花于人之举,然万卷书亦由人力而为,非尽善尽美处还盼见谅 !

                     —— 华辀远岑

1 2 3 4✔ 5

Chapter XXV

During September of that year, while I was still eighteen years old, General Tottori and I drank sake together in a ceremony at the Ichiriki Teahouse. This was the same ceremony I'd first performed with Mameha when she became my older sister, and later with Dr. Crab just before my mizuage. In the weeks afterward, everyone congratulated Mother for having made such a favorable alliance.

On that very first night after the ceremony, I went on the General's instructions to a small inn in the northwest of Kyoto called Suruya, with only three rooms. I was so accustomed by this time to lavish surroundings that the shabbiness of the Suruya surprised me. The room smelled of mildew, and the tatami were so bloated and sodden that they seemed to make a sighing noise when I stepped on them. Plaster had crumbled near the floor in one corner. I could hear an old man reading a magazine article aloud in an adjacent room. The longer I knelt there, the more out of sorts I felt, so that I was positively relieved when the General finally arrived-even though he did nothing more, after I had greeted him, than turn on the radio and sit drinking a beer.

After a time he went downstairs to take a bath. When he returned to the room, he took off his robe at once and walked around completely naked toweling his hair, with his little round belly protrud-ing below his chest and a great patch of hair beneath it. I had never seen a man naked before, and I found the General's sagging bottom almost comical. But when he faced me I must admit my eyes went straight to where . . . well, to where his "eel" ought to have been. Something was flapping around there, but only when the General lay on his back and told me to take off my clothes did it begin to surface. He was such a strange little nugget of a man, but completely unabashed about telling me what to do. I'd been afraid I'd have to find some way of pleasing him, but as it turned out, all I had to do was follow orders. In the three years since my mizuage, I'd forgotten the sheer terror I'd felt when the Doctor finally lowered himself onto me. I remembered it now, but the strange thing was that I didn't feel terror so much as a kind of vague queasiness. The General left the radio on- and the lights as well, as if he wanted to be sure I saw the drabness of the room clearly, right down to the water stain on the ceiling.

As the months passed, this queasiness went away, and my encounters with the General became nothing more than an unpleasant twice-weekly routine. Sometimes I wondered what it might be like with the Chairman; and to tell the truth, I was a bit afraid it might be distasteful, just as with the Doctor and the General. Then something happened to make me see things differently. Around this time a man named Yasuda Akira, who'd been in all the magazines because of the success of a new kind of bicycle light he'd designed, began coming to Gion regularly. He wasn't welcome at the Ichiriki yet and probably couldn't have afforded it in any case, but he spent three or four evenings a week at a little teahouse called Tatematsu, in the Tominaga-cho section of Gion, not far from our okiya. I first met him at a banquet one night during the spring of 1939, when I was nineteen years old. He was so much younger than the men around him-probably no more than thirty-that I noticed him the moment I came into the room. He had the same sort of dignity as the Chairman. I found him very attractive sitting there with his shirtsleeves rolled up and his jacket behind him on the mats. For a moment I watched an old man nearby, who raised up his chopsticks with a little piece of braised tofu and his mouth already as wide as it would go; this gave me the impression of a door being slid open so that a turtle could march slowly through. By contrast it made me almost weak to see the way Yasuda-san, with his graceful, sculpted arm, put a bite of braised beef into his mouth with his lips parted sensuously.

I made my way around the circle of men, and when I came to him and introduced myself, he said, "I hope you'll forgive me."

Forgive you? Why, what have you done? I asked him.

I've been very rude, he replied. "I haven't been able to take my eyes off you all evening."

On impulse I reached into my obi for the brocade card holder I kept there, and discreetly removed one card, which I passed to him. Geisha always carry name cards with them just as businessmen carry business cards. Mine was very small, half the size of an ordinary calling card, printed on heavy rice paper with only the words "Gion" and "Sayuri" written on it in calligraphy. It was spring, so I was carrying cards decorated with a colorful spray of plum blossoms in the background. Yasuda admired it for a moment before putting it into his shirt pocket. I had the feeling no words we spoke could be as eloquent as this simple interaction, so I bowed to him and went on to the next man.

From that day Yasuda-san began asking me to the Tatematsu Teahouse every week to entertain him. I was never able to go as often as he wanted me. But about three months after we first met, he brought me a kimono one afternoon as a gift. I felt very flattered, even though in truth it wasn't a sophisticated robe-woven with a poor quality silk in somewhat garish colors, and with a commonplace design of flowers and butterflies. He wanted me to wear it for him one evening soon, and I promised him I would. But when I returned to the okiya with it that night, Mother saw me carrying the package up the stairs and took it away from me to have a look. She sneered when she saw the robe, and said she wouldn't have me seen in anything so unattractive. The very next day, she sold it.

When I found out what she'd done, I said to her as boldly as I dared that the robe had been given to me as a gift, not to the okiya, and that it wasn't right for her to have sold it.

Certainly it was your robe, she said. "But you are the daughter of the okiya. What belongs to the okiya belongs to you, and the other way around as well."

I was so angry at Mother after this that I couldn't even bring myself to look at her. As for Yasuda-san, who'd wanted to see the robe on me, I told him that because of its colors and its butterfly motif, I could wear it only very early in the spring, and since it was now already summer, nearly a year would have to pass before he could see me in it. He didn't seem too upset to hear this.

What is a year? he said, looking at me with penetrating eyes. "I'd wait a good deal longer, depending on what I was waiting for."

We were alone in the room, and Yasuda-san put his beer glass down on the table in a way that made me blush. He reached out for my hand, and I gave it to him expecting that he wanted to hold it a long moment in both of his before letting it go again. But to my surprise hebrought it quickly to his lips and began kissing the inside of my wrist quite passionately, in a way I could feel as far down as my knees. I think of myself as an obedient woman; up until this time I'd generally done the things told to me by Mother, or Mameha, or even Hatsu-momo when I'd had no other choice; but I felt such a combination of anger at Mother and longing for Yasuda-san that I made up my mind right then to do the very thing Mother had ordered me most explicitly not to do. I asked him to meet me in that very teahouse at midnight, and I left him there alone.

Just before midnight I came back and spoke to a young maid. I promised her an indecent sum of money if she would see to it that no one disturbed Yasuda-san and me in one of the upstairs rooms for half an hour. I was already there, waiting in the dark, when the maid slid open the door and Yasuda-san stepped inside. He dropped his fedora onto the mats and pulled me to my feet even before the door was closed. To press my body against his felt so satisfying, like a meal after a long spell of hunger. No matter how hard he pressed himself against me, I pressed back harder. Somehow I wasn't shocked to see how expertly his hands slipped through the seams in my clothing to find my skin. I won't pretend I experienced none of the clumsy moments I was accustomed to with the General, but I certainly didn't notice them in the same way. My encounters with the General reminded me of a time as a child when I'd struggled to climb a tree and pluck away a certain leaf at the top. It was all a matter of careful movements, bearing the discomfort until I finally reached my goal. But with Yasuda-san I felt like a child running freely down a hill. Sometime later when we lay exhausted upon the mats together, I moved his shirttail aside and put my hand on his stomach to feel his breathing. I had never in my life been so close to another human being before, though we hadn't spoken a word.

It was only then that I understood: it was one thing to lie still on the futon for the Doctor or the General. It would be something quite different with the Chairman.

Many a geisha's day-to-day life has changed dramatically after taking a danna; but in my case, I could hardly see any change at all. I still made the rounds of Gion at night just as I had over the past few years. From time to time during the afternoons I went on excursions, including some very peculiar ones, such as accompanying a man on a visit to his brother in the hospital. But as for the changes I'd expected-the prominent dance recitals paid for by my danna, lavish gifts provided by

him, even a day or two of paid leisure time-well, none of these things happened. It was just as Mother had said. Military men didn't take care of a geisha the way a businessman or an aristocrat did.

The General may have brought about very little change in my life, but it was certainly true that his alliance with the okiya was invaluable, at least from Mother's point of view. He covered many of my expenses just as a danna usually does-including the cost of my lessons, my annual registration fee, my medical expenses, and . . . oh, I don't even know what else-my socks, probably. But more important, his new position as director of military procurement was everything Mameha had suggested, so that he was able to do things for us no other danna could have done. For example, Auntie grew ill during March of 1939. We were terribly worried about her, and the doctors were of no .help; but after a telephone call to the General, an important doctor from the military hospital in the Kamigyo Ward called on us and provided Auntie with a packet of medicine that cured her. So although the General may not have sent me to Tokyo for dance recitals, or presented me with precious gems, no one could suggest our okiya didn't do well by him. He sent regular deliveries of tea and sugar, as well as chocolates, which were becoming scarce even in Gion. And of course, Mother had been quite wrong about the war ending within six months. We couldn't have believed it at the time, but we'd scarcely seen the beginning of the dark years just yet.

During that fall when the General became my danna, Nobu ceased inviting me to parties where I'd so often entertained him. Soon I realized he'd stopped coming to the Ichiriki altogether. I couldn't think of any reason he should do this, unless it was to avoid me. With a sigh, the mistress of the Ichiriki agreed that I was probably right. At the New Year I wrote Nobu a card, as I did with all of my patrons, but he didn't respond. It's easy for me to look back now and tell you casually how many months passed; but at the time I lived in anguish. I felt I'd wronged a man who had treated me kindly-a man I'd come to think of as a friend. What was more, without Nobu's patronage, I was no longer invited to Iwamura Electric's parties, which meant I hardly stood any chance at all of seeing the Chairman.

Of course, the Chairman still came regularly to the Ichiriki even though Nobu didn't. I saw him quietly upbraiding a junior associate in the hallway one evening, gesturing with a fountain pen for emphasis, and I didn't dare disturb him to say hello. Another night, a worried-looking young apprentice named Naotsu, with a terrible underbite, was walking him to the toilet when he caught sight of me. He left Naotsu standing there to come and speak with me. We exchanged the usual pleasantries. I thought I saw, in his faint smile, the kind of subdued pride men often seem to feel when gazing on their own children. Before he continued on his way, I said to him, "Chairman, if there's ever an evening when the presence of another geisha or two might be helpful. . ."

This was very forward of me, but to my relief the Chairman didn't take offense.

That's a fine idea, Sayuri, he said. "I'll ask for you."

But the weeks passed, and he didn't.

One evening late in March I dropped in on a very lively party given by the Governor of Kyoto Prefecture at a teahouse called Shunju. The Chairman was there, on the losing end of a drinking game, looking exhausted in shirtsleeves and with his tie loosened. Actually the Governor had lost most of the rounds, as I learned, but held his sake better than the Chairman.

I'm so glad you're here, Sayuri, he said to me. "You've got to help me. I'm in trouble."

To see the smooth skin of his face splotched red, and his arms protruding from rolled-up shirtsleeves, I thought at once of Yasuda-san on that night at the Tatematsu Teahouse. For the briefest moment I had a feeling that everything in the room had vanished but the Chairman and me, and that in his slightly drunken state I might lean in toward him until his arms went around me, and put my lips on his. I even had a flicker of embarrassment that I'd been so obvious in my thoughts that the Chairman must have understood them . . . but if so, he seemed to regard me just the same. To help him, all I could do was conspire with another geisha to slow the pace of the game. The Chairman seemed grateful for this, and when it was all over, he sat and talked with me a long while, drinking glasses of water to sober up. Finally he took a handkerchief from his pocket, identical to the one tucked inside my obi, and wiped his forehead with it, and then smoothed his coarse hair back along his head before saying to me:

When was the last time you spoke with your old friend Nobu?

Not in quite some time, Chairman, I said. "To tell the truth, I have the impression Nobu-san may be angry with me."

The Chairman was looking down into his handkerchief as he refolded it. "Friendship is a precious thing, Sayuri," he said. "One mustn't throw it away."

I thought about this conversation often over the weeks that followed. Then one day late in April, I was putting on my makeup for a performance of Dances of the Old Capital, when a young apprentice I hardly knew came to speak with me. I put down my makeup brush, expecting her to ask a favor-because our okiya was still well supplied with things others in Gion had learned to do without. But instead she said:

I'm terribly sorry to trouble you, Sayuri-san, but my name is Takazuru. I wondered if you would mind helping me. I know you were once very good friends with Nobu-san . . .

After months and months of wondering about him, and feeling terribly ashamed for what I'd done, just to hear Nobu's name when I didn't expect it was like opening storm shutters and feeling the first draft of air.

We must all help each other whenever we can, Takazuru, I said. "And if it's a problem with Nobu-san, I'm especially interested. I hope he's well."

Yes, he is well, ma'am, or at least I think so. He comes to the Awazumi Teahouse, in East Gion. Do you know it?

Oh, yes, I know it, I said. "But I had no idea Nobu-san visited there."

Yes, ma'am, quite often, Takazuru told me. "But . . . may I ask, Sayuri-san? You've known him a long while, and . . . well, Nobu-san is a kind man, isn't he?"

Takazuru-san, why do you ask me? If you've been spending time with him, surely you know whether or not he is kind!

I'm sure I must sound foolish. But I'm so confused! He asks for me every time he comes to Gion, and my older sister tells me he's as good a patron as any girl could hope for. But now she's angry with me because I've cried in front of him several times. I know I shouldn't do it, but I can't even promise I won't do it again!

He is being cruel to you, is he?

By way of answering, poor Takazuru clenched her trembling lips together, and in a moment tears began to pool at the edges of her lids, so much that her little round eyes seemed to gaze up at me from two puddles.

Sometimes Nobu-san doesn't know how harsh he sounds, I told her. "But he must like you, Takazuru-san. Otherwise, why would he ask for you?"

I think he asks for me only because I'm someone to be mean to, she said. "One time he did say my hair smelled clean, but then he told me what a nice change that was."

It's strange that you see him so often, I said. "I've been hoping for months to run into him."

Oh, please don't, Sayuri-san! He already says how nothing about me is as good as you. If he sees you again, he'll only think the worse of me. I know I shouldn't bother you with my problems, ma'am, but ... I thought you might know something I could do to please him. He likes stimulating conversation, but I never know what to say. Everyone tells me I'm not a very bright girl.

People in Kyoto are trained to say things like this; but it struck me that this poor girl might be telling the truth. It wouldn't have surprised me if Nobu regarded her as nothing more than the tree where the tiger might sharpen its claws. I couldn't think of anything helpful, so in the end I suggested she read a book about some historical event Nobu might find interesting, and tell the story to him bit by bit when they met. I myself had done this sort of thing from time to time-for there were men who liked nothing more than to sit back with their eyes watery and half-closed, and listen to the sound of a woman's voice. I wasn't sure it would work with Nobu, but Takazuru seemed very grateful for the idea.

Now that I knew where to find Nobu, I was determined to go and see him. I felt terribly sorry I'd made him angry with me; and of course, I might never see the Chairman again without him. I certainly didn't want to cause Nobu pain, but I thought perhaps by meeting with him I could find some way of resuming our friendship. The trouble was, I couldn't drop in uninvited at the Awazumi, for I had no formal relationship with the teahouse. So in the end I made up my mind to stroll past during the evening whenever I could, in the hopes of bumping into Nobu on his way there. I knew his habits well enough to make a fair guess about the time he might arrive.

For eight or nine weeks I kept up this plan. Then at last one evening I spotted him emerging from the back of a limousine in the dark alleyway ahead of me. I knew it was him, because the empty sleeve of his jacket, pinned at the shoulder, gave him an unmistakable silhouette. The driver was handing him his briefcase as I neared. I stopped in the light of a lantern there in the alley, and let out a little gasp that would sound like delight. Nobu looked in my direction just as I'd hoped.

Well, well, he said. "One forgets how lovely a geisha can look." He spoke in such a casual tone, I had to wonder whether he knew it

was me.

Why, sir, you sound like my old friend Nobu-san, I said. "But you can't be him, for I have the impression he has disappeared completely from Gion!"

The driver closed the door, and we stood in silence until the car pulled away.

I'm so relieved, I said, "to see Nobu-san again at last! And what luck for me that he should be standing in the shadows rather than in the light."

Sometimes I don't have the least idea what you're talking about, Sayuri. You must have learned this from Mameha. Or maybe they teach it to all geisha.

With Nobu-san standing in the shadows, I'm unable to see the angry expression on his face.

I see, he said. "So you think I'm angry with you?" "What else am I to think, when an old friend disappears for so many months? I suppose you're going to tell me that you've been too busy to come to the Ichiriki."

Why do you say it as if it couldn't possibly be true? "Because I happen to know that you've been coming to Gion often. But don't bother to ask me how I know. I won't tell you unless you agree to come on a stroll with me."

All right, said Nobu. "Since it's a pleasant evening-" "Oh, Nobu-san, don't say that. I'd much rather you said, 'Since I've bumped into an old friend I haven't seen in so long, I can't think of anything I'd rather do than go on a stroll with her.'"

I'll take a walk with you, he said. "You may think whatever you like about my reasons for doing it."

I gave a little bow of assent to this, and we set off together down the alley in the direction of Maruyama Park. "If Nobu-san wants me to believe he isn't angry," I said, "he should act friendlier, instead of like a panther who hasn't been fed for months. No wonder poor Takazuru is so terrified of you . . ."

So she's spoken to you, has she? said Nobu. "Well, if she weren't such an infuriating girl-"

If you don't like her, why do you ask for her every time you come to Gion?

I've never asked for her, not even once! It's her older sister who keeps pushing her at me. It's bad enough you've reminded me of her. Now you're going to take advantage of bumping into me tonight to try to shame me into liking her!

Actually, Nobu-san, I didn't 'bump' into you at all. I've been strolling down that alley for weeks just for the purpose of finding you.

This seemed to give Nobu something to think about, for we walked along in silence a few moments. Finally he said, "I shouldn't be surprised. You're as conniving a person as I know."

Nobu-san! What else was I to do? I said. "I thought you had disappeared completely. I might never have known where to find you, if Takazuru hadn't come to me in tears to say how badly you've been treating her."

Well, I have been hard on her, I suppose. But she isn't as clever as you-or as pretty, for that matter. If you've been thinking I'm angry with you, you're quite right.

May I ask what I have done to make an old friend so angry?

Here Nobu stopped and turned to me with a terribly sad look in his eyes. I felt a fondness welling up in me that I've known for very few men in my life. I was thinking how much I had missed him, and how deeply I had wronged him. But though I'm ashamed to admit it, my feelings of fondness were tinged with pity.

After a considerable amount of effort, he said, "I have discovered the identity of your danna."

If Nobu-san had asked me, I would have been glad to tell him.

I don't believe you. You geisha are the most close-mouthed group of people. I asked around Gion about your danna, and one after another they all pretended not to know. I never would have found out, if I hadn't asked Michizono to come entertain me one night, just the two of us.

Michizono, who was about fifty at the time, was a sort of legend in Gion. She wasn't a beautiful woman, but she could sometimes put even Nobu in a good mood just from the way she crinkled her nose at him when she bowed hello.

I made her play drinking games with me, he went on, "and I won and won until poor Michizono was quite drunk. I could have asked her anything at all and she would have told me."

What a lot of work! I said.

Nonsense. She was very enjoyable company. There was nothing like work about it. But shall I tell you something? I have lost respect for you, now that I know your danna is a little man in uniform whom no one admires.

Nobu-san speaks as if I have any choice over who my danna is. The only choice I can ever make is what kimono I'll wear. And even then-

Do you know why that man has a desk job? It's because no one trusts him with anything that matters. I understand the army very well, Sayuri. Even his own superiors have no use for him. You may as well have made an alliance with a beggar! Really, I was once very fond of you, but-

Once? Is Nobu-san not fond of me any longer?

I have no fondness for fools.

What a cold thing to say! Are you only trying to make me cry? Oh, Nobu-san! Am I a fool because my danna is a man you can't admire?

You geisha! There was never a more irritating group of people. You go around consulting your almanacs, saying, 'Oh, I can't walk toward the east today, because my horoscope says it's unlucky!' But then when it's a matter of something affecting your entire lives, you simply look the other way.

It's less a matter of looking the other way than of closing our eyes to what we can't stop from happening.

Is that so? Well, I learned a few things from my talk with Michizono that night when I got her drunk. You are the daughter of the okiya, Sayuri. You can't pretend you have no influence at all. It's your duty to use what influence you have, unless you want to drift through life like a fish belly-up on the stream.

I wish I could believe life really is something more than a stream that carries us along, belly-up.

All right, if it's a stream, you're still free to be in this part of it or that part, aren't you? The water will.divide again and again. If you bump, and tussle, and fight, and make use of whatever advantages you might have-

Oh, that's fine, I'm sure, when we have advantages.

You'd find them everywhere, if you ever bothered to look! In my case, even when I have nothing more than-I don't know-a chewed-up peach pit, or something of the sort, I won't let it go to waste. When it's time to throw it out, I'll make good and certain to throw it at somebody I don't like!

Nobu-san, are you counseling me to throw peach pits?

Don't joke about it; you know perfectly well what I'm saying. We're very much alike, Sayuri. I know they call me 'Mr. Lizard' and all of that, and here you are, the loveliest creature in Gion. But that very first time I saw you at the sumo tournament years ago-what were you, fourteen?-I could see what a resourceful girl you were even then.

I've always believed that Nobu-san thinks me more worthy than I really am.

Perhaps you're right. I thought you had something more to you, Sayuri. But it turns out you don't even understand where your destiny lies. To tie your fortunes to a man like the General! I would have taken proper care of you, you know. It makes me so furious to think about it! When this General is gone from your life, he'll leave nothing for you to remember him by. Is this how you intend to waste your youth? A woman who acts like a fool is a fool, wouldn't you say?

If we rub a fabric too often, it will quickly grow threadbare; and Nobu's words had rasped against me so much, I could no longer maintain that finely lacquered surface Mameha had always counseled me to hide behind. I felt lucky to be standing in shadow, for I was certain Nobu would think still less of me if he saw the pain I was feeling. But I suppose my silence must have betrayed me; for with his one hand he took my shoulder and turned me just a fraction, until the light fell on my face. And when he looked me in the eyes, he let out a long sigh that sounded at first like disappointment.

Why do you seem so much older to me, Sayuri? he said after a moment. "Sometimes I forget you're still a girl. Now you're going to tell me I've been too harsh with you."

I cannot expect that Nobu-san should act like anyone but Nobu-san, I said.

I react very badly to disappointment, Sayuri. You ought to know that. Whether you failed me because you're too young or because you aren't the woman I thought. . . either way you failed me, didn't you?

Please, Nobu-san, it frightens me to hear you say these things. I don't know if I can ever live my life by the standards you use for judging me . . .

What standards are those, really? I expect you to go through life with your eyes open! If you keep your destiny in mind, every moment in life becomes an opportunity for moving closer to it. I wouldn't expect this sort of awareness from a foolish girl like Takazuru, but-

Hasn't Nobu-san been calling me foolish all evening?

You know better than to listen to me when I'm angry.

So Nobu-san isn't angry any longer. Then will he come to see me at the Ichiriki Teahouse? Or invite me to come and see him? In fact, I'm in no particular hurry this evening. I could come in even now, if Nobu-san asked me to.

By now we had walked around the block, and were standing at the entrance to the teahouse. "I won't ask you," he said, and rolled open the door.

I couldn't help but let out a great sigh when I heard this; and I call it a great sigh because it contained many smaller sighs within it-one sigh of disappointment, one of frustration, one of sadness . . . and I don't know what else.

Oh, Nobu-san, I said, "sometimes you're so difficult for me to understand."

I'm a very easy man to understand, Sayuri, he said. "I don't like things held up before me that I cannot have."

Before I had a chance to reply, he stepped into the teahouse and rolled the door shut behind him.

Chapter XXVI

During the summer of that year, 1939, I was so busy with engagements, occasional meetings with the General, dance performances, I/ and the like, that in the morning when I tried to get up from my futon, I often felt like a bucket filled with nails. Usually by midafter-noon I managed to forget my fatigue, but I often wondered how much I was earning through all my efforts. I never really expected to find out, however, so I was quite taken aback when Mother called me into her room one afternoon and told me I'd earned more in the past six months than both Hatsumomo and Pumpkin combined.

