Michael Strogoff(原文阅读)

     著书立意乃赠花于人之举,然万卷书亦由人力而为,非尽善尽美处还盼见谅 !

                     —— 华辀远岑

1✔ 2 3 4

Chapter I

A Fete at the New Palace

“SIRE, a fresh dispatch.”

“Whence?”

“From Tomsk?”

“Is the wire cut beyond that city?”

“Yes, sire, since yesterday.”

“Telegraph hourly to Tomsk, General, and keep me informed of all that occurs.”

“Sire, it shall be done,” answered General Kissoff.

These words were exchanged about two hours after midnight, at the moment when the fete given at the New Palace was at the height of its splendor.

During the whole evening the bands of the Preobra-jensky and Paulowsky regiments had played without cessation polkas, mazurkas, schottisches, and waltzes from among the choicest of their repertoires. Innumerable couples of dancers whirled through the magnificent saloons of the palace, which stood at a few paces only from the “old house of stones”— in former days the scene of so many terrible dramas, the echoes of whose walls were this night awakened by the gay strains of the musicians.

The grand-chamberlain of the court, was, besides, well seconded in his arduous and delicate duties. The grand-dukes and their aides-de-camp, the chamberlains-in-waiting and other officers of the palace, presided personally in the arrangement of the dances. The grand duchesses, covered with diamonds, the ladies-in-waiting in their most exquisite costumes, set the example to the wives of the military and civil dignitaries of the ancient “city of white stone.” When, therefore, the signal for the “polonaise” resounded through the saloons, and the guests of all ranks took part in that measured promenade, which on occasions of this kind has all the importance of a national dance, the mingled costumes, the sweeping robes adorned with lace, and uniforms covered with orders, presented a scene of dazzling splendor, lighted by hundreds of lusters multiplied tenfold by the numerous mirrors adorning the walls.

The grand saloon, the finest of all those contained in the New Palace, formed to this procession of exalted personages and splendidly dressed women a frame worthy of the magnificence they displayed. The rich ceiling, with its gilding already softened by the touch of time, appeared as if glittering with stars. The embroidered drapery of the curtains and doors, falling in gorgeous folds, assumed rich and varied hues, broken by the shadows of the heavy masses of damask.

Through the panes of the vast semicircular bay-windows the light, with which the saloons were filled, shone forth with the brilliancy of a conflagration, vividly illuminating the gloom in which for some hours the palace had been shrouded. The attention of those of the guests not taking part in the dancing was attracted by the contrast. Resting in the recesses of the windows, they could discern, standing out dimly in the darkness, the vague outlines of the countless towers, domes, and spires which adorn the ancient city. Below the sculptured balconies were visible numerous sentries, pacing silently up and down, their rifles carried horizontally on the shoulder, and the spikes of their helmets glittering like flames in the glare of light issuing from the palace. The steps also of the patrols could be heard beating time on the stones beneath with even more regularity than the feet of the dancers on the floor of the saloon. From time to time the watchword was repeated from post to post, and occasionally the notes of a trumpet, mingling with the strains of the orchestra, penetrated into their midst. Still farther down, in front of the facade, dark masses obscured the rays of light which proceeded from the windows of the New Palace. These were boats descending the course of a river, whose waters, faintly illumined by a few lamps, washed the lower portion of the terraces.

The principal personage who has been mentioned, the giver of the fete, and to whom General Kissoff had been speaking in that tone of respect with which sovereigns alone are usually addressed, wore the simple uniform of an officer of chasseurs of the guard. This was not affectation on his part, but the custom of a man who cared little for dress, his contrasting strongly with the gorgeous costumes amid which he moved, encircled by his escort of Georgians, Cossacks, and Circassians — a brilliant band, splendidly clad in the glittering uniforms of the Caucasus.