Which means, she said, "that it's time for you to exchange rooms with them."

I wasn't as pleased to hear this as you might imagine. Hatsumomo and I had managed to live side by side these past few years by keeping away from each other. But I regarded her as a sleeping tiger, not a defeated one. Hatsumomo certainly wasn't going to think of Mother's plan as "exchanging rooms"; she was going to feel that her room had been taken away from her.

When I saw Mameha that evening, I told her what Mother had said to me, and mentioned my fears that the fire inside Hatsumomo might flare up again.

Oh, well, that's fine, said Mameha. "That woman won't be beaten once and for all until we see blood. And we haven't seen it yet. Let's give her a bit of a chance and see what sort of a mess she makes for herself this time."

Early the next morning, Auntie came upstairs in the okiya to lay down the rules for moving our belongings. She began by taking me into Hatsumomo's room and announcing that a certain corner now belonged to me; I could put anything I wanted there, and no one else could touch it. Then she brought Hatsumomo and Pumpkin into my smaller room and set up a similar space for the two of them. After we'd swapped all our belongings, the move would be complete.

I set to work that very afternoon carrying my things through the hall. I wish I could say I'd accumulated a collection of beautiful objects as Mameha probably had by my age; but the mood of the nation had changed greatly. Cosmetics and permanents had recently been banned as luxuries by the military government-though of course those of us in Gion, as playthings of the men in power, still did more or less as we pleased. Lavish gifts, however, were almost unheard of, so I'd accumulated nothing more over the years than a few scrolls, inkstones, and bowls, as well as a collection of-stereoscopic photos of famous views, with a lovely viewer made of sterling silver, which the Kabuki actor Onoe Yoegoro XVII had given to me. In any case, I carried these things across the hall-along with my makeup, undergarments, books, and magazines-and piled them in the corner of the room. But as late as the following evening, Hatsumomo and Pumpkin still hadn't begun moving their things out. On the way back from my lessons at noon on the third day, I made up my mind that if Hatsumomo's bottles and ointments were still crowded together on the makeup stand, I would go ask Auntie to help me.

When I reached, the top of the stairs, I was surprised to see both Hatsumomo's door and mine standing open. A jar of white ointment lay broken on the hallway floor. Something seemed to be amiss, and when I stepped into my room, I saw what it was. Hatsumomo was sitting at my little table, sipping at what looked like a small glass of water-and reading a notebook that belonged to me!.

Geisha are expected to be discreet about the men they know; so you may be puzzled to hear that several years earlier while still an apprentice, I'd gone into a paper store one afternoon and bought a beautiful book of blank pages to begin keeping a diary about my life. I wasn't foolish enough to write down the sorts of things a geisha is never expected to reveal. I wrote only about my thoughts and feelings. When

I had something to say about a particular man, I gave him a code name. So for example, I referred to Nobu as "Mr. Tsu," because he sometimes made a little scornful noise with his mouth that sounded like "Tsu!" And I referred to the Chairman as "Mr. Haa," because on one occasion he'd taken in a deep breath and let it out slowly in a way that sounded like "Haa," and I'd imagined him waking up beside me as he said it- so of course, it made a strong impression on me. But I'd never thought for a moment that anyone would see the things I'd written.

Why, Sayuri, I'm so pleased to see you! Hatsumomo said. "I've been waiting to tell you how much I'm enjoying your diary. Some of the entries are most interesting . . . and really, your writing style is charming! I'm not much impressed with your calligraphy, but-"

Did you happen to notice the interesting thing I wrote on the front page?

I don't think I did. Let's see ... 'Private.'Well, now here's an example of what I'm talking about with your calligraphy.

Hatsumomo, please put the book down on the table and leave my room.

Really! I'm shocked at you, Sayuri. I'm only trying to be helpful! Just listen for a moment, and you'll see. For example: Why did you choose to give Nobu Toshikazu the name 'Mr. Tsu'? It doesn't suit him at all. I think you should have called him 'Mr. Blister' or maybe 'Mr. One-Arm.' Don't you agree? You can change it if you want, and you don't even have to give me any credit.

I don't know what you're talking about, Hatsumomo. I haven't written anything about Nobu at all.

Hatsumomo sighed, as if to tell me what an inept liar I was, and then began paging through my journal. "If it isn't Nobu you were writing about, I want you to tell me the name of the man you're referring to here. Let's see ... ah, here it is: 'Sometimes I see Mr. Tsu's face blooming with anger when a geisha has been staring at him. But for my part, I can look at him as long as I want, and he seems to be pleased by it. I think his fondness for me grows from his feeling that I don't find the look of his skin and his missing arm as strange and frightening as so many girls do.' So I guess what you're telling me is that you know someone else who looks just like Nobu. I think you should introduce them! Think how much they'll have in common."

By this time I was feeling sick at heart-I can't think of any better way of describing it. For it's one thing to find your secrets suddenly exposed, but when your own foolishness has exposed them . . . well, if I was prepared to curse anyone, it was myself for keeping the journal in the first place and stowing it where Hatsumomo could find it. A shopkeeper who leaves his window open can hardly be angry at the rainstorm for ruining his wares.

I went to the table to take the journal from Hatsumomo, but she clutched it to her chest and stood. In her other hand she picked up the glass of what I'd thought was water. Now that I stood close to her I could smell the odor of sake. It wasn't water at all. She was drunk.

Sayuri, of course you want your journal back, and of course I'm going to give it to you, she said. But she was walking toward the door as she said it. "The trouble is, I haven't finished reading it. So I'll take it back to my room . . . unless you'd rather I took it to Mother. I'm sure she'll be pleased to see the passages you've written about her."

I mentioned earlier that a broken bottle of ointment lay on the floor of the hallway. This was how Hatsumomo did things, making a mess and not even bothering to tell the maids. But now as she left my room, she got what she deserved. Probably she'd forgotten about the bottle because she was drunk; in any case she stepped right into the broken glass and let out a little shriek. I saw her look at her foot a moment and make a gasping noise, but then she kept on going.

I felt myself panicking as she stepped into her room. I thought of trying to wrestle the book from her hands . . . but then I remembered Mameha's realization at the sumo tournament. To rush after Hatsumomo was the obvious thing. I'd be better off to wait until she began to relax, thinking she'd won, and then take the journal from her when she wasn't expecting it. This seemed to me a fine idea . . . until a moment later when I had an image of her hiding it in a place I might never find.

By now she'd closed the door. I went to stand outside it and called out quietly, "Hatsumomo-san, I'm sorry if I seemed angry. May I come in?"

No, you may not, she said.

I slid the door open anyway. The room was in terrible disarray, because Hatsumomo had put things everywhere in her efforts at moving. The journal was sitting on the table while Hatsumomo held a towel against her foot. I had no idea how I would distract her, but I certainly didn't intend to leave the room without the journal.

She may have had the personality of a water rat, but Hatsumomo was no fool. If she'd been sober, I wouldn't even have tried to outsmart her right then. But considering her state at the moment ... I looked around the floor at the piles of underclothing, bottles of perfume, and all the other things she'd scattered in disarray. The closet door was open, and the tiny safe where she kept her jewelry stood ajar; pieces were spilling out onto the mats as though she'd sat there earlier in the morning drinking and trying them on. And then one object caught my eye as clearly as a single star burning in a black sky.

It was an emerald obi brooch, the very one Hatsumomo had accused me of stealing years earlier, on the night I'd found her and her boyfriend in the maids' room. I'd never expected to see it again. I walked directly to the closet and reached down to pluck it from among the jewelry lying there.

What a wonderful idea! Hatsumomo said. "Go ahead and steal a piece of my jewelry. Truthfully, I'd rather have the cash you'll have to pay me."

I'm so pleased you don't mind! I told her. "But how much cash will I have to pay for this?"

As I said these words, I walked over and held the brooch up before her. The radiant smile she'd worn now faded, just as the darkness fades from a valley when the sun rises on it. In that moment, while Hatsumomo sat stunned, I simply reached down to the table with my other hand and took the journal away.

I had no notion how Hatsumomo would react, but I walked out the door and closed it behind me. I thought of going straight to Mother to show her what I'd found, but of course, I couldn't very well go there with the journal in my hand. As quickly as I could, I slid open the door to the closet where in-season kimono were kept and stashed the journal on a shelf between two robes wrapped in tissue paper. It took no more than a few seconds; but all the while my back tingled from the sensation that at any moment Hatsumomo might open her door and spot me. After I'd shut the closet door again, I rushed into my room and began opening and closing the drawers to my makeup stand to give Hatsumomo the impression I'd hid the journal there.

When I came out into the hallway, she was watching me from the doorway of her room, wearing a little smile as though she found the whole situation amusing. I tried to look worried-which wasn't too difficult-and carried the brooch with me into Mother's room to lay it on the table before her. She put aside the magazine she was reading and held it up to admire it.

This is a lovely piece, she said, "but it won't go far on the black market these days. No one pays much for jewels like this one."

I'm sure Hatsumomo will pay very dearly for it, Mother, I said. "Do you remember the brooch I'm supposed to have stolen from her years ago, the one that was added to my debts? This is it. I've just found it on the floor near her jewelry box."

Do you know, said Hatsumomo, who had come into the room and now stood behind me. "I believe Sayuri is right. That is the brooch I lost! Or at least, it looks like it. I never thought I'd see it again!"

Yes, it's very difficult to find things when you're drunk all the time, I said. "If only you'd looked in your jewelry box more closely."

Mother put the brooch down on the table and went on glowering at Hatsumomo.

I found it in her room, Hatsumomo said. "She'd hidden it in her makeup stand."

Why were you looking through her makeup stand? Mother said.

I didn't want to have to tell you this, Mother, but Sayuri left something on her table and I was trying to hide it for her. I know I should have brought it to you at once, but . . . she's been keeping a journal, you see. She showed it to me last year. She's written some very incriminating things about certain men, and . . . truthfully, there are some passages about you too, Mother.

I thought of insisting it wasn't true; but none of it mattered in any case. Hatsumomo was in trouble, and nothing she was going to say would change the situation. Ten years earlier when she had been the okiya's principal earner, she probably could have accused me of anything she'd wanted. She could have claimed I'd eaten the tatami mats in her room, and Mother would have charged me the cost of new ones. But now at last the season had changed; Hatsumomo's brilliant career was dying on the branch, while mine had begun to blossom. I was the daughter of the okiya and its prime geisha. I don't think Mother even cared where the truth lay.

There is no journal, Mother, I said. "Hatsumomo is making it up."

Am I? said Hatsumomo. "I'll just go find it, then, and while Mother reads through it, you can tell her how I made it up."

Hatsumomo went to my room, with Mother following. The hallway floor was a terrible mess. Not only had Hatsumomo broken a bottle and then stepped on it, she'd tracked ointment and blood all around the upstairs hall-and much worse, onto the tatami mats in her own room, Mother's room, and now mine as well. She was kneeling at my dressing table when I looked in, closing the drawers very slowly and looking a bit defeated.

What journal is Hatsumomo talking about? Mother asked me. "If there's a journal, I'm certain Hatsumomo will find it," I said. At this, Hatsumomo put her hands into her lap and gave a little laugh as though the whole thing had been some sort of game, and she'd been cleverly outwitted.

Hatsumomo, Mother said to her, "you'll repay Sayuri for the brooch you accused her of stealing. What's more, I won't have the tatami in this okiya defiled with blood. They'll be replaced, and at your expense. This has been a very costly day for you, and it's hardly past noon. Shall I hold off calculating the total, just in case you're not quite finished?"

I don't know if Hatsumomo heard what Mother said. She was too busy glaring at me, and with a look on her face I wasn't accustomed to seeing.

If you'd asked me, while I was still a young woman, to tell you the turning point in my relationship with Hatsumomo, I would have said it was my mizuage. But even though it's quite true that my mizuage lifted me onto a high shelf where Hatsumomo could no longer reach me, she and I might well have gone on living side by side until we were old women, if nothing else had happened between us. This is why the real turning point, as I've since come to see it, occurred the day when Hatsumomo read my journal, and I discovered the obi brooch she'd accused me of stealing.

By way of explaining why this is so, let me tell you something Admiral Yamamoto Isoroku once said during an evening at the Ichiriki Teahouse. I can't pretend I was well acquainted with Admiral Yamamoto-who's usually described as the father of the Japanese Imperial Navy-but I was privileged to attend parties with him on a number of occasions. He was a small man; but keep in mind that a stick of dynamite is small too. Parties always grew noisier after the Admiral arrived. That night, he and another man were in the final round of a drinking game, and had agreed that the loser would go buy a condom at the nearest pharmacy-just for the embarrassment of it, you understand; not for any other purpose. Of course, the Admiral ended up winning, and the whole crowd broke into cheers and applause.

It's a good thing you didn't lose, Admiral, said one of his aides. "Think of the poor pharmacist looking up to find Admiral Yamamoto Isoroku on the other side of the counter!"

Everyone thought this was very funny, but the Admiral replied that he'd never had any doubt about winning.

Oh, come now! said one of the geisha. "Everyone loses from time to time! Even you, Admiral!"

I suppose it's true that everyone loses at some time, he said. "But never me."

Some in the room may have considered this an arrogant thing to say, but I wasn't one of them. The Admiral seemed to me the sort of man who really was accustomed to winning. Finally someone asked him the secret of his success.

I never seek to defeat the man I am fighting, he explained. "I seek to defeat his confidence. A mind troubled by doubt cannot focus on the course to victory. Two men are equals-true equals-only when they both have equal confidence."

I don't think I realized it at the time, but after Hatsumomo and I quarreled over my journal, her mind-as the Admiral would have put it-began to be troubled by doubt. She knew that under no circumstances would Mother take her side against me any longer; and because of that, she was like a fabric taken from its warm closet and hung out of doors where the harsh weather will gradually consume it.

If Mameha were to hear me explaining things in this way, she would certainly speak up and say how much she disagreed. Her view of Hatsumomo was quite different from mine. She believed Hatsumomo was a woman bent on self-destruction, and that all we needed to do was to coax her along a path she was certain to follow in any case. Perhaps Mameha was right; I don't know. It's true that in the years since my mizuage, Hatsumomo had gradually been afflicted by some sort of disease of the character-if such a thing exists. She'd lost all control over her drinking, for example, and of her bouts of cruelty too. Until her life began to fray, she'd always used her cruelty for a purpose, just as a samurai draws his sword-not for slashing at random, but for slashing at enemies. But by this time in her life, Hatsumomo seemed to have lost sight of who her enemies were, and sometimes struck out even at Pumpkin. From time to time during parties, she even made insulting comments to the men she was entertaining. And another thing: she was no longer as beautiful as 'she'd once been. Her skin was waxy-looking, and her features puffy. Or perhaps I was only seeing her that way. A tree may look as beautiful as ever; but when you notice the insects infesting it, and the tips of the branches that are brown from disease, even the trunk seems to lose some of its magnificence.

Everyone knows that a wounded tiger is a dangerous beast; and for this reason, Mameha insisted that we follow Hatsumomo around Gion during the evenings over the next few weeks. Partly, Mameha wanted to keep an eye on her, because neither of us would have been surprised if she'd sought out Nobu to tell him about the contents of my journal, and about all my secret feelings for "Mr. Haa," whom Nobu might have recognized as the Chairman. But more important, Mameha wanted to make Hatsumomo's life difficult for her to bear.

When you want to break a board, Mameha said, "cracking it in the middle is only the first step. Success comes when you bounce up and down with all your weight until the board snaps in half."

So every evening, except when she had an engagement she couldn't miss, Mameha came to our okiya around dusk and waited to walk out the door behind Hatsumomo. Mameha and I weren't always able to stay together, but usually at least one of us managed to follow her from engagement to engagement for a portion of the evening. On the first night we did this, Hatsumomo pretended to find it amusing. But by the end of the fourth night she was looking at us through squinted, angry eyes, and had difficulty acting cheerful around the men she tried to entertain. Then early the following week, she suddenly wheeled around in an alleyway and came toward us.

Let me see now, she said. "Dogs follow their owners. And the two of you are following me around, sniffing and sniffing. So I guess you want to be treated like dogs! Shall I show you what I do with dogs I don't like?"

And with this, she drew back her hand to strike Mameha on the side of the head. I screamed, which must have made Hatsumomo stop to think about what she was doing. She stared at me a moment with eyes burning before the fire went out of them and she walked away. Everyone in the alley had noticed what was happening, and a few came over to see if Mameha was all right. She assured them she was fine and then said sadly:

Poor Hatsumomo! It must be just as the doctor said. She really does seem to be losing her mind.

There was no doctor, of course, but Mameha's words had the effect she'd hoped for. Soon a rumor had spread all over Gion that a doctor had declared Hatsumomo mentally unstable.

For years Hatsumomo had been very close to the famous Kabuki actor Bando Shojiro VI. Shojiro was what we call an onna-gata, which means that he always played women's roles. Once, in a magazine interview, he said that Hatsumomo was the most beautiful woman he'd ever seen, and that on the stage he often imitated her gestures to make himself seem more alluring. So you can well imagine that whenever Shojiro was in town, Hatsumomo visited him.

One afternoon I learned that Shojiro would attend a party later that evening at a teahouse in the geisha district of Pontocho, on the other side of the river from Gion. I heard this bit of news while preparing a tea ceremony for a group of naval officers on leave. Afterward I rushed back to the okiya, but Hatsumomo had already dressed and snuck out. She was doing what I'd once done, leaving early so that no one would follow her. I was very eager to explain to Mameha what I'd learned, so I went straight to her apartment. Unfortunately, her maid told me she'd left a half hour earlier "to worship." I knew exactly what this meant: Mameha had gone to a little temple just at the eastern edge of Gion to pray before the three tiny jizo statues she'd paid to have erected there. A jizo, you see, honors the soul of a departed child; in Mameha's case, they were for the three children she'd aborted at the Baron's request. Under other circumstances I might have gone searching for her, but I couldn't possibly disturb her in such a private moment; and besides, she might not have wanted me to know even that she'd gone there. Instead I sat in her apartment and permitted Tatsumi to serve me tea while I waited. At last, with something of a weary look about her, Mameha came home. I didn't want to raise the subject at first, and so for a time we chatted about the upcoming Festival of the Ages, in which Mameha was scheduled to portray Lady Murasaki Shikibu, author of The Tale of Genji. Finally Mameha looked up with a smile from her cup of brown tea-Tatsumi had been roasting the leaves when I arrived-and I told her what I'd discovered during the course of the afternoon.

How perfect! she said. "Hatsumomo's going to relax and think she's free of us. With all the attention Shojiro is certain to give her at the party, she may feel renewed. Then you and I will come drifting in like some sort of horrid smell from the alleyway, and ruin her evening completely."

Considering how cruelly Hatsumomo had treated me over the years, and how very much I hated her, I'm sure I ought to have been elated at this plan. But somehow conspiring to make Hatsumomo suffer wasn't the pleasure I might have imagined. I couldn't help remembering one morning as a child, when I was swimming in the pond near our tipsy house and suddenly felt a terrible burning in my shoulder. A wasp had stung me and was struggling to free itself from my skin. I was too busy screaming to think of what to do, but one of the boys pulled the wasp off and held it by the wings upon a rock, where we all gathered to decide exactly how to murder it. I was in great pain because of the wasp, and certainly felt no kindness toward it. But it gave me a terrible sensation of weakness in my chest to know that this tiny struggling creature could do nothing to save itself from the death that was only moments away. I felt the same sort of pity toward Hatsumomo.

During evenings when we trailed her around Gion until she returned to the okiya just to get away from us, I felt almost as though we were torturing her.

In any case, around nine o'clock that night, we crossed the river to the Pontocho district. Unlike Gion, which sprawls over many blocks, Pontocho is just a single long alleyway stretched out along one bank of the river. People call it an "eel's bed" because of its shape. The autumn air was a bit chilly that night, but Shojiro's party was outdoors anyway, on a wooden verandah standing on stilts above the water. No one paid us much attention when we stepped out through the glass doors. The verandah was beautifully lit with paper lanterns, and the river shimmered gold from the lights of a restaurant on the opposite bank. Everyone was listening to Shojiro, who was in the middle of telling a story in his singsong voice; but you should have seen the way Hatsumomo's expression soured when she caught sight of us. I couldn't help remembering a damaged pear I'd held in my hand the day before, because amid the cheerful faces, Hatsumomo's expression was like a terrible bruise.

Mameha went to kneel on a mat right beside Hatsumomo, which I considered very bold of her. I knelt toward the other end of the verandah, beside a gentle-looking old man who turned out to be the koto player Tachibana Zensaku, whose scratchy old records I still own. Tachibana was blind, I discovered that night. Regardless of my purpose in coming, I would have been content to spend the evening just chatting with him, for he was such a fascinating, endearing man. But we'd hardly begun to talk when suddenly everyone burst out laughing.

Shojiro was quite a remarkable mimic. He was slender like the branch of a willow, with elegant, slow-moving fingers, and a very long face he could move about in extraordinary ways; he could have fooled a group of monkeys into thinking he was one of them. At that moment he was imitating the geisha beside him, a woman in her fifties. With his effeminate gestures-his pursed lips, his rolls of the eyes-he managed to look so much like her that I didn't know whether to laugh or just sit with my hand over my mouth in astonishment. I'd seen Shojiro on the stage, but this was something much better.

Tachibana leaned in toward me and whispered, "What's he doing?"

He's imitating an older geisha beside him.

Ah, said Tachibana. "That would be Ichiwari." And then he tapped me with the back of his hand to make sure he had my attention. "The director of the Minamiza Theater," he said, and held out his little finger below the table where no one else could see it. In Japan, you see, holding up the little finger means "boyfriend" or "girlfriend." Tachibana was telling me that the older geisha, the one named Ichi-wari, was the theater director's mistress. And in fact the director was there too, laughing louder than anyone.

A moment later, still in the midst of his mimicry, Shojiro stuck one of his fingers up his nose. At this, everyone let out a laugh so loud you could feel the verandah trembling. I didn't know it at the time, but picking her nose was one of Ichiwari's well-known habits. She turned bright red when she saw this, and held a sleeve of her kimono over her face, and Shojiro, who had drunk a good bit of sake, imitated her even then. People laughed politely, but only Hatsumomo seemed to find it really funny; for at this point Shojiro was beginning to cross the line into cruelty. Finally the theater director said, "Now, now, Shojiro-san, save some energy for your show tomorrow! Anyway, don't you know you're sitting near one of Gion's greatest dancers? I propose that we ask for a performance."

Of course, the director was talking about Mameha. "Heavens, no. I don't want to see any dancing just now," Shojiro said. As I came to understand over the years, he preferred to be the center of attention himself. "Besides, I'm having fun."

Shojiro-san, we mustn't pass up an opportunity to see the famous Mameha, the director said, speaking" this time without a trace of humor. A few geisha spoke up as well, and finally Shojiro was persuaded to ask her if she would perform, which he did as sulkily as a little boy Already I could see Hatsumomo looking displeased. She poured more sake for Shojiro, and he poured more for her. They exchanged a long look as if to say their party had been spoiled.

A few minutes passed while a maid was sent to fetch a shamisen and one of the geisha tuned it and prepared to play. Then Mameha took her place against the backdrop of the teahouse and performed a few very short pieces. Nearly anyone would have agreed that Mameha was a lovely woman, but very few people would have found her more beautiful than Hatsumomo; so I can't say exactly what caught Shojiro's eye. It may have been the sake he'd drunk, and it may have been Mameha's extraordinary dancing-for Shojiro was a dancer himself. Whatever it was, by the time Mameha came back to join us at the table, Shojiro seemed quite taken with her and asked that she sit beside him. When she did, he poured her a cup of sake, and turned his back on Hatsumomo as if she were just another adoring apprentice.

Well, Hatsumomo's mouth hardened, and her eyes shrank to about half their size. As for Mameha, I never saw her flirt with anyone more deliberately than she did with Shojiro. Her voice grew high and soft, and her eyes swished from his chest to his face and back again. From time to time she drew the fingertips of her hand across the base of her throat as though she felt self-conscious about the splotchy blush that had appeared there. There wasn't really any blush, but she acted it so convincingly, you wouldn't have known it without looking closely. Then one of the geisha asked Shojiro if he'd heard from Bajiru-san.

Bajiru-san, said Shojiro, in his most dramatic manner, "has abandoned me!"

I had no idea who Shojiro was talking about, but Tachibana, the old koto player, was kind enough to explain in a whisper that "Bajiru-san" was the English actor Basil Rathbone-though I'd never heard of him at the time. Shojiro had taken a trip to London a few years earlier and staged a Kabuki performance there. The actor Basil Rathbone had admired it so much that with the help of an interpreter the two of them had developed something of a friendship. Shojiro may have lavished attention on women like Hatsumomo or Mameha, but the fact remained that he was homosexual; and since his trip to England, he'd made it a running joke that his heart was destined to be broken because Bajiru-san had no interest in men.

It makes me sad, said one of the geisha quietly, "to witness the death of a romance."

Everyone laughed except for Hatsumomo, who went on glowering at Shojiro.

The difference between me and Bajiru-san is this. I'll show you, Shojiro said; and with this he stood and asked Mameha to join him. He led her off to one side of the room, where they had a bit of space.

When I do my work, I look like this, he said. And he sashayed from one side of the room to the other, waving his folding fan with a most fluid wrist, and letting his head roll back and forth like a ball on a seesaw. "Whereas when Bajiru-san does his work, he looks like this." Here he grabbed Mameha, and you should have seen the astonished expression on her face when he dipped her toward the floor in what looked like a passionate embrace, and planted kisses all over her face. Everyone in the room cheered and clapped. Everyone except Hatsumomo, that is.

What is he doing? Tachibana asked me quietly. I didn't think anyone else had heard, but before I could reply, Hatsumomo cried out:

He's making a fool of himself! That's what he's doing.

Oh, Hatsumomo-san, said Shojiro, "you're jealous, aren't you!"

Of course she is! said Mameha. "Now you must show us how the two of you make up. Go on, Shojiro-san. Don't be shy! You must give her the very same kisses you gave to me! It's only fair. And in the same way."

Shojiro didn't have an easy time of it, but soon he succeeded in getting Hatsumomo to her feet. Then with the crowd behind him, he took her in his arms and bent her back. But after only an instant, he jerked upright again with a shout, and grabbed his lip. Hatsumomo had bitten him; not enough to make him bleed, but certainly enough to give him a shock. She was standing with her eyes squinted in anger and her teeth exposed; and then she drew back her hand and slapped him. I think her aim must have been bad from all the sake she'd drunk, because she hit the side of his head rather than his face.

What happened? Tachibana asked me. His words were as clear in the quiet of the room as if someone had rung a bell. I didn't answer, but when he heard Shojiro's whimper and the heavy breathing of Hatsumomo, I'm sure he understood.

Hatsumomo-san, please, said Mameha, speaking in a voice so calm it sounded completely out of place, "as a favor to me ... Jo try to calm down."

I don't know if Mameha's words had the precise effect she was hoping for, or whether Hatsumomo's mind had already shattered. But Hatsumomo threw herself at Shojiro and began hitting him everywhere. I do think that in a way she went crazy. It wasn't just that her mind seemed to have fractured; the moment itself seemed disconnected from everything else. The theater director got up from the table and rushed over to restrain her. Somehow in the middle of all this, Mameha slipped out and returned a moment later with the mistress of the teahouse. By that time the theater director was holding Hatsumomo from behind. I thought the crisis was over, but then Shojiro shouted at Hatsumomo so loudly, we heard it echo off the buildings across the river in Gion.

You monster! he screamed. "You've bitten me!"

I don't know what any of us would have done without the calm thinking of the mistress. She spoke to Shojiro in a soothing voice, while at the same time giving the theater director a signal to take Hatsumomo away. As I later learned, he didn't just take her inside the teahouse; he took her downstairs to the front and shoved her out onto the street.

Hatsumomo didn't return to the okiya at all that night. When she did come back the following day, she smelled as if she had been sick to her stomach, and her hair was in disarray. She was summoned at once to Mother's room and spent a long while there.

A few days afterward, Hatsumomo left the okiya, wearing a simple cotton robe Mother had given her, and with her hair as I'd never seen it, hanging in a mass around her shoulders. She carried a bag containing her belongings and jewelry, and didn't say good-bye to any of us, but just walked out to the street. She didn't leave voluntarily; Mother had thrown her out. And in fact, Mameha believed Mother had probably been trying to get rid of Hatsumomo for years. Whether or not this is true, I'm sure Mother was pleased at having fewer mouths to feed, since Hatsumomo was no longer earning what she once had, and food had never been more difficult to come by.

If Hatsumomo hadn't been renowned for her wickedness, some other okiya might have wanted her even after what she'd done to Shojiro. But she was like a teakettle that even on a good day might still scald the hand of anyone who used it. Everyone in Gion understood this about her.

I don't know for sure what ever became of Hatsumomo. A few years after the war, I heard she was making a living as a prostitute in the Miyagawa-cho district. She couldn't have been there long, because on the night I heard it, a man at the same party swore that if Hatsumomo was a prostitute, he would find her and give her some business of his own. He did go looking for her, but she was nowhere to be found. Over the years, she probably succeeded in drinking herself to death. She certainly wouldn't have been the first geisha to do it.

In just the way that a man can grow accustomed to a bad leg, we'd all grown accustomed to having Hatsumomo in our okiya. I don't think we quite understood all the ways her presence had afflicted us until long after she'd left, when things that we hadn't realized were ailing slowly began to heal. Even when Hatsumomo had been doing nothing more than sleeping in her room, the maids had known she was there, and that during the course of the day she would abuse them. They'd lived with the kind of tension you feel if you walk across a frozen pond whose ice might break at any moment. And as for Pumpkin, I think she'd grown to be dependent on her older sister and felt strangely lost without her.

I'd already become the okiya's principal asset, but even I took some time to weed out all the peculiar habits that had taken root because of Hatsumomo. Every time a man looked at me strangely, I found myself wondering if he'd heard something unkind about me from her, even long after she was gone. Whenever I climbed the stairs to the second floor of the okiya, I still kept my eyes lowered for fear that Hatsumomo would be waiting there on the landing, eager for someone toabuse. I can't tell you how many times I reached that last step and looked up suddenly with the realization that there was no Hatsumomo, and there never would be again. I knew she was gone, and yet the very emptiness of the hall seemed to suggest something of her presence. Even now, as an older woman, I sometimes lift the brocade cover on the mirror of my makeup stand, and have the briefest flicker of a thought that I may find her there in the glass, smirking at me.

Chapter XXVII

n Japan we refer to the years from the Depression through World War II as kurotani-the valley of darkness, when so many people I lived like children whose heads had slipped beneath the waves. As is often the case, those of us in Gion didn't suffer quite as badly as others. While most Japanese lived in the dark valley all through the 19305, for example, in Gion we were still warmed by a bit of sun. And I'm sure I don't need to tell you why; women who are mistresses of cabinet ministers and naval commanders are the recipients of enormous good fortune, and they pass that good fortune along to others. You might say Gion was like a pond high up on a mountaintop, fed by streams of rich springwater. More water poured in at some spots than others, but it raised the pond as a whole.

Because of General Tottori, our okiya was one of the spots where the rich springwater came pouring in. Things grew worse and worse around us during the course of several years; and yet long after the rationing of goods had begun, we continued to receive regular supplies of foodstuffs, tea, linens, and even some luxuries like cosmetics and chocolate. We might have kept these things to ourselves and lived behind closed doors, but Gion isn't that sort of place. Mother passed much of it along and considered it well spent, not because she was a generous woman, of course, but because we were all like spiders crowded together on the same web. From time to time people came asking for help, and we were pleased to give it when we could. At some point in the fall of 1941, for example, the military police found a maid with a box containing probably ten times more ration coupons than her okiya was supposed to have. Her mistress sent her to us for safekeeping until arrangements could be made to take her to the countryside- because of course, every okiya in Gion hoarded coupons; the better the okiya, the more it usually had. The maid was sent to us rather than to someone else because General Tottori had instructed the military police to leave us alone. So you see, even within that mountaintop pond that was Gion, we were the fish swimming in the very warmest water of all.

As the darkness continued to settle over Japan, there did finally come a time when even the pinpoint of light in which we'd managed to keep ourselves suddenly went out. It happened at a single moment, early one afternoon just a few weeks before New Year's Day, in December 1942. I was eating my breakfast-or at least, my first meal of the day, for I'd been busy helping to clean the okiya in preparation for the New Year- when a man's voice called out at our entrance. I thought he was probably just making a delivery, so I went on with my meal, but a moment later the maid interrupted me to say a military policeman had come looking for Mother.

A military policeman? I said. "Tell him Mother is out." "Yes, I did, ma'am. He'd like to speak with you instead." When I reached the front hall, I found the policeman removing his boots in the entryway. Probably most people would have felt relieved just to note that his pistol was still snapped inside its leather case, but as I say, our okiya had lived differently right up until that moment. Ordinarily a policeman would have been more apologetic even than most visitors, since his presence would alarm us. But to see him tugging at his boots . . . well, this was his way of saying he planned to come in whether we invited him or not.

I bowed and greeted him, but he did nothing more than glance at me as though he would deal with me later. Finally he pulled up his socks and pulled down his cap, and then stepped up into the front entrance hall and said he wanted to see our vegetable garden. Just like that, with no word of apology for troubling us. You see, by this time nearly everyone in Kyoto, and probably the rest of the country, had converted their decorative gardens into vegetable gardens-everyonebut people like us, that is. General Tottori provided us with enough food that we didn't need to plow up our garden, and were instead able to go on enjoying the hair moss and spearflowers, and the tiny maple in the corner. Since it was winter, I hoped the policeman would look only at the spots of frozen ground where the vegetation had died back, and imagine that we'd planted squash and sweet potatoes amid the decorative plants. So after I'd led him down to the courtyard, I didn't say a word; I just watched as he knelt down and touched the dirt with his fingers. I suppose he wanted to feel whether or not the ground had been dug up for planting.

I was so desperate for something to say that I blurted out the first thing that came to mind. "Doesn't the dusting of snow on the ground make you think of foam on the ocean?" He didn't answer me, but just stood up to his full height and asked what vegetables we had planted.

Officer, I said, "I'm terribly sorry, but the truth is, we haven't had an opportunity to plant any vegetables at all. And now that the ground is so hard and cold ..."

Your neighborhood association was quite right about you! he said, taking off his cap. He brought out from his pocket a slip of paper and began to read a long list of misdeeds our okiya had committed. I don't even remember them all-hoarding cotton materials, failing to turn in metal and rubber goods needed for the war effort, improper use of ration tickets, all sorts of things like that. It's true we had done these things, just as every other okiya in Gion had. Our crime, I suppose, was that we'd enjoyed more good fortune than most, and had survived longer and in better shape than all but a very few.

Luckily for me, Mother returned just then. She didn't seem at all surprised to find a military policeman there; and in fact, she behaved more politely toward him than I'd ever seen her behave toward anyone. She led him into our reception room and served him some of our ill-gotten tea. The door was closed, but I could hear them talking for a long while. At one point when she came out to fetch something, she pulled me aside and told me this:

General Tottori was taken into custody this morning. You'd better hurry and hide our best things, or they'll be gone tomorrow.

Back in Yoroido I used to swim on chilly spring days, and afterward lie on the rocks beside the pond to soak up the heat of the sun. If the sunlight vanished suddenly behind a cloud, as it often did, the cold air seemed to close about my skin like a sheet of metal. The moment I heard of the General's misfortune, standing there in the front entrance hall, I had that same feeling. It was as though the sun had vanished, possibly for good, and I was now condemned to stand wet and naked in the icy air. Within a week of the policeman's visit, our okiya had been stripped of the things other families had lost long ago, such as stores of food, undergarments, and so forth. We'd always been Mameha's source for packets of tea; I think she'd been using them to purchase favors. But now her supplies were better than ours, and she became our source instead. Toward the end of the month, the neighborhood association began confiscating many of our ceramics arid scrolls to sell them on what we called the "gray market," which was different from the black market. The black market was for things like fuel oil, foods, metals, and so on-mostly items that were rationed or illegal to trade. The gray market was more innocent; it was mainly house-waves selling off their precious things to raise cash. In our case, though, our things were sold to punish us as much as for any other reason, and so the cash went to benefit others. The head of the neighborhood association, who was mistress of a nearby okiya, felt deeply sorry whenever she came to take our things away. But the military police had given orders; no one could do anything but obey.

If the early years of the war had been like an exciting voyage out to sea, you might say that by about the middle of 1943 we all realized the waves were simply too big for o'ur craft. We thought we would drown, all of us; and many did. It wasn't just that day-to-day life had grown increasingly miserable; no one dared admit it, but I think we'd all begun worrying about the outcome of the war. No one had fun any longer; many people seemed to feel it was unpatriotic even to have a good time. The closest thing to a joke I heard during this period was something the geisha Raiha said one night. For months we'd heard rumors that the military government planned to shut down all the geisha districts in Japan; lately we'd begun to realize that it really was going to happen. We were all wondering what would become of us, when suddenly Raiha spoke up.

We can't waste our time thinking about such things, she said. "Nothing is bleaker than the future, except perhaps the past."

It may not sound funny to you; but that night we laughed until tears beaded in the corners of our eyes. One day soon the geisha districts would indeed close. When they did, we were certain to end up working in the factories. To give you some idea of what life in the factories was like, let me tell you about Hatsumomo's friend Korin.

During the previous winter, the catastrophe that every geisha in Gion feared most had actually happened to Korin. A maid tending the bath in her okiya had tried to burn newspapers to heat the water, but had lost control of the flames. The entire okiya was destroyed, along with its collection of kimono. Korin ended up working in a factory south of the city, fitting lenses into the equipment used for dropping bombs from airplanes. She came back to visit Gion from time to time as the months passed, and we were horrified at how much she'd changed. It wasn't just that she seemed more and more unhappy; we'd all experienced unhappiness, and were prepared for it in any case. But she had a cough that was as much a part of her as a song is part of a bird; and her skin was stained as though she'd soaked it in ink-since the coal the factories used was of a very low grade and covered everything in soot as it burned. Poor Korin was forced to work double shifts while being fed no more than a bowl of weak broth with a few noodles once a day, or watery rice gruel flavored with potato skin.

So you can imagine how terrified we were of the factories. Every day that we awakened to find Gion still open, we felt grateful.

Then one morning in January of the following year, I was standing in line at the rice store in the falling snow, holding my ration coupons, when the shopkeeper next door put out his head and called into the cold:

It's happened!

We all of us looked at one another. I was too numbed with cold to care what he was talking about, for I wore only a heavy shawl around my peasant's clothing; no one wore kimono during the day any longer. Finally the geisha in front of me brushed the snow from her eyebrows and asked him what he was talking about. "The war hasn't come to an end, has it?" she asked.

The government has announced the closing of the geisha districts, he said. "All of you are to report to the registry office tomorrow morning."

For a long moment we listened to the sound of a radio inside his shop. Then the door rumbled closed again, and there was nothing but the soft hiss of the falling snow. I looked at the despair on the faces of the other geisha around me and knew in an instant that we were all thinking the same thing: Which of the men we knew would save us from life in the factories?

Even though General Tottori had been my danna until the previous year, I certainly wasn't the only geisha acquainted with him. I had to reach him before anyone else did. I wasn't properly dressed for the weather, but I put my ration coupons back into the pocket of my peasant pants and set out at once for the northwest of the city. The General was rumored to be living in the Suruya Inn, the same one where we'd met during the evenings twice a week for so many years.

I arrived there an hour or so later, burning with the cold and dusted all over with snow. But when I greeted the mistress, she took a long look at me before bowing in apology and saying she had no idea who I was.

It's me, mistress . . . Sayuri! I've come to speak with the General.

Sayuri-san . . . my heavens! I never thought to see you looking like the wife of a peasant.

She led me inside at once, but wouldn't present me to the General until she'd first taken me upstairs and dressed me in one of her kimono. She even put on me a bit of makeup she'd stashed away, so the General would know me when he saw me.

When I entered his room, General Tottori was sitting at the table listening to a drama on the radio. His cotton robe hung open, exposing his bony chest and the thin gray hairs. I could see that his hardships of the past year had been far worse than mine. After all, he'd been accused of awful crimes-negligence, incompetence, abuse of power, and so forth; some people considered him lucky to have escaped prison. An article in a magazine had even blamed him for the Imperial Navy's defeats in the South Pacific, saying that he'd failed to oversee the shipment of supplies. Still, some men bear hardships better than others; and with one look at the General I could see that the weight of this past year had pressed down upon him until his bones had grown brittle, and even his face had come to look a bit misshapen. In the past he'd smelled of sour pickles all the time. Now as I bowed low on the mats near him, he had a different sort of sour smell.

You're looking very well, General, I said, though of course this was a lie. "What a pleasure it is to see you again!"

The General switched off the radio. "You're not the first to come to me," he said. "There's nothing I can do to help you, Sayuri."

But I rushed here so quickly! I can't imagine how anyone reached you before I did!

Since last week nearly every geisha I know has been to see me, but I don't have friends in power any longer. I don't know why a geisha of your standing should come to me anyway. You're liked by so many men with influence.

To be liked and to have true friends willing to help are two very different things, I said.

Yes, so they are. What sort of help have you come to me for anyway?

Any help at all, General. We talk about nothing these days in Gion but how miserable life in a factory will be.

Life will be miserable for the lucky ones. The rest won't even live to see the end of the war.

I don't understand.

The bombs will fall soon, the General said. "You can be certain the factories will take more than their share. If you want to be alive when this war is over, you'd better find someone who can tuck you away in a safe place. I'm sorry I'm not that man. I've already exhausted what influence I had."

The General asked after Mother's health, and Auntie's, and soon bid me good-bye. I learned only much later what he meant about exhausting his influence. The proprietress of the Suruya had a young daughter; the General had arranged to send her to a town in northern Japan.

On the way back to the okiya, I knew the time had come for me to act; but I couldn't think what to do. Even the simple task of holding my panic at arm's length seemed more than I could manage. I went by the apartment where Mameha was now living-for her relationship with the Baron had ended several months earlier and she'd moved into a much smaller space. I thought she might know what course I should take, but in fact, she was in nearly as much of a panic as I was.

The Baron will do nothing to help me, she said, her face pale with worry. "I've been unable to reach the other men I have in mind. You had better think of someone, Sayuri, and go to him as quickly as you can."

I'd been out of touch with Nobu for more than four years by that time; I knew at once I couldn't approach him. As for the Chairman . . . well, I would have grabbed at any excuse just to speak with him, but I could never have asked him for a favor. However warmly he may have treated me in the hallways, I wasn't invited to his parties, even when lesser geisha were. I felt hurt by this, but what could I do? In any case, even if the Chairman had wanted to help me, his quarrels with the military government had been in the newspapers lately. He had too many troubles of his own.

So I spent the rest of that afternoon going from teahouse to teahouse in the biting cold, asking about a number of men I hadn't seen in weeks or even months. None of the mistresses knew where to find them.

That evening, the Ichiriki was busy with farewell parties. It was fascinating to see how differently all the geisha reacted to the news. Some looked as though their spirits had been murdered within them; others were like statues of the Buddha-calm and lovely, but painted

over with a layer of sadness. I can't say how I myself looked, but my mind was like an abacus. I was so busy with scheming and plotting--thinking which man I would approach, and how I would do it-that I scarcely heard the maid who told me I was wanted in another room. I imagined a group of men had requested my company; but she led me up the stairs to the second floor and along a corridor to the very back of the teahouse. She opened the door of a small tatami room I'd never entered before. And there at the table, alone with a glass of beer, sat Nobu.

Before I could even bow to him or speak a word, he said, "Sayuri-san, you've disappointed me!"

My goodness! I haven't had the honor of your company for four years, Nobu-san, and already in an instant I've disappointed you. What could I have done wrong so quickly?

I had a little bet with myself that your mouth would fall open at the sight of me.

The truth is, I'm too startled even to move!

Come inside and let the maid close the door. But first, tell her to bring another glass and another beer. There's something you and I must drink to.

I did as Nobu told me, and then knelt at the end of the table with a corner between us. I could feel Nobu's eyes upon my face almost as though he were touching me. I blushed as one might blush under the warmth of the sun, for I'd forgotten how flattering it felt to be admired.

I see angles in your face I've never seen before, he said to me. "Don't tell me you're going hungry like everyone else. I'd never expected such a thing of you."

Nobu-san looks a bit thin himself.

I have food enough to eat, just no time for eating it.

I'm glad at least that you are keeping busy.

That's the most peculiar thing I've ever heard. When you see a man who has kept himself alive by dodging bullets, do you feel glad for him that he has something to occupy his time?

I hope Nobu-san doesn't mean to say that he is truly in fear for his life ...

There's no one out to murder me, if that's what you mean. But if Iwamura Electric is my life, then yes, I'm certainly in fear for it. Now tell me this: What has become of that danna of yours?

The General is doing as well as any of us, I suppose. How kind of you to ask.

Oh, I don't mean it kindly at all.

Very few people wish him well these days. But to change the subject, Nobu-san, am I to suppose that you have been coming here to the Ichiriki night after night, but keeping yourself hidden from me by using this peculiar upstairs room?

It is a peculiar room, isn't it? I think it's the only one in the teahouse without a garden view. It looks out on the street, if you open those paper screens.

Nobu-san knows the room well.

Not really. It's the first time I've used it.

I made a face at him when he said this, to show I didn't believe him.

You may think what you want, Sayuri, but it's true I've never been in this room before. I think it's a bedroom for overnight guests, when the mistress has any. She was kind enough to let me use it tonight when I explained to her why I'd come.

How mysterious ... So you had a purpose in coming. Will I find out what it is?

I hear the maid returning with our beer, Nobu said. "You'll find out when she's gone."

The door slid open, and the maid placed the beer on the table. Beer was a rare commodity during this period, so it was quite something to watch the gold liquid rising in the glass. When the maid had left, we raised our glasses, and Nobu said:

I have come here to toast your dannal

I put down my beer when I heard this. "I must say, Nobu-san, there are few things any of us can find to be cheerful about. But it would take me weeks even to begin imagining why you should wish to drink in honor of my danna."

I should have been more specific. Here's to the foolishness of your dannal Four years ago I told you he was an unworthy man, and he has proved me right. Wouldn't you say?

The truth is ... he isn't my danna any longer.

Just my point! And even if he were, he couldn't do a thing for you, could he? I know Gion is going to close, and everyone's in a panic about it. I received a telephone call at my office today from a certain geisha ... I won't name her . . . but can you imagine? She asked if I could find her a job at Iwamura Electric.

If you don't mind my asking, what did you tell her?

"

I don't have a job for anyone, hardly even myself. Even the Chairman may be out of a job soon, and end up in prison if he doesn't start doing as the government orders. He's persuaded them we don't have the means to manufacture bayonets and bullet casings, but now they want us to design and build fighter airplanes! I mean, honestly, fighter airplanes? We manufacture appliances! Sometimes I wonder what these people are thinking.

"

Nobu-san should speak more quietly.

Who's going to hear me? That General of yours?

Speaking of the General, I said, "I did go to see him today, to ask for his help."

You're lucky he was still alive to see you.

Has he been ill?

Not ill. But he'll get around to killing himself one of these days, if he has the courage.

Please, Nobu-san.

He didn't help you, did he?

No, he said he'd already used up whatever influence he had.

That wouldn't have taken him long. Why didn't he save what little influence he had for you?

I haven't seen him in more than a year . . .

You haven't seen me in more than four years. And I have saved my best influence for you. Why didn't you come to me before now?

But I've imagined you angry with me all this time. Just look at you, Nobu-san! How could I have come to you?