This personage, of lofty stature, affable demeanor, and physiognomy calm, though bearing traces of anxiety, moved from group to group, seldom speaking, and appearing to pay but little attention either to the merriment of the younger guests or the graver remarks of the exalted dignitaries or members of the diplomatic corps who represented at the Russian court the principal governments of Europe. Two or three of these astute politicians — physiognomists by virtue of their profession — failed not to detect on the countenance of their host symptoms of disquietude, the source of which eluded their penetration; but none ventured to interrogate him on the subject.

It was evidently the intention of the officer of chasseurs that his own anxieties should in no way cast a shade over the festivities; and, as he was a personage whom almost the population of a world in itself was wont to obey, the gayety of the ball was not for a moment checked.

Nevertheless, General Kissoff waited until the officer to whom he had just communicated the dispatch forwarded from Tomsk should give him permission to withdraw; but the latter still remained silent. He had taken the telegram, he had read it carefully, and his visage became even more clouded than before. Involuntarily he sought the hilt of his sword, and then passed his hand for an instant before his eyes, as though, dazzled by the brilliancy of the light, he wished to shade them, the better to see into the recesses of his own mind.

“We are, then,” he continued, after having drawn General Kissoff aside towards a window, “since yesterday without intelligence from the Grand Duke?”

“Without any, sire; and it is to be feared that in a short time dispatches will no longer cross the Siberian frontier.”

“But have not the troops of the provinces of Amoor and Irkutsk, as those also of the Trans-Balkan territory, received orders to march immediately upon Irkutsk?”

“The orders were transmitted by the last telegram we were able to send beyond Lake Baikal.”

“And the governments of Yeniseisk, Omsk, Semipolatinsk, and Tobolsk — are we still in direct communication with them as before the insurrection?”

“Yes, sire; our dispatches have reached them, and we are assured at the present moment that the Tartars have not advanced beyond the Irtish and the Obi.”

“And the traitor Ivan Ogareff, are there no tidings of him?”

“None,” replied General Kissoff. “The head of the police cannot state whether or not he has crossed the frontier.”

“Let a description of him be immediately dispatched to Nijni-Novgorod, Perm, Ekaterenburg, Kasirnov, Tioumen, Ishim, Omsk, Tomsk, and to all the telegraphic stations with which communication is yet open.”

“Your majesty’s orders shall be instantly carried out.”

“You will observe the strictest silence as to this.”

The General, having made a sign of respectful assent, bowing low, mingled with the crowd, and finally left the apartments without his departure being remarked.

The officer remained absorbed in thought for a few moments, when, recovering himself, he went among the various groups in the saloon, his countenance reassuming that calm aspect which had for an instant been disturbed.

Nevertheless, the important occurrence which had occasioned these rapidly exchanged words was not so unknown as the officer of the chasseurs of the guard and General Kissoff had possibly supposed. It was not spoken of officially, it is true, nor even officiously, since tongues were not free; but a few exalted personages had been informed, more or less exactly, of the events which had taken place beyond the frontier. At any rate, that which was only slightly known, that which was not matter of conversation even between members of the corps diplomatique, two guests, distinguished by no uniform, no decoration, at this reception in the New Palace, discussed in a low voice, and with apparently very correct information.

By what means, by the exercise of what acuteness had these two ordinary mortals ascertained that which so many persons of the highest rank and importance scarcely even suspected? It is impossible to say. Had they the gifts of foreknowledge and foresight? Did they possess a supplementary sense, which enabled them to see beyond that limited horizon which bounds all human gaze? Had they obtained a peculiar power of divining the most secret events? Was it owing to the habit, now become a second nature, of living on information, that their mental constitution had thus become really transformed? It was difficult to escape from this conclusion.

Of these two men, the one was English, the other French; both were tall and thin, but the latter was sallow as are the southern Provencals, while the former was ruddy like a Lancashire gentleman. The Anglo-Norman, formal, cold, grave, parsimonious of gestures and words, appeared only to speak or gesticulate under the influence of a spring operating at regular intervals. The Gaul, on the contrary, lively and petulant, expressed himself with lips, eyes, hands, all at once, having twenty different ways of explaining his thoughts, whereas his interlocutor seemed to have only one, immutably stereotyped on his brain.