How could you not? I can save you from the factories, I have access to the perfect haven. And believe me, it is perfect, just like a nest for a bird. You're the only one I'll give it to, Sayuri. And I won't give it even to you, until you've bowed on the floor right here in front of me and admitted how wrong you were for what happened four years ago. You're certainly right I'm angry with you! We may both be dead before we see each other again. I may have lost the one chance I had. And it isn't enough that you brushed me aside: you wasted the very ripest years of your life on a fool, a man who won't pay even the debt he owes to his country, much less to you. He goes on living as if he's done nothing wrong!

You can imagine how I was feeling by this time; for Nobu was a man who could hurl his words like stones. It wasn't just the words themselves or their meaning, but the way he said them. At first I'd been determined not to cry, regardless of what he said; but soon it occurred to me that crying might be the very thing Nobu wanted of me. And it felt so easy, like letting a piece of paper slip from my fingers. Every tear that slid down my cheeks I cried for a different reason. There seemed so much to mourn! I cried for Nobu, and for myself; I cried at wondering what would become of us all. I even cried for

General Tottori, and for Korin, who had grown so gray and hollow from life in the factory. And then I did what Nobu demanded of me. I moved away from the table to make room, and I bowed low to the floor.

Forgive me for my foolishness, I said.

Oh, get up off the mats. I'm satisfied if you tell me you won't make the same mistake again.

I will not.

Every moment you spent with that man was wasted! That's just what I told you would happen, isn't it? Perhaps you've learned enough by now to follow your destiny in the future.

I will follow my destiny, Nobu-san. There's nothing more I want from life.

I'm pleased to hear that. And where does your destiny lead you?

To the man who runs Iwamura Electric, I said. Of course, I was thinking of the Chairman.

So it does, Nobu said. "Now let us drink our beers together."

I wet my lips-for I was far too confused and upset to be thirsty. Afterward Nobu told me about the nest he'd set aside. It was the home of his good friend Arashino Isamu, the kimono maker. I don't know if you remember him, but he was the guest of honor at the party on the Baron's estate years earlier at which Nobu and Dr. Crab were present. Mr. Arashino's home, which was also his workshop, was on the banks of the Kamo River shallows, about five kilometers upstream from Gion. Until a few years earlier, he and his wife and daughter had made kimono in the lovely Yuzen style for which he was famous. Lately, however, all the kimono makers had been put to work sewing parachutes- for they were accustomed to working with silk, after all. It was a job I could learn quickly, said Nobu, and the Arashino family was very willing to have me. Nobu himself would make the necessary arrangements with the authorities. He wrote the address of Mr. Arashino's home on a piece of paper and gave it to me.

I told Nobu a number of times how grateful I was. Each time I told him, he looked more pleased with himself. Just as I was about to suggest that we take a walk together in the newly fallen snow, he glanced at his watch and drained the last sip of his beer.

Sayuri, he said to me, "I don't know when we will see each other again or what the world will be like when we do. We may both have seen many horrible things. But I will think of you every time I need to be reminded that there is beauty and goodness in the world."

Nobu-san! Perhaps you ought to have been a poet!

You know perfectly well there's nothing poetic about me.

Do your enchanting words mean you're about to leave? I was hoping we might take a stroll together.

It's much too cold. But you may see me to the door, and we'll say goodbye there.

I followed Nobu down the stairs and crouched in the entryway of the teahouse to help him into his shoes. Afterward I slipped my feet into the tall wooden geta I was wearing because of the snow, and walked Nobu out to the street. Years earlier a car would have been waiting for him, but only government officials had cars these days, for almost no one could find the gasoline to run them. I suggested walking him to the trolley.

I don't want your company just now, Nobu said. "I'm on my way to a meeting with our Kyoto distributor. I have too many things on my mind as it is."

I must say, Nobu-san, I much preferred your parting words in the room upstairs.

In that case, stay there next time.

I bowed and told Nobu good-bye. Most men would probably have turned to look over their shoulders at some point; but Nobu just plodded through the snow as far as the corner, and then turned up Shijo Avenue and was gone. In my hand I held the piece of paper he'd given me, with Mr. Arashino's address written on it. I realized I was squeezing it so hard in my fingers that if it were possible to crush it, I'm sure I would have. I couldn't think why I felt so nervous and afraid. But after gazing a moment at the snow still falling all around me, I looked at Nobu's deep footprints leading to the corner and had the feeling I knew just what was troubling me. When would I ever see Nobu again? Or the Chairman? Or for that matter, Gion itself? Once before, as a child, I'd been torn from my home. I suppose it was the memory of those horrible years that made me feel so alone.

Chapter XXVIII

You may think that because I was a successful young geisha with a I great many admirers, someone else might have stepped forward to I rescue me even if Nobu hadn't. But a geisha in need is hardly like a jewel dropped on the street, which anyone might be happy to pick up.

Every one of the hundreds of geisha in Gion was struggling to find a nest from the war in those final weeks, and only a few were lucky enough to find one. So you see, every day I lived with the Arashino family, I felt myself more and more in Nobu's debt.

I discovered how fortunate I really was during the spring of the following year, when I learned that the geisha Raiha had been killed in the firebombing of Tokyo. It was Raiha who'd made us laugh by saying that nothing was as bleak as the future except the past. She and her mother had been prominent geisha, and her father was a member of a famous merchant family; to those of us in Gion, no one had seemed more likely to survive the war than Raiha. At the time of her death she was apparently reading a book to one of her young nephews on her father's estate in the Denenchofu section of Tokyo, and I'm sure she probably felt as safe there as she had in Kyoto. Strangely, the same air raid that killed Raiha also killed the great sumo wrestler Miyagiyama. Both had been living in relative comfort. And yet Pumpkin, who had seemed so lost to me, managed to survive the war, though the lens factory where she was working on the outskirts of Osaka was bombed five or six times. I learned that year that nothing is so unpredictable as who will survive a war and who won't. Mameha survived, working in a small hospital in Fukui Prefecture as a nurse's assistant; but her maid Ta-tsumi was killed by the terrible bomb that fell on Nagasaki, and her dresser, Mr. Itchoda, died of a heart attack during an air raid drill. Mr. Bekku, on the other hand, worked on a naval base in Osaka and yet survived somehow. So did General Tottori, who lived in the Suruya Inn until his death in the mid-1950s, and the Baron too-though I'm sorry to say that in the early years of the Allied Occupation, the Baron drowned himself in his splendid pond after his title and many of his holdings were taken away. I don't think he could face a world in which he was no longer free to act on his every whim.

As for Mother, there was never a moment's doubt in my mind that she would survive. With her highly developed ability to benefit from other people's suffering, she fell so naturally into work in the gray market that it was as if she'd done it all along; she spent the war growing richer instead of poorer by buying and selling other people's heirlooms. Whenever Mr. Arashino sold a kimono from his collection in order to raise cash, he asked me to contact Mother so she could recover it for him. Many of the kimono sold in Kyoto passed through her hands, you see. Mr. Arashino probably hoped Mother would forgo her profit and hold his kimono a few years until he could buy them back again; but she never seemed able to find them-or at least, that was what she said.

The Arashinos treated me with great kindness during the years I lived in their home. In the daytime, I worked with them sewing parachutes. At night I slept alongside their daughter and grandson on futons spread out on the floor of the workshop. We had so little charcoal, we burned compressed leaves for warmth-or newspapers and magazines; anything we could find. Of course food had grown still more scarce; you can't imagine some of the things we learned to eat, such as soybean dregs, usually given to livestock, and a hideous thing called -nukapan, made by frying rice bran in wheat flour. It looked like old, dried leather, though I'm sure leather would probably have tasted better. Very occasionally we had small quantities of potatoes, or sweet potatoes; dried whale meat; sausage made from seals; and sometimes sardines, which we Japanese had never regarded as anything more than fertilizer. I grew so thin during these years that no one would have recognized me on the streets of Gion. Some days the Arashinos' little grandson, Juntaro, cried from hunger-which is when Mr. Arashino usually decided to sell a kimono from his collection. This was what we Japanese called the "onion life"-peeling away a layer at a time and crying all the while. One night in the spring of 1944, after I'd been living with the Arashino family no more than three or four months, we witnessed our first air raid. The stars were so clear, we could see the silhouettes of the bombers as they droned overhead, and also the shooting stars-as they seemed to us-that flew up from the earth and exploded near them. We were afraid we would hear the horrible whistling noise and watch Kyoto burst into flames all around us; and if it had, our lives would have ended right then, whether we had died or not-because Kyoto is as delicate as a moth's wing; if it had been crushed, it could never have recovered as Osaka and Tokyo, and so many other cities, were able to do. But the bombers passed us over, not only that night but every night. Many evenings we watched the moon turn red from the fires in Osaka, and sometimes we saw ashes floating through the air like falling leaves-even there in Kyoto, fifty kilometers away. You can well imagine that I worried desperately about the Chairman and Nobu, whose company was based in Osaka, and who both had homes there as well as in Kyoto. I wondered too what would become of my sister, Satsu, wherever she was. I don't think I'd ever been consciously aware of it, but since the very week she'd run away, I'd carried a belief shrouded somewhere in the back of my mind that the courses of our lives would one day bring us together again. I thought perhaps she might send a letter to me in care of the Nitta okiya, or else come back to Kyoto looking for me. Then one afternoon while I was taking little Juntaro for a walk along the river, picking out stones from the edge of the water and throwing them back in, it occurred to me that Satsu never would come back to Kyoto to find me. Now that I was living an impoverished life myself, I could see that traveling to some far-off city for any reason at all was out of the question. And in any case, Satsu and I probably wouldn't recognize each other on the street even if she did come. As for my fantasy that she might write me a letter . . . well, I felt like a foolish girl again; had it really taken me all these years to understand that Satsu had no way of knowing the name of the Nitta okiya? She couldn't write me if she wanted to-unless she contacted Mr. Tanaka, and she would never do such a thing. While little Juntaro went on throwing stones into the river, I squatted beside him and trickled water onto my face with one hand, smiling at him all the while and pretending I'd done it to cool myself. My little ruse must have worked, because Juntaro seemed to have no idea that anything was the matter.

Adversity is like a strong wind. I don't mean just that it holds us back from places we might otherwise go. It also tears away from us all but the things that cannot be torn, so that afterward we see ourselves as we really are, and not merely as we might like to be. Mr. Arashino's daughter, for example, suffered the death of her husband during the war, and afterward poured herself into two things: caring for her little boy and sewing parachutes for the soldiers. She seemed to live for nothing else. When she grew thinner and thinner, you knew where every gram of her was going. By the war's end, she clutched at that child as though he were the cliff's edge that kept her from falling to the rocks below.

Because I'd lived through adversity once before, what I learned about myself was like a reminder of something I'd once known but had nearly forgotten-namely, that beneath the elegant clothing, and the accomplished dancing, and the clever conversation, my life had no complexity at all, but was as simple as a stone falling toward the ground. My whole purpose in everything during the past ten years had been to win the affections of the Chairman. Day after day I watched the swift water of the Kamo River shallows rushing below the workshop; sometimes I threw a petal into it, or a piece of straw, knowing that it would be carried all the way to Osaka before washing out into the sea. I wondered if perhaps the Chairman, sitting at his desk, might look out his window one afternoon and see that petal or that straw and perhaps think of me. But soon I began to have a troubling thought. The Chairman might see it, perhaps, though I doubted he would; but even if he did, and he leaned back in his chair to think of the hundred things the petal might bring to mind, I might not be one of them. He had often been kind to me, it was true; but he was a kind man. He'd never shown the least sign of recognizing that I had once been the girl he'd comforted, or that I cared for-him, or thought of him.

One day I came to a realization, more painful in some ways even than my sudden understanding that Satsu and I were unlikely to be reunited. I'd spent the previous night nursing a troubling thought, wondering for the first time what might happen if I reached the end of my life and still the Chairman had never taken any special notice of me. That next morning I looked carefully at my almanac in the hopes of finding some sign that my life wouldn't be lived without purpose. I was feeling so dejected that even Mr. Arashino seemed to recognize it, and sent me on an errand to purchase sewing needles at the dry goods store thirty minutes away. On my walk back, strolling along the roadside as the sun was setting, I was nearly run down by an army truck. It's the closest I've ever come to being killed. Only the next morning did I notice that my almanac had warned against travel in the direction of the Rat, precisely the direction in which the dry goods store lay; I'd been looking only for a sign about the Chairman, and hadn't noticed. From this experience I understood the danger of focusing only on what isn't there. What if I came to the end of my life and realized that I'd spent every day watching for a man who would never come to me? What an unbearable sorrow it would be, to realize I'd never really tasted the things I'd eaten, or seen the places I'd been, because I'd thought of nothing but the Chairman even while my life was drifting away from me. And yet if I drew my thoughts back from him, what life would I have? I would be like a dancer who had practiced since childhood for a performance she would never give.

The war ended for us in August of 1945. Most anyone who lived in Japan during this time will tell you that it was the very bleakest moment in a long night of darkness. Our country wasn't simply defeated, it was destroyed-and I don't mean by all the bombs, as horrible as those were. When your country has lost a war and an invading army pours in, you feel as though you yourself have been led to the execution ground to kneel, hands bound, and wait for the sword to fall. During a period of a year or more, I never once heard the sound of laughter-unless it was little Juntaro, who didn't know any better. And when Juntaro laughed, his grandfather waved a hand to shush him. I've often observed that men and women who were young children during these years have a certain seriousness about them; there was too little laughter in their childhoods.

By the spring of 1946, we'd all come to recognize that we would live through the ordeal of defeat. There were even those who believed Japan would one day be renewed. All the stories about invading American soldiers raping and killing us had turned out to be wrong; and in fact, we gradually came to realize that the Americans on the whole were remarkably kind. One day an entourage of them came riding through the area in their trucks. I stood watching them with the other women from the neighborhood. I'd learned during my years in Gion to regard myself as the inhabitant of a special world that separated me from other women; and in fact, I'd felt so separated all these years that I'd only rarely wondered how other women lived-even the wives of the men I'd entertained. Yet there I stood in a pair of torn work pants, with my stringy hair hanging along my back. I hadn't bathed in several days, for we had no fuel to heat the water more than a few times each week. To the eyes of the American soldiers who drove past, I looked no differentfrom the women around me; and as I thought of it, who could say I was any different? If you no longer have leaves, or bark, or roots, can you go on calling yourself a tree? "I am a peasant," I said to myself, "and not a geisha at all any longer." It was a frightening feeling to look at my hands and see their roughness. To draw my mind away from my fears, I turned my attention again to the truckloads of soldiers driving past. Weren't these the very American soldiers we'd been taught to hate, who had bombed our cities with such horrifying weapons? Now they rode through our neighborhood, throwing pieces of candy to the children.

Within a year after the surrender, Mr. Arashino had been encouraged to begin making kimono once again. I knew nothing about kimono except how to wear them, so I was given the task of spending my days in the basement of the workshop annex, tending to the vats of dye as they boiled. This was a horrid job, partly because we couldn't afford any fuel but tadon, which is a kind of coal dust held together by tar; you cannot imagine the stench when it burns. Over time Mr. Arashino's wife taught me how to gather the proper leaves, stems, and bark to make the dyes myself, which may sound like something of a promotion. And it might have been, except that one of the materials-I never found out which- had the strange effect of pickling my skin. My delicate dancer's hands, which I'd once nurtured with the finest creams, now began to peel like the papery outside of an onion, and were stained all over the color of a bruise. During this time-impelled probably by my own loneliness-I became involved in a brief romance with a young tatami maker named Inoue. I thought he looked quite handsome, with his soft eyebrows like smudges on his delicate skin and a perfect smoothness to his lips. Every few nights during the course of several weeks, I sneaked into the annex to let him in. I didn't-realize quite how gruesome my hands looked until one night when the fire under the vats was burning so brightly we could see each other. After Inoue caught a glimpse of my hands, he wouldn't let me touch him with them!

To allow my skin some relief, Mr. Arashino gave me the task of gathering spiderworts during the summertime. The spiderwort is a flower whose juice is used for painting the silks before they're masked with starch and then dyed. They tend to grow around the edges of ponds and lakes during the rainy season. I thought gathering them sounded like a pleasant job, so one morning in July, I set out with my rucksack, ready to enjoy the cool, dry day; but soon I discovered that spiderworts are devilishly clever flowers. As far as I could tell, they'd enlisted every insect in western Japan as an ally. Whenever I tore off a handful of flowers, I was attacked by divisions of ticks and mosquitoes; and to make matters worse, one time I stepped on a hideous little frog. Then after I'd spent a miserable week gathering the flowers, I took on what I thought would be a much easier task, of squeezing them in a press to extract their juices. But if you've never smelled the juice of a spiderwort . . . well, I was very glad at the end of the week to go back to boiling dyes once again.

I worked very hard during those years. But every night when I went to bed, I thought of Gion. All the geisha districts in Japan had reopened within a few months of the surrender; but I wasn't free to go back until Mother summoned me. She was making quite a good living selling kimono, artwork, and Japanese swords to American soldiers. So for the time being, she and Auntie remained on the little farm west of Kyoto where they had set up shop, while I continued to live and work with the Arashino family.

Considering that Gion was only a few kilometers away, you may think I visited there often. And yet in the nearly five years I lived away, I went only once. It was one afternoon during the spring, about a year after the end of the war, while I was on my way back from picking up medicine for little Juntaro at the Kamigyo Prefectural Hospital. I took a walk along Kawaramachi Avenue as far as Shijo and crossed the bridge from there into Gion. I was shocked to see whole families crowded together in poverty along the river's edge.

In Gion I recognized a number of geisha, though of course they didn't recognize me; and I didn't speak a word to them, hoping for once to view the place as an outsider might. In truth, though, I could scarcely see Gion at all as I strolled through it; I saw instead only my ghostly memories. When I walked along the banks of the Shirakawa Stream, I thought of the many afternoons Mameha and I had spent walking there. Nearby was the bench where Pumpkin and I had sat with two bowls of noodles on the night I asked for her help. Not far away was the alleyway where Nobu had chastened me for taking the General as my danna. From there I walked half a block to the corner of Shijo Avenue where I'd made the young delivery man drop the lunch boxes he was carrying. In all of these spots, I felt I was standing on a stage many hours after the dance had ended, when the silence lay as heavily upon the empty theater as a blanket of snow. I went to our okiya and stared with longing at the heavy iron padlock on the door. When I was locked in, I wanted to be out. Now life had changed so much that, finding myself locked out, I wanted to be inside again. And yet I was a grown woman-free, if I wished, to stroll out of Gion at that very moment and never come back.

One bitter cold afternoon in November, three years after the end of the war, I was warming my hands over the dye vats in the annex when Mrs. Arashino came down to say that someone wished to see me. I could tell from her expression that the visitor wasn't just another of the women from the neighborhood. But you can imagine my surprise when I reached the top of the stairs and saw Nobu. He was sitting in the workshop with Mr. Arashino, holding an empty teacup as though he'd been there chatting for some time already. Mr. Arashino stood when he saw me.

I have some work in the next room, Nobu-san, he said. "You two can stay here and talk. I'm delighted you've come to see us."

Don't fool yourself, Arashino, Nobu replied. "Sayuri is the person I've come to see."

I thought this an unkind thing for Nobu to have said, and not at all funny; but Mr. Arashino laughed when he heard it and rolled the door of the workshop closed behind him.

I thought the whole world had changed, I said. "But it can't be so, for Nobu-san has stayed exactly the same."

I never change, he said. "But I haven't come here to chat. I want to know what's the matter with you."

Nothing is the matter. Hasn't Nobu-san been receiving my letters?

Your letters all read like poems! You never talk about anything but 'the beautiful, trickling water' or some such nonsense.

Why, Nobu-san, I'll never waste another letter on you!

I'd rather you didn't, if that's how they sound. Why can't you just tell me the things I want to know, such as when you're coming back to Gion? Every month I telephone the Ichiriki to ask about you, and the mistress gives some- excuse or other. I thought I might find you ill with some horrible disease. You're skinnier than you were, I suppose, but you look healthy enough to me. What's keeping you?

I certainly think of Gion every day.

Your friend Mameha came back a year or more ago. Even Michizono, as old as she is, showed up the day it reopened. But no one has been able to tell me why Sayuri won't come back.

To tell the truth, the decision isn't mine. I've been waiting for Mother to reopen the okiya. I'm as eager to get back to Gion as Nobu-san is to have me there.

Then call that mother of yours and tell her the time has come. I've been patient the past six months. Didn't you understand what I was telling you in my letters?

When you said you wanted me back in Gion, I thought you meant that you hoped to see me there soon.

If I say I want to see you back in Gion, what I mean is, I want you to pack your bags and go back to Gion. I don't see why you need to wait for that mother of yours anyway! If she hasn't had the sense to go back by now, she's a fool.

Few people have anything good to say about her, but I can assure you she's no fool. Nobu-san might even admire her, if he came to know her. She's making a fine living selling souvenirs to American soldiers.

The soldiers won't be here forever. You tell her your good friend Nobu wants you back in Gion. At this, he took a little package with his one hand and tossed it onto the mats next to me. He didn't say a word afterward, but only sipped at his tea and looked at me.

What is Nobu-san throwing at me? I said.

It's a gift I've brought. Open it.

If Nobu-san is giving me a gift, first I must bring my gift for him.

I went to the corner of the room, where I kept my trunk of belongings, and found a folding fan I'd long ago decided to give to Nobu. A fan may seem a simple gift for the man who'd saved me from life in the factories. But to a geisha, the fans we use in dance are like sacred objects-and this wasn't just an ordinary dancer's fan, but the very one my teacher had given me when I reached the level of shisho in the Inoue School of dance. I'd never before heard of a geisha parting with such a thing-which was the very reason I'd decided to give it to him.

I wrapped the fan in a square of cotton and went back to present it to him. He was puzzled when he opened it, as I knew he would be. I did my best to explain why I wanted him to have it.

It's kind of you, he said, "but I'm unworthy of this gift. Offer it to someone who appreciates dance more than I do."

There's no one else I would give it to. It's a part of me, and I have given it to Nobu-san.

In that case, I'm very grateful and I'll cherish it. Now open the package I've brought you.

Wrapped inside paper and string, and padded with layers of newspaper, was a rock about the size of a fist. I'm sure I was at least as puzzled to receive a rock as Nobu must have been by the fan I'd given him. When I looked at it more closely, I saw it wasn't a rock at all, but a piece of concrete.

You have in your hand some rubble from our factory in Osaka, Nobu told me. "Two of our four factories were destroyed. There's a danger our whole company may not survive the next few years. So you see, if you've given me a piece of yourself with that fan, I suppose I've just given you a piece of myself as well."

If it's a piece of Nobu-san, then I will cherish it.

I didn't give it to you to cherish. It's a piece of concrete! I want you to help me turn it into a lovely jewel for you to keep.

If Nobu-san knows how to do such a thing, please tell me, and we'll all be rich!

I have a task for you to do in Gion. If it works out as I hope, our company will be back on its feet in a year or so. When I ask you for that piece of concrete back and replace it with a jewel instead, the time will have come at last for me to become your danna.

My skin felt as cold as glass when I heard this; but I showed no sign of it. "How mysterious, Nobu-san. A task I could undertake, which would be helpful to Iwamura Electric?"

It's an awful task. I won't lie to you. During the final two years before Gion closed, there was a man named Sato who used to go to parties as a guest of the Prefectural Governor. I want you to come back so you can entertain him.

I had to laugh when I heard this. "How horrible a task can that be? However much Nobu-san dislikes him, I'm sure I've entertained worse."

If you remember him, you'll knowexactly how horrible it is. He's irritating, and he acts like a pig. He tells me he always sat across the table so he could stare at you. You're the only thing he ever talks about-when he talks, that is; because mostly he just sits. Maybe you saw him mentioned in the news magazines last month; he was just appointed to be a Deputy Minister of Finance."

My goodness! I said. "He must be very capable."

Oh, there are fifteen or more men who hold that title. I know he's capable of pouring sake into his mouth; that's the only thing I've ever seen him do. It's a tragedy that the future of a great company like ours should be affected by a man like him! It's a terrible time to be alive, Sayuri.

Nobu-san! You mustn't say a thing like that.

Why on earth not? No one's going to hear me.

It isn't a matter of who hears you. It's your attitude! You shouldn't think that way.

"

Why shouldn't I? The company has never been in worse condition. All through the war, the Chairman resisted what the government told him to do. By the time he finally agreed to cooperate, the war was almost over, and nothing we ever made for them-not one thing-was taken into battle. But has that stopped the Americans from classifying Iwamura Electric as a zaibatsu just like Mitsubishi? It's ridiculous. Compared to Mitsubishi, we were like a sparrow watching a lion. And there's something worse: if we can't convince them of our case, Iwamura Electric will be seized, and its assets sold to pay war reparations! Two weeks ago I'd have said that was bad enough, but now they've appointed this fellow Sato to make a recommendation about our case. Those Americans think they were clever to appoint a Japanese. Well, I'd rather have seen a dog take the job than this man. Suddenly Nobu interrupted himself. ""What on earth is the matter with your hands?""

"

Since coming up from the annex, I'd kept my hands hidden as best I could. Obviously Nobu had caught sight of them somehow. "Mr. Arashino was kind enough to give me the job of making dyes."

Let's hope he knows how to remove those stains, said Nobu. "You can't go back to Gion looking like that."

Nobu-san, my hands are the least of my problems. I'm not sure I can go back to Gion at all. I'll do my best to persuade Mother, but truthfully, it isn't my decision. Anyway, I'm sure there are other geisha who'll be helpful-

There aren't other geisha! Listen to me, I took Deputy Minister Sato to a teahouse the other day with half a dozen people. He didn't speak a word for an hour, and then finally he cleared his throat and said, 'This isn't the Ichiriki.' So I told him, 'No, it's not. You certainly got that right!' He grunted like a pig, and then said, 'Sayuri entertains at the Ichiriki.' So I told him, 'No, Minister, if she were in Gion at all, she would come right here and entertain us. But I told you-she isn't in Gion!' So then he took his sake cup-

I hope you were more polite with him than that, I said.

I certainly wasn't! I can tolerate his company for about half an hour. After that I'm not responsible for the things I say. That's exactly the reason I want you there! And don't tell me again it isn't your decision. You owe this to me, and you know it perfectly well. Anyway, the truth is ... I'd like the chance to spend some time with you myself . . .

And I would like to spend time with Nobu-san.

Just don't bring any illusions with you when you come.

After the past few years, I'm sure I don't have any left. But is Nobu-san thinking of something in particular?

Don't expect me to become your danna in a month, that's what I'm saying. Until Iwamura Electric has recovered, I'm in no position to make such an offer. I've been very worried about the company's prospects. But to tell the truth, Sayuri, I feel better about the future after seeing you again.

Nobu-san! How kind!

Don't be ridiculous, I'm not trying to flatter you. Your destiny and mine are intertwined. But I'll never be your danna if Iwamura Electric doesn't recover. Perhaps the recovery, just like my meeting you in the first place, is simply meant to be.

During the final years of the war, I'd learned to stop wondering what was meant to be and what wasn't. I'd often said to the women in the neighborhood that I wasn't sure if I'd ever go back to Gion-but the truth is, I'd always known I would. My destiny, whatever it was, awaited me there. In these years away, I'd learned to suspend all the water in my personality by turning it to ice, you might say. Only by stopping the natural flow of my thoughts in this way could I bear the waiting. Now to hear Nobu refer to my destiny . . . well, I felt he'd shattered the ice inside me and awakened my desires once again.

Nobu-san, I said, "if it's important to make a good impression on Deputy Minister Sato, perhaps you should ask the Chairman to be there when you entertain him."

The Chairman is a busy man.

But surely if the Minister is important to the future of the company-

You worry about getting yourself there. I'll worry about what's best for the company. I'll be very disappointed if you're not back in Gion by the end of the month.

Nobu rose to leave, for he had to be back in Osaka before nightfall. I walked him to the entryway to help him into his coat and shoes, and put his fedora on his head for him. When I was done, he stood looking at me a long while. I thought he was about to say he found me beautiful-for this was the sort of comment he sometimes made after gazing at me for no reason.

My goodness, Sayuri, you do look like a peasant! he said. He had a scowl on his face as he turned away.

Chapter XXIX

That very night while the Arashinos slept, I wrote to Mother by the light of the tadon burning under the dye vats in the annex. Whether my letter had the proper effect or whether Mother was already prepared to reopen the okiya, I don't know; but a week later an old woman's voice called out at the Arashinos' door, and I rolled it open to find Auntie there. Her cheeks had sunken where she'd lost teeth, and the sickly gray of her skin made me think of a piece of sashimi left on the plate overnight. But I could see that she was still a strong woman; she was carrying a bag of coal in one hand and foodstuffs in the other, to thank the Arashinos for their kindness toward me.

The next day I said a tearful farewell and went back to Gion, where Mother, Auntie, and I set about the task of putting things back in order. When I'd had a look around the okiya, the thought crossed my mind that the house itself was punishing us for our years of neglect. We had to spend four or five days on only the worst of the problems: wiping down the dust that lay as heavily as gauze over the woodwork; fishing the remains of dead rodents from the well; cleaning Mother's room upstairs, where birds had torn up the tatami mats and used the straw to make nests in the alcove. To my surprise, Mother worked as hard as any of us, partly because we could afford only a cook and oneadult maid, though we did also have a young girl named Etsuko. She was the daughter of the man on whose farm Mother and Auntie had been living. As if to remind me of how many years had passed since I first came to Kyoto as a nine-year-old girl, Etsuko herself was nine. She seemed to regard me with the same fear I'd once felt toward Ha-tsumomo, even though I smiled at her whenever I could. She stood as tall and thin as a broom, with long hair that trailed behind her as she scurried about. And her face was narrow like a grain of rice, so that I couldn't help thinking that one day she too would be thrown into the pot just as I had been, and would fluff up white and delicious, to be consumed.

When the okiya was livable again, I set out to pay my respects around Gion. I began by calling on Mameha, who was now in a one-room apartment above a pharmacy near the Gion Shrine; since her return a year earlier, she'd had no danna to pay for anything more spacious. She was startled when she first saw me-because of the way my cheekbones protruded, she said. The truth was, I felt just as startled to see her. The beautiful oval of her face was unchanged, but her neck looked sinewy and much too old for her. The strangest thing was that she sometimes held her mouth puckered like an old woman's, because her teeth, though I could see no difference in them, had been quite loose at one time during the war and still caused her pain.

We talked for a long while, and then I asked if she thought Dances of the Old Capital would resume the following spring. The performances hadn't been seen in a number of years.

Oh, why not? she said. "The theme can be the 'Dance in the Stream'!"

If you've ever visited a hot springs resort or some such place, and been entertained by women masquerading as geisha who are really prostitutes, you'll understand Mameha's little joke. A woman who performs the "Dance in the Stream" is really doing a kind of striptease. She pretends to wade into deeper and deeper water, all the while raising her kimono to keep the hem dry, until the men finally see what they've been waiting for, and begin to cheer and toast one another with sake.

With all the American soldiers in Gion these days, she went on, "English will get you further than dance. Anyway, the Kaburenjo Theater has been turned into a kyabarei."

I'd never heard this word before, which came from the English "cabaret," but I learned soon enough what it meant. Even while living with the Arashino family, I'd heard stories about American soldiers and their noisy parties. Still I was shocked when I stepped into the entryway of a teahouse later that afternoon and found-instead of the usual row of men's shoes at the base of the step-a confusion of army boots, each of which looked as big to me as Mother's little dogTaku had been. Inside the front entrance hall, the first thing I saw was an American man in his underwear squeezing himself beneath the shelf of an alcove while two geisha, both laughing, tried to pull him out. When I looked at the dark hair on his arms and chest, and even on his back, I had the feeling I'd never seen anything quite so beastly. He'd apparently lost his clothing in a drinking game and was trying to hide, but soon he let the women draw him out by the arms and lead him back down the hall and through a door. I heard whistling and cheering when he entered.

About a week after my return, I was finally ready to make my first appearance as a geisha again. I spent a day rushing from the hairdresser's to the fortune-teller's; soaking my hands to remove the last of the stains; and searching all over Gion to find the makeup I needed. Now that I was nearing thirty, I would no longer be expected to wear white makeup except on special occasions. But I did spend a half hour at my makeup stand that day, trying to use different shades of Western-style face powder to hide how thin I'd grown. When Mr. Bekku came to dress me, young Etsuko stood and watched just as I had once watched Hatsumomo; and it was the astonishment in her eyes, more than anything I saw while looking in the mirror, that convinced me I truly looked like a geisha once again.

When at last I set out that evening, all of Gion was blanketed in a beautiful snow so powdery the slightest wind blew the roofs clean. I wore a kimono shawl and carried a lacquered umbrella, so I'm sure I was as unrecognizable as the day I'd visited Gion looking like a peasant. I recognized only about half the geisha I passed. It was easy to tell those who'd lived in Gion before the war, because they gave a little bow of courtesy as they passed, even when they didn't seem to recognize me. The others didn't bother with more than a nod.

Seeing soldiers here and there on the streets, I dreaded what I might find when I reached the Ichiriki. But in fact, the entryway was lined with the shiny black shoes worn by officers; and strangely enough, the teahouse seemed quieter than in my days as an apprentice. Nobu hadn't yet arrived-or at least, I didn't see any sign of him- but I was shown directly into one of the large rooms on the ground floor and told he would join me there shortly. Ordinarily I would have waited in the maids' quarters up the hallway, where I could warm my hands and sip a cup of tea; no geisha likes a man to find her idle. But I didn't mind waiting for Nobu-and besides, I considered it a privilege to spend a few minutes by myself in such a room. I'd been starved for beauty over the past five years, and this was a room that would have astonished you with its loveliness. The walls were covered with a pale yellow silk whose texture gave a kind of presence, and made me feel held by them just as an egg is held by its shell.

I'd expected Nobu to arrive by himself, but when I finally heard him in the hallway, it was clear he'd brought Deputy Minister Sato with him. I didn't mind if Nobu found me waiting, as I've mentioned; but I thought it would be disastrous to give the Minister reason to think I might be unpopular. So I slipped quickly through the adjoining doors into an unused room. As it turned out, this gave me a chance to listen to Nobu struggle to be pleasant.

Isn't this quite a room, Minister? he said. I heard a little grunt in reply. "I requested it especially for you. That painting in the Zen style is really something, don't you think?" Then after a long silence, Nobu added, "Yes, it's a beautiful night. Oh, did I already ask if you've tasted the Ichiriki Teahouse's own special brand of sake?"

Things continued in this way, with Nobu probably feeling about as comfortable as an elephant trying to act like a butterfly. When at length I went into the hallway and slid open the door, Nobu seemed very relieved to see me.

I got my first good look at the Minister only after introducing myself and going to kneel at the table. He didn't look at all familiar, though he'd claimed to have spent hours staring at me. I don't know how I managed to forget him, because he had a very distinctive appearance; I've never seen anyone who had more trouble just lugging his face around. He kept his chin tucked against his breastbone as though he couldn't quite hold up his head, and he had a peculiar lower jaw that protruded so that his breath seemed to blow right up his nose. After he gave me a little nod and said his name, it was a long while before I heard any sound from him other than grunts, for a grunt seemed to be his way of responding to almost anything.

I did my best to make conversation until the maid rescued us by arriving with a tray of sake. I filled the Minister's cup and was astonished to watch him pour the sake directly into his lower jaw in the same way he might have poured it into a drain. He shut his mouth for a moment and then opened it again, and the sake was gone, without any of the usual signs people make when they swallow. I wasn't really sure he'd swallowed at all until he held out his empty cup.

Things went on like this for fifteen minutes or more while I tried to put the Minister at his ease by telling him stories and jokes, and asking him a few questions. But soon I began to think perhaps there was no such thing as "the Minister at his ease." He never gave me an answer of more than a single word. I suggested we play a drinking game;

I even asked if he liked to sing. The longest exchange we had in our first half hour was when the Minister asked if I was a dancer.

Why, yes, I am. Would the Minister like me to perform a short piece?

No, he said. And that was the end of it.

The Minister may not have liked making eye contact with people, but he certainly liked to study his food, as I discovered after a maid arrived with dinner for the two men. Before putting anything in his mouth, he held it up with his chopsticks and peered at it, turning it this way and that. And if he didn't recognize it, he asked me what it was. "It's a piece of yam boiled in soy sauce and sugar," I told him when he held up something orange. Actually I didn't have the least idea whether it was yam, or a slice of whale liver, or anything else, but I didn't think the Minister wanted to hear that. Later, when he held up a piece of marinated beef and asked me about it, I decided to tease him a bit.

Oh, that's a strip of marinated leather, I said. "It's a specialty of the house here! It's made from the skin of elephants. So I guess I should have said 'elephant leather.' "

Elephant leather?

Now, Minister, you know I'm teasing you! It's a piece of beef. Why do you look at your food so closely? Did you think you would come here and eat dog or something?

I've eaten dog, you know, he said to me.

That's very interesting. But we don't have any dog here tonight. So don't look at your chopsticks anymore.

Very soon we began playing a drinking game. Nobu hated drinking games, but he kept quiet after I made a face at him. We may have let the Minister lose a bit more often than we should have, because later, as we were trying to explain the rules to a drinking game he'd never played, his eyes became as unsteady as corks floating in the surf. All at once he stood up and headed off toward one corner of the room.

Now, Minister, Nobu said to him, "exactly where are you planning on going?"

The Minister's answer was to let out a burp, which I considered a very well-spoken reply because it was apparent he was about to throw up. Nobu and I rushed over to help him, but he'd already clamped his hand over his mouth. If he'd been a volcano, he would have been smoking by this time, so we had no choice but to roll open the glass doors to the garden to let him vomit onto the snow there. You may be appalled at the thought of a man throwing up into one of these exquisite decorative gardens, but the Minister certainly wasn't the first. We geisha try to help a man down the hallway to the toilet, but sometimes we can't manage it. If we say to one of the maids that a man has just visited the garden, they all know exactly what we mean and come at once with their cleaning supplies.

Nobu and I did our best to keep the Minister kneeling in the doorway with his head suspended over the snow. But despite our efforts he soon tumbled out headfirst. I did my best to shove him to one side, so he would at least end up in snow that hadn't yet been vomited upon. But the Minister was as bulky as a thick piece of meat. All I really did was turn him onto his side as he fell.

Nobu and I could do nothing but look at each other in dismay at the sight of the Minister lying perfectly still in the deep snow, like a branch that had fallen from a tree.

Why, Nobu-san, I said, "I didn't know how much fun your guest was going to be."

I believe we've killed him. And if you ask me, he deserved it. What an irritating man!

Is this how you act toward your honored guests? You must take him out onto the street and walk him around a bit to wake him up. The cold will do him good.

He's lying in the snow. Isn't that cold enough? "Nobu-san!" I said. And I suppose this was enough of a reprimand, for Nobu let out a sigh and stepped-down into the garden in his stocking feet to begin the task of bringing the Minister back to consciousness. While he was busy with this, I went to find a maid who could help, because I couldn't see how Nobu would get the Minister back up into the teahouse with only one arm. Afterward I fetched some dry socks for the two men and alerted a maid to tidy the garden after we'd left.

When I returned to the room, Nobu and the Minister were at the table again. You can imagine how the Minister looked-and smelled. I had to peel his wet socks off his feet with my own hands, but I kept my distance from him while doing it. As soon as I was done, he slumped back onto the mats and was unconscious again a moment later. "Do you think he can hear us?" I whispered to Nobu. "I don't think he hears us even when he's conscious," Nobu said. "Did you ever meet a bigger fool in your life?"

Nobu-san, quietly! I whispered. "Do you think he actually enjoyed himself tonight? I mean, is this the sort of evening you had in mind?"

It isn't a matter of what I had in mind. It's what he had in mind. "I hope that doesn't mean we'll be doing the same thing again next week."

If the Minister is pleased with the evening, I'm pleased with the evening.

Nobu-san, really! You certainly weren't pleased. You looked as miserable as I've ever seen you. Considering the Minister's condition, I think we can assume he isn't having the best night of his life either . . .

You can't assume anything, when it comes to the Minister.

I'm sure he'll have a better time if we can make the atmosphere more . . . festive somehow. Wouldn't you agree?

Bring a few more geisha next time, if you think it will help, Nobu said. "We'll come back next weekend. Invite that older sister of yours."

Mameha's certainly clever, but the Minister is so exhausting to entertain. We need a geisha who's going to, I don't know, make a lot of noise! Distract everyone. You know, now that I think of it... it seems to me we need another guest as well, not just another geisha.

I can't see any reason for that.

If the Minister is busy drinking and sneaking looks at me, and you're busy growing increasingly fed up with him, we're not going to have a very festive evening, I said. "To tell the truth, Nobu-san, perhaps you should bring the Chairman with you next time."

You may wonder if I'd been plotting all along to bring the evening to this moment. It's certainly true that in coming back to Gion, I'd hoped more than anything else to find a way of spending time with the Chairman. It wasn't so much that I craved the chance to sit in the same room with him again, to lean in and whisper some comment and take in the scent of his skin. If those sorts of moments would be the only pleasure life offered me, I'd be better off shutting out that one brilliant source of light to let my eyes begin to adjust to the darkness. Perhaps it was true, as it now seemed, that my life was falling toward Nobu. I wasn't so foolish as to imagine I could change the course of my destiny. But neither could I give up the last traces of hope.

I've considered bringing the Chairman, Nobu replied. "The Minister is very impressed with him. But I don't know, Sayuri. I told you once already. He's a busy man."

The Minister jerked on the mats as if someone had poked him, and then managed to pull himself up until he was sitting at the table. Nobu was so disgusted at the sight of his clothing that he sent me out to bring back a maid with a damp towel. After the maid had cleaned the Minister's jacket and left us alone again, Nobu said:

Well, Minister, this certainly has been a wonderful evening! Next time we'll have even more fun, because instead of throwing up on just me, you might be able to throw up on the Chairman, and perhaps another geisha or two as well!

I was very pleased to hear Nobu mention the Chairman, but I didn't dare react.

I like this geisha, said the Minister. "I don't want another one."

Her name is Sayuri, and you'd better call her that, or she won't agree to come. Now stand up, Minister. It's time for us to get you home.

I walked them as far as the entryway where I helped them into their coats and shoes and watched the two of them set out in the snow. The Minister was having such a hard time, he would have trudged right into the gate if Nobu hadn't taken him by the elbow to steer him.

Later the same night, I dropped in with Mameha on a party full of American officers. By the time we arrived, their translator was of no use to anyone because they'd made him drink so much; but the officers all recognized Mameha. I was a bit surprised when they began humming and waving their arms, signaling to her that they wanted her to put on a dance. I expected we would sit quietly and watch her, but the moment she began, several of the officers went up and started prancing around alongside. If you'd told me it would happen, I might have felt a little uncertain beforehand; but to see it ... well, I burst out laughing and enjoyed myself more than I had in a long while. We ended up playing a game in which Mameha and I took turns on the shamisen while the American officers danced around the table. Whenever we stopped the music, they had to rush back to their places. The last to sit drank a penalty glass of sake.

In the middle of the party, I commented to Mameha how peculiar it was to see everyone having so much fun without speaking the same language-considering that I'd been at a party with Nobu and another Japanese man earlier that evening, and we'd had an awful time. She asked me a bit about the party.

Three people can certainly be too few, she said after I'd told her about it, "particularly if one of them is Nobu in a foul mood."

I suggested he bring the Chairman next time. And we need another geisha as well, don't you think? Someone loud and funny.

Yes, said Mameha, "perhaps I'll stop by . . ."

I was puzzled at first to hear her say this. Because really, no one on earth would have described Mameha as "loud and funny." I was about to tell her again what I meant, when all at once she seemed to recognize our misunderstanding and said, "Yes, I'm interested to stop by ... but I suppose if you want someone loud and funny, you ought to speak to your old friend Pumpkin."

Since returning to Gion, I'd encountered memories of Pumpkin everywhere. In fact, the very moment I'd stepped into the okiya for the first time, I'd remembered her there in the formal entrance hall on the day Gion had closed, when she'd given me a stiff farewell bow of the sort she was obliged to offer the adopted daughter. I'd gone on thinking of her again and again all during that week as we cleaned. At one point, while helping the maid wipe the dust from the woodwork, I pictured Pumpkin on the walkway right before me, practicing her shamisen. The empty space there seemed to hold a terrible sadness within it. Had it really been so many years since we were girls together? I suppose I might easily have put it all out of my mind, but I'd never quite learned to accept the disappointment of our friendship running dry. I blamed the terrible rivalry that Hatsumomo had forced upon us. My adoption was the final blow, of course, but still I couldn't help holding myself partly accountable. Pumpkin had shown me only kindness. I might have found some way to thank her for that.

Strangely, I hadn't thought of approaching Pumpkin until Mameha suggested it. I had no doubt our first encounter would be awkward, but I mulled it over the rest of that night and decided that maybe Pumpkin would appreciate being introduced into a more elegant circle, as a change from the soldiers' parties. Of course, I had another motive as well. Now that so many years had passed, perhaps we might begin to mend our friendship.

I knew almost nothing about Pumpkin's circumstances, except that she was back in Gion, so I went to speak with Auntie, who had received a letter from her several years earlier. It turned out that in the letter, Pumpkin had pleaded to be taken back into the okiya when it reopened, saying she would never find a place for herself otherwise. Auntie might have been willing to do it, but Mother had refused on the grounds that Pumpkin was a poor investment.

She's living in a sad little okiya over in the Hanami-cho section, Auntie told me. "But don't take pity on her and bring her back here for a visit. Mother won't want to see her. I think it's foolish for you to speak with her anyway."

I have to admit, I said, "I've never felt right about what happened between Pumpkin and me . . ."

Nothing happened between you. Pumpkin fell short and you succeeded. Anyway, she's doing very well these days. I hear the Americans can't get enough of her. She's crude, you know, in just the right sort of way for them.

That very afternoon I crossed Shijo Avenue to the Hanami-cho section of Gion, and found the sad little okiya Auntie had told me about. If you remember Hatsumomo's friend Korin, and how her okiya had burned during the darkest years of the war . . . well, that fire had damaged the okiya next door as well, and this was where Pumpkin was now living. Its exterior walls were charred all along one side, and a part of the tiled roof that had burned away was crudely patched with wooden boards. I suppose in sections of Tokyo or Osaka, it might have been the most intact building in the neighborhood; but it stood out in the middle of Kyoto.

A young maid showed me into a reception room that smelled of wet ash, and came back later to serve me a cup of weak tea. I waited a long while before Pumpkin at last came and slid open the door. I could scarcely see her in the dark hallway outside, but just knowing she was there made me feel such warmth, I rose from the table to go and embrace her. She took a few steps into the room and then knelt and gave a bow as formal as if I'd been Mother. I was startled by this, and stopped where I stood.

Really, Pumpkin . . . it's only me! I said.

She wouldn't even look at me, but kept her eyes to the mats like a maid awaiting orders. I felt very disappointed and went back to my place at the table.

When we'd last seen each other in the final years of the war, Pumpkin's face had still been round and full just as in childhood, but with a more sorrowful look. She had changed a great deal in the years since. I didn't know it at the time, but after the closing of the lens factory where she'd worked, Pumpkin spent more than two years in Osaka as a prostitute. Her mouth "seemed to have shrunken in size-perhaps because she held it taut, I don't know. And though she had the same broad face, her heavy cheeks had thinned, leaving her with a gaunt elegance that was astonishing to me. I don't mean to suggest Pumpkin had become a beauty to rival Hatsumomo or anything of the sort, but her face had a certain womanliness that had never been there before.

I'm sure the years have been difficult, Pumpkin, I said to her, "but you look quite lovely."

Pumpkin didn't reply to this. She just inclined her head faintly to indicate she'd heard me. I congratulated her on her popularity and tried asking about her life since the war, but she remained so expressionless that I began to feel sorry I'd come.

Finally after an awkward silence, she spoke.

Have you come here just to chat, Sayuri? Because I don't have anything to say that will interest you.