The strong contrast they presented would at once have struck the most superficial observer; but a physiognomist, regarding them closely, would have defined their particular characteristics by saying, that if the Frenchman was “all eyes,” the Englishman was “all ears.”

In fact, the visual apparatus of the one had been singularly perfected by practice. The sensibility of its retina must have been as instantaneous as that of those conjurors who recognize a card merely by a rapid movement in cutting the pack or by the arrangement only of marks invisible to others. The Frenchman indeed possessed in the highest degree what may be called “the memory of the eye.”

The Englishman, on the contrary, appeared especially organized to listen and to hear. When his aural apparatus had been once struck by the sound of a voice he could not forget it, and after ten or even twenty years he would have recognized it among a thousand. His ears, to be sure, had not the power of moving as freely as those of animals who are provided with large auditory flaps; but, since scientific men know that human ears possess, in fact, a very limited power of movement, we should not be far wrong in affirming that those of the said Englishman became erect, and turned in all directions while endeavoring to gather in the sounds, in a manner apparent only to the naturalist. It must be observed that this perfection of sight and hearing was of wonderful assistance to these two men in their vocation, for the Englishman acted as correspondent of the Daily Telegraph, and the Frenchman, as correspondent of what newspaper, or of what newspapers, he did not say; and when asked, he replied in a jocular manner that he corresponded with “his cousin Madeleine.” This Frenchman, however, neath his careless surface, was wonderfully shrewd and sagacious. Even while speaking at random, perhaps the better to hide his desire to learn, he never forgot himself. His loquacity even helped him to conceal his thoughts, and he was perhaps even more discreet than his confrere of the Daily Telegraph. Both were present at this fete given at the New Palace on the night of the 15th of July in their character of reporters.

It is needless to say that these two men were devoted to their mission in the world — that they delighted to throw themselves in the track of the most unexpected intelligence — that nothing terrified or discouraged them from succeeding — that they possessed the imperturbable sang froid and the genuine intrepidity of men of their calling. Enthusiastic jockeys in this steeplechase, this hunt after information, they leaped hedges, crossed rivers, sprang over fences, with the ardor of pure-blooded racers, who will run “a good first” or die!

Their journals did not restrict them with regard to money — the surest, the most rapid, the most perfect element of information known to this day. It must also be added, to their honor, that neither the one nor the other ever looked over or listened at the walls of private life, and that they only exercised their vocation when political or social interests were at stake. In a word, they made what has been for some years called “the great political and military reports.”

It will be seen, in following them, that they had generally an independent mode of viewing events, and, above all, their consequences, each having his own way of observing and appreciating.

The French correspondent was named Alcide Jolivet. Harry Blount was the name of the Englishman. They had just met for the first time at this fete in the New Palace, of which they had been ordered to give an account in their papers. The dissimilarity of their characters, added to a certain amount of jealousy, which generally exists between rivals in the same calling, might have rendered them but little sympathetic. However, they did not avoid each other, but endeavored rather to exchange with each other the chat of the day. They were sportsmen, after all, hunting on the same ground. That which one missed might be advantageously secured by the other, and it was to their interest to meet and converse.

This evening they were both on the look out; they felt, in fact, that there was something in the air.

“Even should it be only a wildgoose chase,” said Alcide Jolivet to himself, “it may be worth powder and shot.”

The two correspondents therefore began by cautiously sounding each other.

“Really, my dear sir, this little fete is charming!” said Alcide Jolivet pleasantly, thinking himself obliged to begin the conversation with this eminently French phrase.

“I have telegraphed already, ‘splendid!’” replied Harry Blount calmly, employing the word specially devoted to expressing admiration by all subjects of the United Kingdom.

“Nevertheless,” added Alcide Jolivet, “I felt compelled to remark to my cousin —”

“Your cousin?” repeated Harry Blount in a tone of surprise, interrupting his brother of the pen.