The truth is, I said, "I saw Nobu Toshikazu recently, and . . . actually, Pumpkin, he'll be bringing a certain man to Gion from time to time. I thought perhaps you'd be kind enough to help us entertain him."

But of course, you've changed your mind now that you've seen me.

Why, no, I said. "I don't know why you say that. Nobu Toshikazu and the Chairman-Iwamura Ken, I mean . . . Chairman Iwamura- would appreciate your company greatly. It's as simple as that."

For a moment Pumpkin just knelt in silence, peering down at the mats. "I've stopped believing that anything in life is 'as simple as that,' " she said at last. "I know you think I'm stupid-"

Pumpkin!

-but I think you probably have some other reason you're not going to tell me about.

Pumpkin gave a little bow, which I thought very enigmatic. Either it was an apology for what she'd just said, or perhaps she was about to excuse herself.

I suppose I do have another reason, I said. "To tell the truth, I'd hoped that after all these years, perhaps you and I might be friends, as we once were. We've survived so many things together . . . including Hatsumomo! It seems only natural to me that we should see each other again."

Pumpkin said nothing.

Chairman Iwamura and Nobu will be entertaining the Minister again next Saturday at the Ichiriki Teahouse, I told her. "If you'll join us, I'd be very pleased to see you there."

I'd brought her a packet of tea as a gift, and now I untied it from its silk cloth and placed it on the table. As I rose to my feet, I tried to think of something kind to tell her before leaving, but she looked so puzzled, I thought it best just to go.

Chapter XXX

In the five or so years since I'd last seen the Chairman, I'd read from time to time in the newspapers about the difficulties he'd suffered- not only his disagreements with the military government in the final years of the war, but his struggle since then to keep the Occupation authorities from seizing his company. It wouldn't have surprised me if all these hardships had aged him a good deal. One photograph of him in the Yomiuri newspaper showed a strained look around his eyes from worry, like the neighbor of Mr. Arashino's who used to squint up at the sky so often, watching for bombers. In any case, as the weekend neared I had to remind myself that Nobu hadn't quite made up his mind that he would bring the Chairman. I could do nothing but hope. On Saturday morning I awakened early and slid back the paper screen over my window to find a cold rain falling against the glass. In the little alleyway below, a young maid was just climbing to her feet again after slipping on the icy cobblestones. It was a drab, miserable day, and I was afraid even to read my almanac. By noon the temperature had dropped still further, and I could see my breath as I ate lunch in the reception room, with the sound of icy rain tapping against the window. Any number of parties that evening were canceled because the streets were too hazardous, and at nightfall Auntie telephoned the Ichiriki to be sure Iwamura Electric's party was still on. The mistress told us the telephone lines to Osaka were down, and she couldn't be sure. So I bathed and dressed, and walked over to the Ichiriki on the arm of Mr. Bekku, who wore a pair of rubber overshoes he'd borrowed from his younger brother, a dresser in the Pontocho district.

The Ichiriki was in chaos when I arrived. A water pipe had burst in the servants' quarters, and the maids were so busy, I couldn't get the attention of a single one. I showed myself down the hallway to the room where I'd entertained Nobu and the Minister the week before. I didn't really expect anyone to be there, considering that both Nobu and the Chairman would probably be traveling all the way from Osaka-and even Mameha had been out of town and might very well have had trouble returning. Before sliding open the door, I knelt a moment with my eyes closed and one hand on my stomach to calm my nerves. All at once it occurred to me that the hallway was much too quiet. I couldn't hear even a murmur from within the room. With a terrible feeling of disappointment I realized the room must be empty. I was about to stand and leave when I decided to slide open the door just in case; and when I did, there at the table, holding a magazine with both hands, sat the Chairman, looking at me over the top of his reading glasses. I was so startled to see him, I couldn't even speak. Finally I managed to say:

My goodness, Chairman! Who has left you here all by yourself? The mistress will be very upset.

She's the one who left me, he said, and slapped the magazine shut. "I've been wondering what happened to her."

You don't even have a thing to drink. Let me bring you some sake.

That's just what the mistress said. At this rate you'll never come back, and I'll have to go on reading this magazine all night. I'd much rather have your company. And here he removed his reading glasses, and while stowing them in his pocket, took a long look at me through narrowed eyes.

The spacious room with its pale yellow walls of silk began to seem very small to me as I rose to join the Chairman, for I don't think any room would have been enough to contain all that I was feeling. To see him again after so long awakened something desperate inside me. I was surprised to find myself feeling sad, rather than joyful, as I would have imagined. At times I'd worried that the Chairman might have fallen headlong into old age during the war just as Auntie had done.

Even from across the room, I'd noticed that the corners of his eyes were creased more sharply than I remembered them. The skin around his mouth, too, had begun to sag, though it seemed to me to give his strong jaw a kind of dignity. I stole a glimpse of him as I knelt at the table, and found that he was still watching me without expression. I was about to start a conversation, but the Chairman spoke first.

You are still a lovely woman, Sayuri.

Why, Chairman, I said, "I'll never believe another word you say. I had to spend a half hour at my makeup stand this evening to hide the sunken look of my cheeks."

I'm sure you've suffered worse hardships during the past several years than losing a bit of weight. I know I certainly have.

Chairman, if you don't mind my saying it ... I've heard a little bit from Nobu-san about the difficulties your company is facing-

Yes, well, we needn't talk about that. Sometimes we get through adversity only by imagining what the world might be like if our dreams should ever come true.

He gave me a sad smile that I found so beautiful, I lost myself staring at the perfect crescent of his lips.

Here's a chance for you to use your charm and change the subject, he said.

I hadn't even begun to reply before the door slid open and Mameha entered, with Pumpkin right behind her. I was surprised to see Pumpkin; I hadn't expected she would come. As for Mameha, she'd evidently just returned from Nagoya and had rushed to the Ichiriki thinking she was terribly late. The first thing she asked-after greeting the Chairman and thanking him for something he'd done for her the week before-was why Nobu and the Minister weren't present. The Chairman admitted he'd been wondering the same thing.

What a peculiar day this has been, Mameha said, talking almost to herself, it seemed. "The train sat just outside Kyoto Station for an hour, and we couldn't get off. Two young men finally jumped out through the window. I think one of them may have hurt himself. And then when I finally reached the Ichiriki a moment ago, there didn't seem to be anyone here. Poor Pumpkin was wandering the hallways lost! You've met Pumpkin, haven't you, Chairman?"

I hadn't really looked closely at Pumpkin until now, but she was wearing an extraordinary ash-gray kimono, which was spotted below the waist with brilliant gold dots that turned out to be embroidered fireflies, set against an image of mountains and water in the light of the moon. Neither mine nor Mameha's could compare with it. The Chairman seemed to find the robe as startling as I did, because he asked her to stand and model it for him. She stood very modestly and turned around once.

I figured I couldn't set foot in a place like the Ichiriki in the sort of kimono I usually wear, she said. "Most of the ones at my okiya aren't very glamorous, though the Americans can't seem to tell the difference."

If you hadn't been so frank with us, Pumpkin, Mameha said, "we might have thought this was your usual attire."

Are you kidding me? I've never worn a robe this beautiful in my life. I borrowed it from an okiya down the street. You won't believe what they expect me to pay them, but I'll never have the money, so it doesn't make any difference, now does it?

I could see that the Chairman was amused-because a geisha never spoke in front of a man about anything as crass as the cost of a kimono. Mameha turned to say something to him, but Pumpkin interrupted.

I thought some big shot was going to be here tonight.

Maybe you were thinking of the Chairman, Mameha said. "Don't you think he's a 'big shot'?"

He knows whether he's a big shot. He doesn't need me to tell him.

The Chairman looked at Mameha and raised his eyebrows in mock surprise. "Anyway, Sayuri told me about some other guy," Pumpkin went on.

Sato Noritaka, Pumpkin, the Chairman said. "He's a new Deputy Minister of Finance."

Oh, I know that Sato guy. He looks just like a big pig.

We all laughed at this. "Really, Pumpkin," Mameha said, "the things that come out of your mouth!"

Just then the door slid open and Nobu and the Minister entered, both glowing red from the cold. Behind them was a maid carrying a tray with sake and snacks. Nobu stood hugging himself with his one arm and stamping his feet, but the Minister just clumped right past him to the table. He grunted at Pumpkin and jerked his head to one side, telling her to move so he could squeeze in beside me. Introductions were made, and then Pumpkin said: "Hey, Minister, I'll bet you don't remember me, but I know a lot about you."

The Minister tossed into his mouth the cupful of sake I'd just poured for him, and looked at Pumpkin with what I took to be a scowl.

What do you know? said Mameha. "Tell us something."

I know the Minister has a younger sister who's married to the mayor of Tokyo, Pumpkin said. "And I know he used to study karate, and broke his hand once."

The Minister looked a bit surprised, which told me that these things must be true.

Also, Minister, I know a girl you used to know, Pumpkin went on. "Nao Itsuko. We worked in a factory outside Osaka together. You know what she told me? She said the two of you did 'you-know-what' together a couple of times."

I was afraid the Minister would be angry, but instead his expression softened until I began to see what I felt certain was a glimmer of pride.

She was a pretty girl, she was, that Itsuko, he said, looking at Nobu with a subdued smile.

Why, Minister, Nobu replied, "I'd never have guessed you had such a way with the ladies." His words sounded very sincere, but I could see the barely concealed look of disgust on his face. The Chairman's eyes passed over mine; he seemed to find the whole encounter amusing.

A moment later the door slid open and three maids came into the room carrying dinner for the men. I was a bit hungry and had to avert my eyes from the sight of the yellow custard with gingko nuts, served in beautiful celadon cups. Later the maids came back with dishes of grilled tropical fish laid out on beds of pine needles. Nobu must have noticed how hungry I looked, for he insisted I taste-it. Afterward the Chairman offered a bite to Mameha, and also to Pumpkin, who refused.

I wouldn't touch that fish for anything, Pumpkin said. "I don't even want to look at it."

What's wrong with it? Mameha asked.

If I tell you, you'll only laugh at me.

Tell us, Pumpkin, Nobu said.

Why should I tell you? It's a big, long story, and anyway nobody's going to believe it.

Big liar! I said.

I wasn't actually calling Pumpkin a liar. Back before the closing of Gion, we used to play a game we called "big liar," in which everyone had to tell two stories, only one of which was true. Afterward the other players tried to guess which was which; the ones who guessed wrong drank a penalty glass of sake.

I'm not playing, said Pumpkin.

Just tell the fish story then, said Mameha, "and you don't have to tell another."

Pumpkin didn't look pleased at this; but after Mameha and I had glowered at her for a while, she began.

Oh, all right. It's like this. I was born in Sapporo, and there was an old fisherman there who caught a weird-looking fish one day that was able to speak.

Mameha and I looked at each other and burst out laughing.

Laugh if you want to, Pumpkin said, "but it's perfectly true."

Now, go on, Pumpkin. We're listening, said the Chairman.

Well, what happened was, this fisherman laid the fish out to clean it, and it began making noises that sounded just like a person talking, except the fisherman couldn't understand it. He called a bunch of other fishermen over, and they all listened for a while. Pretty soon the fish was nearly dead from being out of the water too long, so they decided to go ahead and kill it. But just then an old man made his way through the crowd and said he could understand every single word the fish was saying, because it was speaking in Russian.

We all burst out laughing, and even the Minister made a few grunting noises. When we'd calmed down Pumpkin said, "I knew you wouldn't believe it, but it's perfectly true!"

I want to know what the fish was saying, said the Chairman.

It was nearly dead, so it was kind of ... whispering. And when the old man leaned down and put his ear to the fish's lips-

Fish don't have lips! I said.

All right, to the fish's . . . whatever you call those things, Pumpkin went on. "To the edges of its mouth. And the fish said, 'Tell them to go ahead and clean me. I have nothing to live for any longer. The fish over there who died a moment ago was my wife.'"

So fish get married! said Mameha. "They have husbands and wives!

That was before the war, I said. "Since the war, they can't afford to marry. They just swim around looking for work."

This happened way before the war, said Pumpkin. "Way, way before the war. Even before my mother was born."

Then how do you know it's true? said Nobu. "The fish certainly didn't tell it to you."

The fish died then and there! How could it tell me if I wasn't born yet? Besides, I don't speak Russian.

All right, Pumpkin, I said, "so you believe the Chairman's fish is a talking fish too."

I didn't say that. But it looks exactly like that talking fish did. I wouldn't eat it if I was starving to death.

If you hadn't been born yet, said the Chairman, "and even your mother hadn't been born, how do you know what the fish looked like?"

You know what the Prime Minister looks like, don't you? she said. "But have you ever met him? Actually, you probably have. Let me pick a better example. You know what the Emperor looks like, but you've never had the honor of meeting him!"

The Chairman has had the honor, Pumpkin, Nobu said.

You know what I mean. Everybody knows what the Emperor looks like. That's what I'm trying to say.

There are pictures of the Emperor, said Nobu. "You can't have seen a picture of the fish."

The fish is famous where I grew up. My mother told me all about it, and I'm telling you, it looks like that thing right there on the taUel

Thank heavens for people like you, Pumpkin, said the Chairman. "You make the rest of us seem positively dull."

Well, that's my story. I'm not telling another one. If the rest of you want to play 'big liar,' somebody else can start.

I'll start, said Mameha. "Here's my first story. When I was about six years old I went out one morning to draw water from the well in our okiya, and I heard the sound of a man clearing his throat and coughing. It was coming from inside the well. I woke up the mistress, and she came out to listen to it. When we held a lantern over the well, we couldn't find anyone there at all, but we continued to hear him until after the sun had come up. Then the sounds stopped and we never heard them again."

The other story is the true one, said Nobu, "and I haven't even heard it."

You have to listen to them both, Mameha went on. "Here's my second. One time I went with several geisha to Osaka to entertain at the home of Akita Masaichi." He was a famous businessman who'd made a fortune before the war. "After we sang and drank for hours, Akita-san fell asleep on the mats, and one of the other geisha snuck us into the next room and opened a big chest full of all kinds of pornography. There were pornographic woodblock prints, including some by Hiroshige-"

Hiroshige never made pornographic prints, said Pumpkin.

Yes, he did, Pumpkin, the Chairman said. "I've seen some of them."

And also, Mameha went on, "he had pictures of all sorts of fat European women and men, and some reels of movies."

I knew Akita Masaichi well, said the Chairman. "He wouldn't have had a collection of pornography. The other one is true."

Now, really, Chairman, Nobu said. "You believe a story about a man's voice coming out of a well?"

I don't have to believe it. All that matters is whether Mameha thinks it's true.

Pumpkin and the Chairman voted for the man in the well. The Minister and Nobu voted for the pornography. As for me, I'd heard both of these before and knew that the man in the well was the true one. The Minister drank his penalty glass without complaining; but Nobu grumbled all the while, so we made him go next.

I'm not going to play this game, he said.

You're going to play it, or you're going to drink a penalty glass of sake every round, Mameha told him.

All right, you want two stories, I'll tell you two stories, he said. "Here's the first one. I've got a little white dog, named Kubo. One night I came home, and Kubo's fur was completely blue."

I believe it, said Pumpkin. "It had probably been kidnapped by some sort of demon."

Nobu looked as if he couldn't quite imagine that Pumpkin was serious. "The next day it happened again," he went on tentatively, "only this time Kubo's fur was bright red."

Definitely demons, said Pumpkin. "Demons love red. It's the color of blood."

Nobu began to look positively angry when he heard this. "Here's my second story. Last week I went to the office so early in the morning that my secretary hadn't yet arrived. All right, which is the true one?"

Of course, we all chose the secretary, except for Pumpkin, who was made to drink a penalty glass of sake. And I don't mean a cup; I mean a glass. The Minister poured it for her, adding drop by drop after the glass was full, until it was bulging over the rim. Pumpkin had to sip it before she could pick the glass up. I felt worried just watching her, for she had a very low tolerance for alcohol.

I can't believe the story about the dog isn't true, she said after she'd finished the glass. Already I thought I could hear her words slurring a bit. "How could you make something like that up?"

How could I make it up? The question is, how could you believe it? Dogs don't turn blue. Or red. And there aren't demons.

It was my turn to go next. "My first story is this. One night some years ago, the Kabuki actor Yoegoro got very drunk and told me he'd always found me beautiful."

This one isn't true, Pumpkin said. "I know Yoegoro.'

I'm sure you do. But nevertheless, he told me he found me beautiful, and ever since that night, he's sent me letters from time to time. In the corner of ever)' letter, he glues one little curly black hair.

The Chairman laughed at this, but Nobu sat up, looking angry, and said, "Really, these Kabuki actors. What irritating people!"

I don't get it. What do you mean a curly black hair? Pumpkin said; but you could see from her expression that she figured out the answer right away.

Everyone fell silent, waiting for my second story. It had been on my mind since we'd started playing the game, though I was nervous about telling it, and not at all certain it was the right thing to do.

Once when I was a child, I began, "I was very upset one day, and I went to the banks of the Shirakawa Stream and began to cry . . ."

As I began this story, I felt almost as though I were reaching across the table to touch the Chairman on the hand. Because it seemed to me that no one else in the room would see anything unusual in what I was saying, whereas the Chairman would understand this very private story-or at least, I hoped he would. I felt I was having a conversation with him more intimate than any we'd ever had; and I could feel myself growing warm as I spoke. Just before continuing, I glanced up, expecting to find the Chairman looking at me quizzically. Instead, he didn't seem even to be paying attention. All at once I felt so vain, like a girl posturing for the crowds as she walks along, only to discover the street is empty.

I'm sure everyone in the room had grown tired of waiting for me by this time, because Mameha said, "Well? Go on." Pumpkin mumbled something too, but I couldn't understand her.

I'm going to tell another story, I said. "Do you remember the geisha Okaichi? She died in an accident during the war. Many years before, she and I were talking one day, and she told me she'd always been afraid a heavy wooden box would fall right onto her head and kill her. And that's exactly how she died. A crate full of scrap metal fell from a shelf."

I'd been so preoccupied, I didn't realize until this moment that neither of my stories was true. Both were partially true; but it didn't concern me very much in any case, because most people cheated while playing this game. So I waited until the Chairman had chosen a story- which was the one about Yoegoro and the curly hair-and declared him right. Pumpkin and the Minister had to drink penalty glasses of sake.

After this it was the Chairman's turn.

I'm not very good at this sort of game, he said. "Not like you geisha, who are so adept at lying."

Chairman! said Mameha, but of course she was only teasing.

I'm concerned about Pumpkin, so I'm going to make this simple. If she has to drink another glass of sake, I don't think she'll make it.

It was true that Pumpkin was having trouble focusing her eyes. I don't even think she was listening to the Chairman until he said her name.

Just listen closely, Pumpkin. Here's my first story. This evening I came to attend a party at the Ichiriki Teahouse. And here's my second. Several days ago, a fish came walking into my office-no, forget that. You might even believe in a walking fish. How about this one. Several days ago, I opened my desk drawer, and a little man jumped out wearing a uniform and began to sing and dance. All right, now which one is true?

You don't expect me to believe a man jumped out of your drawer, Pumpkin said.

Just pick one of the stories. Which is true?

The other one. I don't remember what it was.

We ought to make you drink a penalty glass for that, Chairman, said Mameha.

When Pumpkin heard the words "penalty glass," she must have assumed she'd done something wrong, because the next thing we knew, she'd drunk half a glassful of sake, and she wasn't looking well. The Chairman was the first to notice, and took the glass right out of her hand.

You're not a drain spout, Pumpkin. the Chairman said. She stared at him so blankly, he asked if she could hear him.

She might be able to hear you, Nobu said, "but she certainly can't see you."

Come on, Pumpkin, the Chairman said. "I'm going to walk you to your home. Or drag you, if I have to."

Mameha offered to help, and the two of them led Pumpkin out together, leaving Nobu and the Minister sitting at the table with me.

Well, Minister, Nobu said at last, "how was your evening?"

I think the Minister was every bit as drunk as Pumpkin had been; but he muttered that the evening had been very enjoyable. "Very enjoyable, indeed," he added, nodding a couple of times. After this, he held out his sake cup for me to fill, but Nobu plucked it from his hand.

Chapter XXXI

All through that winter and the following spring, Nobu went on bringing the Minister to Gion once or even twice every week. Considering how much time the two of them spent together during these months, you'd think the Minister would eventually have realized that Nobu felt toward him just as an ice pick feels toward a block of ice; but if he did, he never showed the least sign. To tell the truth, the Minister never seemed to notice much of anything, except whether I was kneeling beside.him and whether his cup was full of sake. This devotion made my life difficult at times; when I paid too much attention to the Minister, Nobu grew short-tempered, and the side of his face with less scarring turned a brilliant red from anger. This was why the presence of the Chairman, Mameha, and Pumpkin was so valuable to me. They played the same role straw plays in a packing crate.

Of course I valued the Chairman's presence for another reason as well. I saw more of him during these months than I'd ever seen of him before, and over time I came to realize that the image of him in my mind, whenever I lay on my futon at night, wasn't really how he looked, not exactly. For example, I'd always pictured his eyelids smooth with almost no lashes at all; but in fact they were edged with dense, soft hair like little brushes. And his mouth was far more expressive than I'd everrealized-so expressive, in fact, that he often hid his feelings only very poorly. When he was amused by something but didn't want to show it, I could nevertheless spot his mouth quivering in the corners. Or when he was lost in thought-mulling over some problem he'd encountered during the day, perhaps-he sometimes turned a sake cup around and around in his hand and put his mouth into a deep frown that made creases all the way down the sides of his chin. Whenever he was carried away in this state I considered myself free to stare at him unabashedly. Something about his frown, and its deep furrows, I came to find inexpressibly handsome. It seemed to show how thoroughly he thought about things, and how seriously he was taken in the world. One evening while Mameha was telling a long story, I gave myself over so completely to staring at the Chairman that when I finally came to myself again, I realized that anyone watching me would have wondered what I was doing. Luckily the Minister was too dazed with drink to have noticed; as for Nobu, he was chewing a bite of something and poking around on the plate with his chopsticks, paying no attention either to Mameha or to me. Pumpkin, though, seemed to have been watching me all along. When I looked at her, she wore a smile I wasn't sure how to interpret.

One evening toward the end of February, Pumpkin came down with the flu and was unable to join us at the Ichiriki. The Chairman was late that night as well, so Mameha and I spent an hour entertaining Nobu and the Minister by ourselves. We finally decided to put on a dance, more for our own benefit than for theirs. Nobu wasn't much of a devotee, and the Minister had no interest at all. It wasn't our first choice as a way to pass the time, but we couldn't think of anything better.

First Mameha performed a few brief pieces while I accompanied her on the shamisen. Afterward, we exchanged places. Just as I was taking up the starting pose for my first dance-my torso bent so that my folding fan reached toward the ground, and my other arm stretched out to one side-the door slid open and the Chairman entered. We greeted him and waited while he took a seat at the table. I was delighted he'd arrived, because although I knew he'd seen me on the stage, he'd certainly never watched me dance in a setting as intimate as this one. At first I'd intended to perform a short piece called "Shimmering Autumn Leaves," but now I changed my mind and asked Mameha to play "Cruel Rain" instead. The story behind "Cruel Rain" is of a young woman who feels deeply moved when her lover takes off his kimono jacket to cover her during a rainstorm, because she knowshim to be an enchanted spirit whose body will melt away if he becomes wet. My teachers had often complimented me on the way I expressed the woman's feelings of sorrow; during the section when I had to sink slowly to my knees, I rarely allowed my legs to tremble as most dancers did. Probably I've mentioned this already, but in dances of the Inoue School the facial expression is as important as the movement of the arms or legs. So although I'd like to have stolen glances at the Chairman as I was dancing, I had to keep my eyes positioned properly at all times, and was never able to do it. Instead, to help give feeling to my dance, I focused my mind on the saddest thing I could think of, which was to imagine that my danna was there in the room with me-not the Chairman, but rather Nobu. The moment I formulated this thought, everything around me seemed to droop heavily toward the earth. Outside in the garden, the eaves of the roof dripped rain like beads of weighted glass. Even the mats themselves seemed to press down upon the floor. I remember thinking that I was dancing to express not the pain of a young woman who has lost her supernatural lover, but the pain I myself would feel when my life was finally robbed of the one thing I cared most deeply about. I found myself thinking, too, of Satsu; I danced the bitterness of our eternal separation. By the end I felt almost overcome with grief; but I certainly wasn't prepared for what I saw when I turned to look at the Chairman.

He was sitting at the near corner of the table so that, as it happened, no one but me could see him. I thought he wore an expression of astonishment at first, because his eyes were so wide. But just as his mouth sometimes twitched when he tried not to smile, now I could see it twitching under the strain of a different emotion. I couldn't be sure, but I had the impression his eyes were heavy with tears. He looked toward the door, pretending to scratch the side of his nose so he could wipe a finger in the corner, of his eye; and he smoothed his eyebrows as though they were the source of his trouble. I was so shocked to see the Chairman in pain that I felt almost disoriented for a moment. I made my way back to the table, and Mameha and Nobu began to talk. After a moment the Chairman interrupted.

Where is Pumpkin this evening?

Oh, she's ill, Chairman, said Mameha.

What do you mean? Won't she be here at all?

No, not at all, Mameha said. "And it's a good thing, considering she has the stomach flu."

Mameha went back to talking. I saw the Chairman glance at his wristwatch and then, with his voice still unsteady, he said:

Mameha, you'll have to excuse me. I'm not feeling very well myself this evening.

Nobu said something funny just as the Chairman was sliding the door shut, and everyone laughed. But I was thinking a thought that frightened me. In my dance, I'd tried to express the pain of absence. Certainly I had upset myself doing it, but I'd upset the Chairman too; and was it possible he'd been thinking of Pumpkin-who, after all, was absent? I couldn't imagine him on the brink of tears over Pumpkin's illness, or any such thing, but perhaps I'd stirred up some darker, more complicated feelings. All I knew was that when my dance ended, the Chairman asked about Pumpkin; and he left when he learned she was ill. I could hardly bring myself to believe it. If I'd made the discovery that the Chairman had developed feelings for Mameha, I wouldn't have been surprised. But Pumpkin? How could the Chairman long for someone so ... well, so lacking in refinement?

You might think that any woman with common sense ought to have given up her hopes at this point. And I did for a time go to the fortune-teller every day, and read my almanac more carefully even than usual, searching for some sign whether I should submit to what seemed my inevitable destiny. Of course, we Japanese were living in a decade of crushed hopes. I wouldn't have found it surprising if mine had died off just like so many other people's. But on the other hand, many believed the country itself would one day rise again; and we all knew such a thing could never happen if we resigned ourselves to living forever in the rubble. Every time I happened to read an account in the newspaper of some little shop that had made, say, bicycle parts before the war, and was now back in business almost as though the war had never happened, I had to tell myself that if our entire nation could emerge from its own dark valley, there was certainly hope that I could emerge from mine.

Beginning that March and running all through the spring, Mameha and I were busy with Dances of the Old Capital, which was being staged again for the first time since Gion had closed in the final years of the war. As it happened, the Chairman and Nobu grew busy as well during these months, and brought the Minister to Gion only twice. Then one day during the first week of June, I heard that my presence at the Ichiriki Teahouse had been requested early that evening by Iwa-mura Electric. I had an engagement booked weeks before that I couldn't easily miss; so by the time I finally slid open the door to join the party, I was half an hour late. To my surprise, instead of the usual group around the table, I found only Nobu and the Minister.

I could see at once that Nobu was angry. Of course, I imagined he was angry at me for making him spend so much time alone with the Minister-though to tell the truth, the two of them weren't "spending time together" any more than a squirrel is spending time with the insects that live in the same tree. Nobu was drumming his fingers on the tabletop, wearing a very cross expression, while the Minister stood at the window gazing out at the garden.

All right, Minister! Nobu said, when I'd settled myself at the table. "That's enough of watching the bushes grow. Are we supposed to sit here and wait for you all night?"

The Minister was startled, and gave a little bow of apology before coming to take his place on a cushion I'd set out for him. Usually I had difficulty thinking of anything to say to him, but tonight my task was easier since I hadn't seen him in so long.

Minister, I said, "you don't like me anymore!"

Eh? said the Minister, who managed to rearrange his features so they showed a look of surprise.

You haven't been to see me in more than a month! Is it because Nobu-san has been unkind, and hasn't brought you to Gion as often as he should have?

Nobu-san isn't unkind, said the Minister. He blew several breaths up his nose before adding, "I've asked too much of him already."

Keeping you away for a month? He certainly is unkind. We have so much to catch up on.

Yes, Nobu interrupted, "mostly a lot of drinking."

My goodness, but Nobu-san is grouchy tonight. Has he been this way all evening? And where are the Chairman, and Mameha and Pumpkin? Won't they be joining us?

The Chairman isn't available this evening, Nobu said. "I don't know where the others are. They're your problem, not mine."

In a moment, the door slid back, and two maids entered carrying dinner trays for the men. I did my best to keep them company while they ate-which is to say, I tried for a while to get Nobu to talk; but he wasn't in a talking mood; and then I tried to get the Minister to talk, but of course, it would have been easier to get a word or two out of the grilled minnow on his plate. So at length I gave up and just chattered away about whatever I wanted, until I began to feel like an old lady talking to her two dogs. All this while I poured sake as liberally as I could for both men. Nobu didn't drink much, but the Minister held his cup out gratefully every time. Just as the Minister was beginning to take on that glassy-eyed look, Nobu, like a man who has just woken up, suddenly put his own cup firmly on the table, wiped his mouth with his napkin, and said:

All right, Minister, that's enough for one evening. It's time for you to be heading home.

Nobu-san! I said. "I have the impression your guest is just beginning to enjoy himself."

He's enjoyed himself plenty. We're sending him home early for once, thank heavens. Come on, then, Minister! Your wife will be grateful.

I'm not married, said the Minister. But already he was pulling up his socks and getting ready to stand.

I led Nobu and the Minister up the hallway to the entrance, and helped the Minister into his shoes. Taxis were still uncommon because of gasoline rationing, but the maid summoned a rickshaw and I helped the Minister into it. Already I'd noticed that he was acting a bit strangely, but this evening he pointed his eyes at his knees and wouldn't even say good-bye. Nobu remained in the entryway, glowering out into the night as if he were watching clouds gather, though in fact it was a clear evening. When the Minister had left, I said to him, "Nobu-san, what in heaven's name is the matter with the two of you?"

He gave me a look of disgust and walked back into the teahouse. I found him in the room, tapping his empty sake cup on the table with his one hand. I thought he wanted sake, but he ignored me when I asked-and the vial turned out to be empty, in any case. I waited a long moment, thinking he had something to say to me, but finally I spoke up.

Look at you, Nobu-san. You have a wrinkle between your eyes as deep as a rut in the road.

He let the muscles around his eyes relax a bit, so that the wrinkle seemed to dissolve. "I'm not as young as I once was, you know," he told me.

What is that supposed to mean?

It means there are some wrinkles that have become permanent features, and they aren't going to go away just because you say they should.

There are good wrinkles and bad wrinkles, Nobu-san. Never forget it.

You aren't as young as you once were yourself, you know.

Now you've stooped to insulting me! You're in a worse mood even than I'd feared. Why isn't there any alcohol here? You need a drink.

I'm not insulting you. I'm stating a fact.

There are good wrinkles and bad wrinkles, and there are good facts and bad facts, I said. "The bad facts are best avoided."

I found a maid and asked that she bring a tray with scotch and water, as well as some dried squid as a snack-for it had struck me that Nobu hadn't eaten much of his dinner. When the tray arrived, I poured scotch into a glass, filled it with water, and put it before him.

There, I said, "now pretend that's medicine, and drink it." He took a sip; but only a very small one. "All of it," I said.

I'll drink it at my own pace.

When a doctor orders a patient to take medicine, the patient takes the medicine. Now drink up!

Nobu drained the glass, but he wouldn't look at me as he did it. Afterward I poured more and ordered him to drink again.

You're not a doctor! he said to me. "I'll drink at my own pace."

Now, now, Nobu-san. Every time you open your mouth, you get into worse trouble. The sicker the patient, the more the medication.

I won't do it. I hate drinking alone.

All right, I'll join you, I said. I put some ice cubes in a glass and held it up for Nobu to fill. He wore a little smile when he took the glass from me-certainly the first smile I'd seen on him all evening-and very carefully poured twice as much scotch as I'd poured into his, topped by a splash of water. I took his glass from him, dumped its contents into a bowl in the center of the table, and then refilled it with the same amount of scotch he'd put into mine, plus an extra little shot as punishment.

While we drained our glasses, I couldn't help making a face; I find drinking scotch about as pleasurable as slurping up rainwater off the roadside. I suppose making these faces was all for the best, because afterward Nobu looked much less grumpy. When I'd caught my breath again, I said, "I don't know what has gotten into you this evening. Or the Minister for that matter."

Don't mention that man! I was beginning to forget about him, and now you've reminded me. Do you know what he said to me earlier?

Nobu-san, I said, "it is my responsibility to cheer you up, whether you want more scotch or not. You've watched the Minister get drunk night after night. Now it's time you got drunk yourself."

Nobu gave me another disagreeable look, but he took up his glass like a man beginning his walk to the execution ground, and looked at it for a long moment before drinking it all down. He put it on the table and afterward rubbed his eyes with the back of his hand as if he were trying to clear them.

Sayuri, he said, "I must tell you something. You're going to hear about it sooner or later. Last week the Minister and I had a talk with the proprietress of the Ichiriki. We made an inquiry about the possibility of the Minister becoming your danna."

The Minister? I said. "Nobu-san, I don't understand. Is that what you wish to see happen?"

Certainly not. But the Minister has helped us immeasurably, and I had no choice. The Occupation authorities were prepared to make their final judgment against Iwamura Electric, you know. The company would have been seized. I suppose the Chairman and I would have learned to pour concrete or something, for we would never have been permitted to work in business again. However, the Minister made them reopen our case, and managed to persuade them we were being dealt with much too harshly. Which is the truth, you know.

Yet Nobu-san keeps calling the Minister all sorts of names, I said. "It seems to me-"

He deserves to be called any name I can think of! I don't like the man, Sayuri. It doesn't make me like him any better to know I'm in his debt.

I see, I said. "So I was to be given to the Minister because-"

No one was trying to give you to the Minister. He could never have afforded to be your danna anyway. I led him to believe Iwamura Electric would be willing to pay-which of course we wouldn't have been. I knew the answer beforehand or I wouldn't have asked the question. The Minister was terribly disappointed, you know. For an instant I felt almost sorry for him.

There was nothing funny in what Nobu had said. And yet I couldn't help but laugh, because I had a sudden image in my mind of the Minister as my danna, leaning in closer and closer to me, with his lower jaw sticking out, until suddenly his breath blew up my nose.

Oh, so you find it funny, do you? Nobu said to me.

Really, Nobu-san . . . I'm sorry, but to picture the Minister-

I don't want to picture the Minister! It's bad enough to have sat there beside him, talking with the mistress of the Ichiriki.

I made another scotch and water for Nobu, and he made one for me. It was the last thing I wanted; already the room seemed cloudy. But Nobu raised his glass, and I had no choice but to drink with him. Afterward he wiped his mouth with his napkin and said, "It's a terrible time to be alive, Sayuri."

Nobu-san, I thought we were drinking to cheer ourselves up.

We've certainly known each other a long time, Sayuri. Maybe . . . fifteen years! Is that right? he said. "No, don't answer. I want to tell you

something, and you're going to sit right there and listen to it. I've wanted to tell you this a long while, and now the time has come. I hope you're listening, because I'm only going to say it once. Here's the thing: I don't much like geisha; probably you know that already. But I've always felt that you, Sayuri, aren't exactly like all the others."

I waited a moment for Nobu to continue, but he didn't.

Is that what Nobu-san wanted to tell me? I asked.

Well, doesn't that suggest that I ought to have done all kinds of things for you? For example ... ha! For example, I ought to have bought you jewelry.

You have bought me jewelry. In fact, you've always been much too kind. To me, that is; you certainly aren't kind to everybody.

Well, I ought to have bought you more of it. Anyway, that isn't what I'm talking about. I'm having trouble explaining myself. What I'm trying to say is, I've come to understand what a fool I am. You laughed earlier at the idea of having the Minister for a danna. But just look at me: a one-armed man with skin like-what do they call me, the lizard?

Oh, Nobu-san, you must never talk about yourself that way . . .

The moment has finally come. I've been waiting years. I had to wait all through your nonsense with that General. Every time I imagined him with you . . . well, I don't even want to think about that. And the very idea of this foolish Minister! Did I tell you what he said to me this evening? This is the worst thing of all. After he found out he wasn't going to be your danna, he sat there a long while like a pile of dirt, and then finally said, 'I thought you told me I could be Sayuri's danna! Well, I hadn't said any such thing! 'We did the best we could, Minister, and it didn't work out,' I told him. So then he said, 'Could you arrange it just once?' I said, 'Arrange what once? For you to be Sayuri's danna just once? You mean, one evening?'And then he nodded! Well, I said, 'You listen to me, Minister! It was bad enough going to the mistress of the teahouse to propose a man like you as danna to a woman like Sayuri. I only did it because I knew it wouldn't happen. But if you think-'

You didn't say that!

I certainly did. I said, 'But if you think I would arrange for you to have even a quarter of a second alone with her . . . Why should you have her? And anyway, she isn't mine to give, is she? To think that I would go to her and ask such a thing!'

Nobu-san, I hope the Minister didn't take this too badly, considering all he's done for Iwamura Electric.

Now wait just a moment. I won't have you thinking I'm ungrateful. The Minister helped us because it was his job to help us. I've treated him well these past months, and I won't stop now. But that doesn't mean I have to give up what I've waited more than ten years for, and let him have it instead! What if I'd come to you as he wanted me to? Would you have said, 'All right, Nobu-san, I'll do it for you'? "Please . . . How can I answer such a question?" "Easily. Just tell me you would never have done such a thing." "But Nobu-san, I owe such a debt to you ... If you asked a favor of me, I could never turn it down lightly."

Well, this is new! Have you changed, Sayuri, or has there always been a part of you I didn't know?

"

I've often thought Nobu-san has much too high an opinion of me I don't misjudge people. If you aren't the woman I think you are, then this isn't the world I thought it was. Do you mean to say you could consider giving yourself to a man like the Minister? Don't you feel there's right and wrong in this world, and good and bad? Or have you spent too much of your life in Gion?""

"

My goodness, Nobu-san . . . it's been years since I've seen you so enraged . . .

This must have been exactly the wrong thing to say, because all at once Nobu's face flared in anger. He grabbed his glass in his one hand and slammed it down so hard it cracked, spilling ice cubes onto the tabletop. Nobu turned his hand to see a line of blood across his palm.

Oh, Nobu-san!

Answer me!

I can't even think of the question right now . . . please, I have to go fetch something for your hand-

Would you give yourself to the Minister, no matter who asked it of you? If you're a woman who would do such a thing, I want you to leave this room right now, and never speak to me again!

I couldn't understand how the evening had taken this dangerous turn; but it was perfectly clear to me I could give only one answer. I was desperate to fetch a cloth for Nobu's hand-his blood had trickled onto the table already-but he was looking at me with such intensity I didn't dare to move.

I would never do such a thing, I said.

I thought this would calm him, but for a long, frightening moment he continued to glower at me. Finally he let out his breath.

Next time, speak up before I have to cut myself for an answer.

I rushed out of the room to fetch the mistress. She came with several maids and a bowl of water and towels. Nobu wouldn't let her call a doctor; and to tell the truth, the cut wasn't as bad as I'd feared. After the mistress left, Nobu was strangely silent. I tried to begin a conversation, but he showed no interest.

First I can't calm you down, I said at last, "and now I can't get you to speak. I don't know whether to make you drink more, or if the liquor itself is the problem."

We've had enough liquor, Sayuri. It's time you went and brought back that rock.

What rock?

The one I gave you last fall. The piece of concrete from the factory. Go and bring it.

I felt my skin turn to ice when I heard this-because I knew perfectly well what he was saying. The time had come for Nobu to propose himself as my danna.

Oh, honestly, I've had so much to drink, I don't know whether I can walk at all! I said. "Perhaps Nobu-san will let me bring it the next time we see each other?"

You'll get it tonight. Why do you think I stayed on after the Minister left? Go get it while I wait here for you.

I thought of sending a maid to retrieve the rock for me; but I knew I could never tell her where to find it. So with some difficulty I made my way down the hall, slid my feet into my shoes, and sloshed my way-as it felt to me, in my drunken state-through the streets of Gion.

When I reached the okiya, I went to my room and found the piece of concrete, wrapped in a square of silk and stowed on a shelf of my closet. I unwrapped it and left the silk on the floor, though I don't know exactly why. As I left, Auntie-who must have heard me stumbling and come up to see what was the matter-met me in the upstairs hallway and asked why I was carrying a rock in my hand.

I'm taking it to Nobu-san, Auntie, I said. "Please, stop me!"

You're drunk, Sayuri. What's gotten into you this evening?

I have to give it back to him. And . . . oh, it will be the end of my life if I do. Please stop me . . .

Drunk, and sobbing. You're worse than Hatsumomo! You can't go back out like this.

Then please call the Ichiriki. And have them tell Nobu-san I won't be there. Will you?

Why is Nobu-san waiting for you to bring him a rock?

I can't explain. I can't . . .

It makes no difference. If he's waiting for you, you'll have to go, she said to me, and led me by the arm back into my room, where she dried my face with a cloth and touched up my makeup by the light of an electric lantern. I was limp while she did it; she had to support my chin in her hand to keep my head from rolling. She grew so impatient that she finally grabbed my head with both hands and made it clear she wanted me to keep it still.

I hope I never see you acting this way again, Sayuri. Heaven knows what's come over you.

I'm a fool, Auntie.

You've certainly been a fool this evening, she said. "Mother will be very angry if you've done something to spoil Nobu-san's affection for you."

I haven't yet, I said. "But if you can think of anything that will ..."

That's no way to talk, Auntie said to me. And she didn't speak another word until she was finished with my makeup.

I made my way back to the Ichiriki Teahouse, holding that heavy rock in both my hands. I don't know whether it was really heavy, or whether my arms were simply heavy from too much to drink. But by the time I joined Nobu in the room again, I felt I'd used up all the energy I had. If he spoke to me about becoming his mistress, I wasn't at all sure I would be able to dam up my feelings.

I set the rock on the table. Nobu picked it up with his fingers and held it in the towel wrapped around his hand.

I hope I didn't promise you a jewel this big, he said. "I don't have that much money. But things are possible now that weren't possible before."

I bowed and tried not to look upset. Nobu didn't need to tell me what he meant.

Chapter XXXII

That very night while I lay on my futon with the room swaying around me, I made up my mind to be like the fisherman who hour after hour scoops out fish with his net. Whenever thoughts of the Chairman drifted up from within me, I would scoop them out, and scoop them out again, and again, until none of them were left. It would have been a clever system, I'm sure, if I could have made it work. But when I had even a single thought of him, I could never catch it before it sped away and carried me to the very place from which I'd banished my thoughts. Many times I stopped myself and said: Don't think of the Chairman, think of Nobu instead. And very deliberately, I pictured myself meeting Nobu somewhere in Kyoto. But then something always went wrong. The spot I pictured might be where I'd often imagined myself encountering the Chairman, for example . . . and then in an instant I was lost in thoughts of the Chairman once again.

I went on this way for weeks, trying to remake myself. Sometimes when I was free for a while from thinking about the Chairman, I began to feel as if a pit had opened up within me. I had no appetite even when little Etsuko came late at night carrying me a bowl of clear broth. The few times I did manage to focus my mind clearly on Nobu, I grew so numbed I seemed to feel nothing at all. While putting on my makeup, my face hung like a kimono from a rod. Auntie told me I looked like a ghost. I went to parties and banquets as usual, but I knelt in silence with my hands in my lap.

I knew Nobu was on the point of proposing himself as my danna, and so I waited every day for the news to reach me. But the weeks dragged on without any word. Then one hot afternoon at the end of June, nearly a month after I'd given back the rock, Mother brought in a newspaper while I was eating lunch, and opened it to show me an article entitled "Iwamura Electric Secures Financing from Mitsubishi Bank." I expected to find all sorts of references to Nobu and the Minister, and certainly to the Chairman; but mostly the article gave a lot of information I can't even remember. It told that Iwamura Electric's designation had been changed by the Allied Occupation authorities from ... I don't remember-a Class Something to a Class Something-Else. Which meant, as the article went on to explain, that the company was no longer restricted from entering into contracts, applying for loans, and so forth. Several paragraphs followed, all about rates of interest and lines of credit; and then finally about a very large loan secured the day before from the Mitsubishi Bank. It was a difficult article to read, full of numbers and business terms. When I finished, I looked up at Mother, kneeling on the other side of the table.

Iwamura Electric's fortunes have turned around completely, she said. "Why didn't you tell me about this?"

Mother, I hardly even understand what I've just read.

It's no wonder we've heard so much from Nobu Toshikazu these past few days. You must know he's proposed himself as your danna. I was thinking of turning him down. Who wants a man with an uncertain future? Now I can see why you've seemed so distracted these past few weeks! Well, you can relax now. It's finally happening. We all know how fond you've been of Nobu these many years."

I went on gazing down at the table just like a proper daughter. But I'm sure I wore a pained expression on my face; because in a moment Mother went on:

You mustn't be listless this way when Nobu wants you in his bed. Perhaps your health isn't what it should be. I'll send you to a doctor the moment you return from Amami.

The only Amami I'd ever heard of was a little island not far from Okinawa; I couldn't imagine this was the place she meant. But in fact, as Mother went on to tell me, the mistress of the Ichiriki had received a telephone call that very morning from Iwamura Electric concerning a trip to the island of Amami the following weekend. I'd been asked to go, along with Mameha and Pumpkin, and also another geisha whose name Mother couldn't remember. We would leave the following Friday afternoon.

But Mother ... it makes no sense at all, I said. "A weekend trip as far as Amami? The boat ride alone will take all day."

Nothing of the sort. Iwamura Electric has arranged for all of you to travel there in an airplane.

In an instant I forgot my worries about Nobu, and sat upright as quickly as if someone had poked me with a pin. "Mother!" I said. "I can't possibly fly on an airplane."

If you're sitting in one and the thing takes off, you won't be able to help it! she replied. She must have thought her little joke was very funny, because she gave one of her huffing laughs.

With gasoline so scarce, there couldn't possibly be an airplane, I decided, so I made up my mind not to worry-and this worked well for me until the following day, when I spoke with the mistress of the Ichiriki. It seemed that several American officers on the island of Okinawa traveled by air to Osaka several weekends a month. Normally the airplane flew home empty and returned a few days later to pick them up. Iwamura Electric had arranged for our group to ride on the return trips. We were going to Amami only because the empty airplane was available; otherwise we'd probably have been on our way to a hot-springs resort, and not fearing for our lives at all. The last thing the mistress said to me was, "I'm just grateful it's you and not me flying in the thing."

When Friday morning came, we set out for Osaka by train. In addition to Mr. Bekku, who came to help us with our trunks as far as the airport, the little group consisted of Mameha, Pumpkin, and me, as well as an elderly geisha named Shizue. Shizue was from the Pontocho district rather than Gion, and had unattractive glasses and silver hair that made her look even older than she really was. What was worse, her chin had a big cleft in the middle, like two breasts. Shizue seemed to view the rest of us as a cedar views the weeds growing beneath it. Mostly she stared out the window of the train; but every so often she opened the clasp of her orange and red handbag to take out a piece of candy, and looked at us as if she couldn't see why we had to trouble her with our presence.

From Osaka Station we traveled to the airport in a little bus not much larger than a car, which ran on coal and was very dirty. At last after an hour or so, we climbed down beside a silver airplane with two great big propellers on the wings. I wasn't at all reassured to see the tiny wheel on which the tail rested; and when we went inside, the aisle sloped downward so dramatically I felt sure the airplane was broken.