“Yes,” returned Alcide Jolivet, “my cousin Madeleine. It is with her that I correspond, and she likes to be quickly and well informed, does my cousin. I therefore remarked to her that, during this fete, a sort of cloud had appeared to overshadow the sovereign’s brow.”

“To me, it seemed radiant,” replied Harry Blount, who perhaps, wished to conceal his real opinion on this topic.

“And, naturally, you made it ‘radiant,’ in the columns of the Daily Telegraph.”

“Exactly.”

“Do you remember, Mr. Blount, what occurred at Zakret in 1812?”

“I remember it as well as if I had been there, sir,” replied the English correspondent.

“Then,” continued Alcide Jolivet, “you know that, in the middle of a fete given in his honor, it was announced to the Emperor Alexander that Napoleon had just crossed the Niemen with the vanguard of the French army. Nevertheless the Emperor did not leave the fete, and notwithstanding the extreme gravity of intelligence which might cost him his empire, he did not allow himself to show more uneasiness.”

“Than our host exhibited when General Kissoff informed him that the telegraphic wires had just been cut between the frontier and the government of Irkutsk.”

“Ah! you are aware of that?”

“I am!”

“As regards myself, it would be difficult to avoid knowing it, since my last telegram reached Udinsk,” observed Alcide Jolivet, with some satisfaction.

“And mine only as far as Krasnoiarsk,” answered Harry Blount, in a no less satisfied tone.

“Then you know also that orders have been sent to the troops of Nikolaevsk?”

“I do, sir; and at the same time a telegram was sent to the Cossacks of the government of Tobolsk to concentrate their forces.”

“Nothing can be more true, Mr. Blount; I was equally well acquainted with these measures, and you may be sure that my dear cousin shall know of them to-morrow.”

“Exactly as the readers of the Daily Telegraph shall know it also, M. Jolivet.”

“Well, when one sees all that is going on . . . .”

“And when one hears all that is said . . . .”

“An interesting campaign to follow, Mr. Blount.”

“I shall follow it, M. Jolivet!”

“Then it is possible that we shall find ourselves on ground less safe, perhaps, than the floor of this ball-room.”

“Less safe, certainly, but —”

“But much less slippery,” added Alcide Jolivet, holding up his companion, just as the latter, drawing back, was about to lose his equilibrium.

Thereupon the two correspondents separated, pleased that the one had not stolen a march on the other.

At that moment the doors of the rooms adjoining the great reception saloon were thrown open, disclosing to view several immense tables beautifully laid out, and groaning under a profusion of valuable china and gold plate. On the central table, reserved for the princes, princesses, and members of the corps diplomatique, glittered an epergne of inestimable price, brought from London, and around this chef-d’oeuvre of chased gold reflected under the light of the lusters a thousand pieces of most beautiful service from the manufactories of Sevres.

The guests of the New Palace immediately began to stream towards the supper-rooms.

At that moment. General Kissoff, who had just re-entered, quickly approached the officer of chasseurs.

“Well?” asked the latter abruptly, as he had done the former time.

“Telegrams pass Tomsk no longer, sire.”

“A courier this moment!”

The officer left the hall and entered a large antechamber adjoining. It was a cabinet with plain oak furniture, situated in an angle of the New Palace. Several pictures, amongst others some by Horace Vernet, hung on the wall.

The officer hastily opened a window, as if he felt the want of air, and stepped out on a balcony to breathe the pure atmosphere of a lovely July night. Beneath his eyes, bathed in moonlight, lay a fortified inclosure, from which rose two cathedrals, three palaces, and an arsenal. Around this inclosure could be seen three distinct towns: Kitai-Gorod, Beloi-Gorod, Zemlianai-Gorod — European, Tartar, and Chinese quarters of great extent, commanded by towers, belfries, minarets, and the cupolas of three hundred churches, with green domes, surmounted by the silver cross. A little winding river, here and there reflected the rays of the moon.