The men were onboard already, sitting in seats at the rear and talking business. In addition to the Chairman and Nobu, the Minister was there, as well as an elderly man who, as I later learned, was regional director of the Mitsubishi Bank. Seated beside him was a man in his thirties with a chin just like Shizue's, and glasses as thick as hers too. As it turned out, Shizue was the longtime mistress of the bank director, and this man was their son.

We sat toward the front of the airplane and left the men to their dull conversation. Soon I heard a coughing noise and the airplane trembled . . . and when I looked out the window, the giant propeller outside had begun to turn. In a matter of moments it was whirling its swordlike blades inches from my face, making the most desperate humming noise. I felt sure it would come tearing through the side of the airplane and slice me in half. Mameha had put me in a window seat thinking the view might calm me once we were airborne, but now that she saw what the propeller was doing, she refused to switch seats with me. The noise of the engines grew worse and the airplane began to bump along, turning here and there. Finally the noise reached its most terrifying volume yet, and the aisle tipped level. After another few moments we heard a thump and began to rise up into the air. Only when the ground was far below us did someone finally tell me the trip was seven hundred kilometers and would take nearly four hours. When I heard this, I'm afraid my eyes glazed over with tears, and everyone began to laugh at me.

I pulled the curtains over the window and tried to calm myself by reading a magazine. Quite some time later, after Mameha had fallen asleep in the seat beside me, I looked up to find Nobu standing in the aisle.

Sayuri, are you well? he said, speaking quietly so as not to wake

Mameha.

I don't think Nobu-san has ever asked me such a thing before, I said. "He must be in a very cheerful mood."

The future has never looked more promising!

Mameha stirred at the sound of our talking, so Nobu said nothing further, and instead continued up the aisle to the toilet. Just before opening the door, he glanced back toward where the other men were seated. For an instant I saw him from an angle I'd rarely seen, which gave him a look of fierce concentration. When his glance flicked in my direction, I thought he might pick up some hint that I felt as worried about my future as he felt reassured about his. How strange it seemed, when I thought about it, that Nobu understood me so little. Of course, a geisha who expects understanding from her danna is like a mouse expecting sympathy from the snake. And in any case, how could Nobu possibly understand anything about me, when he'd seen me solely as a geisha keeping my true self carefully concealed? The Chairman was the only man I'd ever entertained as Sayuri the geisha who had also known me as Chiyo-though it was strange to think of it this way, for I'd never realized it before. What would Nobu have done if he had been the one to find me that day at the Shirakawa Stream? Surely he would have walked right past . . . and how much easier it might have been for me if he had. I wouldn't spend my nights yearning for the Chairman. I wouldn't stop in cosmetics shops from time to time, to smell the scent of talc in the air and remind myself of his skin. I wouldn't strain to picture his presence beside me in some imaginary place. If you'd asked me why I wanted these things, I would have answered, Why does a ripe persimmon taste delicious? Why does wood smell smoky when it burns?

But here I was again, like a girl trying to catch mice with her hands. Why couldn't I stop thinking about the Chairman?

I'm sure my anguish must have shown clearly on my face when the door to the toilet opened a moment later, and the light snapped off. I couldn't bear for Nobu to see me this way, so I laid my head against the window, pretending to be asleep. After he passed by, I opened my eyes again. I found that the position of my head had caused the curtains to pull open, so that I was looking outside the airplane for the first time since shortly after we'd lifted off the runway. Spread out below was a broad vista of aqua blue ocean, mottled with the same jade green as a certain hair ornament Mameha sometimes wore. I'd never imagined the ocean with patches of green. From the sea cliffs in Yoroido, it had always looked the color of slate. Here the sea stretched all the way out to a single line pulled across like a wool thread where the sky began. This view wasn't frightening at all, but inexpressibly lovely. Even the hazy disk of the propeller was beautiful in its own way, and the silver wing had a kind of magnificence, and was decorated with those symbols that American warplanes have on them. How peculiar it was to see them there, considering the world only five years earlier. We had fought a brutal war as enemies; and now what? We had given up our past; this was something I understood fully, for I had done it myself once. If only I could find a way of giving up my future . . .

And then a frightening image came to mind: I saw myself cutting the bond of fate that held me to Nobu, and watching him fall all the long way into the ocean below.

I don't mean this was just an idea or some sort of daydream. I mean that all at once I understood exactly how to do it. Of course I wasn't really going to throw Nobu into the ocean, but I did have an understanding, just as clearly as if a window had been thrown open in my mind, of the one thing I could do to end my relationship with him forever. I didn't want to lose his friendship; but in my efforts to reach the Chairman, Nobu was an obstacle I'd found no way around. And yet I could cause him to be consumed by the flames of his own anger; Nobu himself had told me how to do it, just a moment after cutting his hand that night at the Ichiriki Teahouse only a few weeks earlier. If I was the sort of woman who would give myself to the Minister, he'd said, he wanted me to leave the room right then and would never speak to me again.

The feeling that came over me as I thought of this ... it was like a fever breaking. I felt damp everywhere on my body. I was grateful Mameha remained asleep beside me; I'm sure she would have wondered what was the matter, to see me short of breath, wiping my forehead with my fingertips. This idea that had come to me, could I really do such a thing? I don't mean the act of seducing the Minister; I knew perfectly well I could do that. It would be like going to the doctor for a shot. I'd look the other way for a time, and it would be over. But could I do such a thing to Nobu? What a horrible way to repay his kindness. Compared with the sorts of men so many geisha had suffered through the years, Nobu was probably a very desirable danna. But could I bear to live a life in which my hopes had been extinguished forever? For weeks I'd been working to convince myself I could live it; but could I really? I thought perhaps I understood how Hatsumomo had come by her bitter cruelty, and Granny her meanness. Even Pumpkin, who was scarcely thirty, had worn a look of disappointment for many years. The only thing that had kept me from it was hope; and now to sustain my hopes, would I commit an abhorrent act? I'm not talking about seducing the Minister; I'm talking about betraying Nobu's trust.

During the rest of the flight, I struggled with these thoughts. I could never have imagined myself scheming in this way, but in time I began to imagine the steps involved just like in a board game: I would draw the Minister aside at the inn-no, not at the inn, at some other place-and I would trick Nobu into stumbling upon us ... or perhaps it would be enough for him to hear it from someone else? You can imagine how exhausted I felt by the end of the trip. Even as we left the airplane, I must still have looked very worried, because Mameha kept reassuring me that the flight was over and I was safe at last.

We arrived at our inn about an hour before sunset. The others admired the room in which we would all be staying, but I felt so agitated I could only pretend to admire it. It was as spacious as the largest room at the Ichiriki Teahouse, and furnished beautifully in the Japanese style, with tatami mats and gleaming wood. One long wall was made entirely of glass doors, beyond which lay extraordinary tropical plants-some with leaves nearly as big as a man. A covered walkway led down through the leaves to the banks of a stream.

When the luggage was in order, we were all of us quite ready for a bath. The inn had provided folding screens, which we opened in the middle of the room for privacy. We changed into our cotton gowns and made our way along a succession of covered walkways, leading through the dense foliage to a luxurious hot-springs pool at the other end of the inn. The men's and women's entrances were shielded by partitions, and had separate tiled areas for washing. But once we were immersed in the dark water of the springs and moved out beyond the partition's edge, the men and women were together in the water. The bank director kept making jokes about Mameha and me, saying he wanted one of us to fetch a certain pebble, or twig, or something of the sort, from the woods at the edge of the springs-the joke being, of course, that he wanted to see us naked. All this while, his son was engrossed in conversation with Pumpkin; and it didn't take us long to understand why. Pumpkin's bosoms, which were fairly large, kept floating up and exposing themselves on the surface while she jabbered away as always without noticing.

Perhaps it seems odd to you that we all bathed together, men and women, and that we planned to sleep in the same room later that night. But actually, geisha do this sort of thing all the time with their best customers-or at least they did in my day. A single geisha who values her reputation will certainly never be caught alone with a man who isn't her danna. But to bathe innocently in a group like this, with the murky water cloaking us ... that's quite another matter. And as for sleeping in a group, we even have a word for it in Japanese-zakone, "fish sleeping." If you picture a bunch of mackerel thrown together into a basket, I suppose that's what it means.

Bathing in a group like this was innocent, as I say. But that doesn't mean a hand never strayed where it shouldn't, and this thought was very much on my mind as I soaked there in the hot springs. If Nobu had been the sort of man to tease, he might have drifted over toward me; and then after we'd chatted for a time he might suddenly have grabbed me by the hip, or ... well, almost anywhere, to tell the truth. The proper next step would be for me to scream and Nobu to laugh, and that would be the end of it. But Nobu wasn't the sort of man to tease. He'd been immersed in the bath for a time, in conversation with the Chairman, but now he was sitting on a rock with only his legs in the water, and a small, wet towel draped across his hips; he wasn't paying attention to the rest of us, but rubbing at the stump of his arm absentmindedly and peering into the water. The sun had set by now, and the light faded almost to evening; but Nobu sat in the brightness of a paper lantern. I'd never before seen him so exposed. The scarring that I thought was at its worst on one side of his face was every bit as bad on his damaged shoulder-though his other shoulder was beautifully smooth, like an egg. And now to think that I was considering betraying him . . . He would think I had done it for only one reason, and would never understand the truth. I couldn't bear the thought of hurting Nobu or of destroying his regard for me. I wasn't at all sure I could go through with it.

After breakfast the following morning, we all took a walk through the tropical forest to the sea cliffs nearby, where the stream from our inn poured over a picturesque little waterfall into the ocean. We stood a long while admiring the view; even when we were all ready to leave, the Chairman could hardly tear himself away. On the return trip I walked beside Nobu, who was still as cheerful as I'd ever seen him. Afterward we toured the island in the back of a military truck fitted with benches, and saw bananas and pineapples growing on the trees, and beautiful birds. From the mountaintops, the ocean looked like a crumpled blanket in turquoise, with stains of dark blue.

That afternoon we wandered the dirt streets of the little village, and soon came upon an old wood building that looked like a warehouse, with a sloped roof of thatch. We ended up walking around to the back, where Nobu climbed stone steps to open a door at the corner of the building, and the sunlight fell across a dusty stage built out of planking. Evidently it had at one time been a warehouse but was now the town's theater. When I first stepped inside, I didn't think very much about it. But after the door banged shut and we'd made our way to the street again, I began to feel that same feeling of a fever breaking; because in my mind I had an image of myself lying there on the rutted flooring with the Minister as the door creaked open and sunlight fell across us. We would have no place to hide; Nobu couldn't possibly fail to see us. In many ways I'm sure it was the very spot I'd half-hoped to find. But I wasn't thinking of these things; I wasn't really thinking at all, so much as struggling to put my thoughts into some kind of order. They felt to me like rice pouring from a torn sack.

As we walked back up the hill toward our inn, I had to fall back from the group to take my handkerchief from my sleeve. It was certainly very warm there on that road, with the afternoon sun shining full onto our faces. I wasn't the only one perspiring. But Nobu came walking back to ask if I was all right. When I couldn't manage to answer him right away, I hoped he would think it was the strain of walking up the hill.

You haven't looked well all weekend, Sayuri. Perhaps you ought to have stayed in Kyoto.

But when would I have seen this beautiful island?

I'm sure this is the farthest you've ever been from your home. We're as far from Kyoto now as Hokkaido is.

The others had walked around the bend ahead. Over Nobu's shoulder I could see the eaves of the inn protruding above the foliage. I wanted to reply to him, but I found myself consumed with the same thoughts that had troubled me on the airplane, that Nobu didn't understand me at all. Kyoto wasn't my home; not in the sense Nobu seemed to mean it, of a place where I'd been raised, a place I'd never strayed from. And in that instant, while I peered at him in the hot sun, I made up my mind that I would do this thing I had feared. I would betray Nobu, even though he stood there looking at me with kindness. I tucked away my handkerchief with trembling hands, and we continued up the hill, not speaking a word.

By the time I reached the room, the Chairman and Mameha had already taken seats at the table to begin a game of go against the bank director, with Shizue and her son looking on. The glass doors along the far wall stood open; the Minister was propped on one elbow staring out, peeling the covering off a short stalk of cane he'd brought back with him. I was desperately afraid Nobu would engage me in a conversation I'd be unable to escape, but in fact, he went directly over to the table and began talking with Mameha. I had no idea as yet how I would lure the Minister to the theater with me, and even less idea how I would arrange for Nobu to find us there. Perhaps Pumpkin would take Nobu for a walk if I asked her to? I didn't feel I could ask such a thing of Mameha, but Pumpkin and I had been girls together; and though I won't call her crude, as Auntie had called her, Pumpkin did have a certain coarseness in her personality and would be less aghast at what I was planning. I would need to direct her explicitly to bring Nobu to the old theater; they wouldn't come upon us there purely by accident.

For a time I knelt gazing out at the sunlit leaves and wishing I could appreciate the beautiful tropical afternoon. I kept asking myself whether I was fully sane to be considering this plan; but whatever misgivings I may have felt, they weren't enough to stop me from going ahead with it. Clearly nothing would happen until I succeeded in drawing the Minister aside, and I couldn't afford to call attention to myself when I did it. Earlier he'd asked a maid to bring him a snack, and now he was sitting with his legs around a tray, pouring beer into his mouth and dropping in globs of salted squid guts with his chopsticks. This may seem like a nauseating idea for a dish, but I can assure you that you'll find salted squid guts in bars and restaurants here and there in Japan. It was a favorite of my father's, but I've never been able to stomach it. I couldn't even watch the Minister as he ate.

Minister, I said to him quietly, "would you like me to find you something more appetizing?"

No, he said, "I'm not hungry." I must admit this raised in my mind the question of why he was eating in the first place. By now Mameha and Nobu had wandered out the back door in conversation, and the others, including Pumpkin, were gathered around the go board on the table. Apparently the Chairman had just made a blunder, and they were laughing. It seemed to me my chance had come.

If you're eating out of boredom, Minister, I said, "why don't you and I explore the inn? I've been eager to see it, and we haven't had the time."

I didn't wait for him to reply, but stood and walked from the room. I was relieved when he stepped out into the hallway a moment later to join me. We walked in silence down the corridor, until we came to a bend where I could see that no one was coming from either direction. I stopped.

Minister, excuse me, I said, "but. . . shall we take a walk back down to the village together?"

He looked very confused by this.

We have an hour or so left in the afternoon, I went on, "and I remember something I'd very much like to see again."

After a long pause, the Minister said, "I'll need to use the toilet first."

Yes, that's fine, I told him. "You go and use the toilet; and when you're finished, wait right here for me and we'll take a walk together. Don't go anywhere until I come and fetch you."

The Minister seemed agreeable to this and continued up the corridor. I went back toward the room. And I felt so dazed-now that I was actually going through with my plan-that when I put my hand on the door to slide it open, I could scarcely feel my fingers touching anything at all.

Pumpkin was no longer at the table. She was looking through her travel trunk for something. At first when I tried to speak, nothing came out. I had to clear my throat and try again.

Excuse me, Pumpkin, I said. "Just one moment of your time ..."

She didn't look eager to stop what she was doing, but she left her trunk in disarray and came out into the hallway with me. I led her some distance down the corridor, and then turned to her and said:

Pumpkin, I need to ask a favor.

I waited for her to tell me she was happy to help, but she just stood with her eyes on me.

I hope you won't mind my asking-

Ask, she said.

The Minister and I are about to go for a walk. I'm going to take him to the old theater, and-

Why?

So that he and I can be alone.

The Minister? Pumpkin said incredulously.

I'll explain some other time, but here's what I want you to do. I want you to bring Nobu there and . . . Pumpkin, this will sound very strange. I want you to discover us.

What do you mean, 'discover' you? "

I want you to find some way of bringing Nobu there and opening the back door we saw earlier, so that . . . he'll see us.

While I was explaining this, Pumpkin had noticed the Minister waiting in another covered walkway through the foliage. Now she looked back at me.

What are you up to, Sayuri? she said.

I don't have time to explain it now. But it's terribly important, Pumpkin. Truthfully, my entire future is in your hands. Just make sure it's no one but you and Nobu-not the Chairman, for heaven's sake, or anyone else. I'll repay you in any way you'd like.

She looked at me for a long moment. "So it's time for a favor from Pumpkin again, is it?" she said. I didn't feel certain what she meant by this, but rather than explaining it to me, she left.

I wasn't sure whether or not Pumpkin had agreed to help. But all I could do at this point was go to the doctor for my shot, so to speak, and hope that she and Nobu would appear. I joined the Minister in the corridor and we set out down the hill.

As we walked around the bend in the road and left the inn behind us, I couldn't help remembering the day Mameha had cut me on the leg and taken me to meet Dr. Crab. On that afternoon I'd felt myself in some sort of danger I couldn't fully understand, and I felt much the same way now. My face was as hot in the afternoon sun as if I'd sat too close to the hibachi; and when I looked at the Minister, sweat was running down his temple onto his neck. If all went well he would soon be pressing that neck against me . . . and at this thought I took my folding fan from my obi, and waved it until my arm was tired, trying to cool both myself and him. All the while, I kept up a flow of conversation, until a few minutes later, when we came to a stop before the old theater with its thatched roof. The Minister seemed puzzled. He cleared his throat and looked up at the sky.

Will you come inside with me for a moment, Minister? I said.

He didn't seem to know what to make of this, but when I walked down the path beside the building, he plodded along behind me. I climbed the stone steps and opened the door for him. He hesitated only a moment before walking inside. If he had frequented Gion all his life, he'd certainly have understood what I had in mind-because a geisha who lures a man to an isolated spot has certainly put her reputation at stake, and a first-class geisha will never do such a thing casually. But the Minister just stood inside the theater, in the patch of sunlight, like a man waiting for a bus. My hands were trembling so much as I folded my fan and tucked it into my obi again, I wasn't at all certain I could see my plan through to the end. The simple act of closing the door took all my strength; and then we were standing in the murky light filtering under the eaves. Still, the Minister stood inert, with his face pointed toward a stack of straw mats in the corner of the stage.

Minister ... I said.

My voice echoed so much in the little hall, I spoke more quietly afterward.

I understand you had a talk with the mistress of the Ichiriki about me. Isn't that so?

He took in a deep breath, but ended up saying nothing.

Minister, if I may, I said, "I'd like to tell you a story about a geisha named Kazuyo. She isn't in Gion any longer, but I knew her well at one time. A very important man-much like you, Minister-met Kazuyo one evening and enjoyed her company so much that he came back to Gion every night to see her. After a few months of this, he asked to be Kazuyo's danna, but the mistress of the teahouse apologized and said it wouldn't be possible. The man was very disappointed; but then one afternoon Kazuyo took him to a quiet spot where they could be alone. Someplace very much like this empty theater. And she explained to him that. . . even though he couldn't be her danna--"

The moment I said these last words, the Minister's face changed like a valley when the clouds move away and sunlight rushes across it. He took a clumsy step toward me. At once my heart began to pound like drums in my ears. I couldn't help looking away from him and closing my eyes. When I opened them again, the Minister had come so close, we were nearly touching, and then I felt the damp fleshiness of his face against my cheek. Slowly he brought his body toward mine until we were pressed together. He took my arms, probably to pull me down onto the planking, but I stopped him.

The stage is too dusty, I said. "You must bring over a mat from that stack."

We'll go over there, the Minister replied.

If we had lain down upon the mats in the corner, Nobu wouldn't have seen us in the sunlight when he opened the door.

No, we mustn't, I said. "Please bring a mat here."

The Minister did as I asked, and then stood with his hands by his side, watching me. Until this moment I'd half-imagined something would stop us; but now I could see that nothing would. Time seemed to slow. My feet looked to me like someone else's when they stepped out of my lacquered zori and onto the mat.

Almost at once, the Minister kicked off his shoes and was against me, with his arms around me tugging at the knot in my obi. I didn't know what he was thinking, because I certainly wasn't prepared to take off my kimono. I reached back to stop him. When I'd dressed that morning, I still hadn't quite made up my mind; but in order to be prepared, I'd very deliberately put on a gray underrobe I didn't much like-thinking it might be stained before the end of the day-and a lavender and blue kimono of silk gauze, as well as a durable silver obi. As for my undergarments, I'd shortened my koshimaki-my "hip wrap"-by rolling it at the waist, so that if I decided after all to seduce the Minister, he'd have no trouble finding his way inside it. Now, when I withdrew his hands from around me, he gave me a puzzled look. I think he believed I was stopping him, and he looked very relieved as I lay down on the mat. It wasn't a tatami, but a simple sheet of woven straw; I could feel the hard flooring beneath. With one hand I folded back my kimono and underrobe on one side so that my leg was exposed to the knee. The Minister was still fully dressed, but he lay down upon me at once, pressing the knot of my obi into my back so much, I had to raise one hip to make myself more comfortable. My head was turned to the side as well, because I was wearing my hair in a style known as tsubushi shimada, with a dramatic chignon looped in the back, which would have been ruined if I'd put any weight on it. It was certainly an uncomfortable arrangement, but my discomfort was nothing compared with the uneasiness and anxiety I felt. Suddenly I wondered if I'd been thinking at all clearly when I'd put myself in this predicament. The Minister raised himself on one arm and began fumbling inside the seam of my kimono with his hand, scratching my thighs with his fingernails. Without thinking about what I was doing, I brought my hands up to his shoulders to push him away . . . but then I imagined Nobu as my danna, and the life I would live without hope; and I took my hands away and settled them onto the mat again. The Minister's fingers were squirming higher and higher along the inside of my thigh; it was impossible not to feel them. I tried to distract myself by focusing on the door. Perhaps it would open even now, before the Minister had gone any further; but at that moment I heard the jingling of his belt, and then the zip of his pants, and a moment later he was forcing himself inside me. Somehow I felt like a fifteen-year-old girl again, because the feeling was so strangely reminiscent of Dr. Crab. I even heard myself whimper. The Minister was holding himself up on his elbows, with his face above mine. I could see him out of only one corner of my eye. When viewed up close like this, with his jaw protruding toward me, he looked more like an animal than a human. And even this wasn't the worst part; for with his jaw jutted forward, the Minister's lower lip became like a cup in which his saliva began to pool. I don't know if it was the squid guts he'd eaten, but his saliva had a kind of gray thickness to it, which made me think of the residue left on the cutting board after fish have been cleaned.

When I'd dressed that morning, I'd tucked several sheets of a very absorbent rice paper into the back of my obi. I hadn't expected to need them until afterward, when the Minister would want them for wiping himself off-if I decided to go through with it, that is. Now it seemed I would need a sheet much sooner, to wipe my face when his saliva spilled onto me. With so much of his weight on my hips, however, I couldn't get my hand into the back of my obi. I let out several little gasps as I tried, and I'm afraid the Minister mistook them for excitement-or in any case, he suddenly grew even more energetic, and now the pool of saliva in his lip was being jostled with such violent shock waves I could hardly believe it held together rather than spilling out in a stream. All I could do was pinch my eyes shut and wait. I felt as sick as if I had been lying in the bottom of a little boat, tossed about on the waves, and with my head banging again and again against the side. Then all at once the Minister made a groaning noise, and held very still for a bit, and at the same time I felt his saliva spill onto my cheek.

I tried again to reach the rice paper in my obi, but now the Minister was lying collapsed upon me, breathing as heavily as if he'd just run a race. I was about to push him off when I heard a scraping sound outside. My feelings of disgust had been so loud within me, they'd nearly drowned out everything else. But now that I remembered Nobu, I could feel my heart pounding once again. I heard another scrape; it was the sound of someone on the stone steps. The Minister seemed to have no idea what was about to happen to him. He raised his head and pointed it toward the door with only the mildest interest, as if he expected to see a bird there. And then the door creaked open and the sunlight flooded over us. I had to squint, but I could make out two figures. There was Pumpkin; she had come to the theater just as I'd hoped she would. But the man peering down from beside her wasn't Nobu at all. I had no notion of why she had done it, but Pumpkin had brought the Chairman instead.

1 2 3 4✔ 5