This river was the Moskowa; the town Moscow; the fortified inclosure the Kremlin; and the officer of chasseurs of the guard, who, with folded arms and thoughtful brow, was listening dreamily to the sounds floating from the New Palace over the old Muscovite city, was the Czar.

Chapter II

Russians and Tartars

THE Czar had not so suddenly left the ball-room of the New Palace, when the fete he was giving to the civil and military authorities and principal people of Moscow was at the height of its brilliancy, without ample cause; for he had just received information that serious events were taking place beyond the frontiers of the Ural. It had become evident that a formidable rebellion threatened to wrest the Siberian provinces from the Russian crown.

Asiatic Russia, or Siberia, covers a superficial area of 1,790,208 square miles, and contains nearly two millions of inhabitants. Extending from the Ural Mountains, which separate it from Russia in Europe, to the shores of the Pacific Ocean, it is bounded on the south by Turkestan and the Chinese Empire; on the north by the Arctic Ocean, from the Sea of Kara to Behring’s Straits. It is divided into several governments or provinces, those of Tobolsk, Yeniseisk, Irkutsk, Omsk, and Yakutsk; contains two districts, Okhotsk and Kamtschatka; and possesses two countries, now under the Muscovite dominion — that of the Kirghiz and that of the Tshouktshes. This immense extent of steppes, which includes more than one hundred and ten degrees from west to east, is a land to which criminals and political offenders are banished.

Two governor-generals represent the supreme authority of the Czar over this vast country. The higher one resides at Irkutsk, the far capital of Eastern Siberia. The River Tchouna separates the two Siberias.

No rail yet furrows these wide plains, some of which are in reality extremely fertile. No iron ways lead from those precious mines which make the Siberian soil far richer below than above its surface. The traveler journeys in summer in a kibick or telga; in winter, in a sledge.

An electric telegraph, with a single wire more than eight thousand versts in length, alone affords communication between the western and eastern frontiers of Siberia. On issuing from the Ural, it passes through Ekaterenburg, Kasirnov, Tioumen, Ishim, Omsk, Elamsk, Kolyvan, Tomsk, Krasnoiarsk, Nijni-Udinsk, Irkutsk, Verkne-Nertschink, Strelink, Albazine, Blagowstenks, Radde, Orlomskaya, Alexandrowskoe, and Nikolaevsk; and six roubles and nineteen copecks are paid for every word sent from one end to the other. From Irkutsk there is a branch to Kiatka, on the Mongolian frontier; and from thence, for thirty copecks a word, the post conveys the dispatches to Pekin in a fortnight.

It was this wire, extending from Ekaterenburg to Nikolaevsk, which had been cut, first beyond Tomsk, and then between Tomsk and Kolyvan.

This was why the Czar, to the communication made to him for the second time by General Kissoff, had answered by the words, “A courier this moment!”

The Czar remained motionless at the window for a few moments, when the door was again opened. The chief of police appeared on the threshold.

“Enter, General,” said the Czar briefly, “and tell me all you know of Ivan Ogareff.”

“He is an extremely dangerous man, sire,” replied the chief of police.

“He ranked as colonel, did he not?”

“Yes, sire.”

“Was he an intelligent officer?”

“Very intelligent, but a man whose spirit it was impossible to subdue; and possessing an ambition which stopped at nothing, he became involved in secret intrigues, and was degraded from his rank by his Highness the Grand Duke, and exiled to Siberia.”

“How long ago was that?”

“Two years since. Pardoned after six months of exile by your majesty’s favor, he returned to Russia.”

“And since that time, has he not revisited Siberia?”

“Yes, sire; but he voluntarily returned there,” replied the chief of police, adding, and slightly lowering his voice, “there was a time, sire, when NONE returned from Siberia.”

“Well, whilst I live, Siberia is and shall be a country whence men CAN return.”

The Czar had the right to utter these words with some pride, for often, by his clemency, he had shown that Russian justice knew how to pardon.

The head of the police did not reply to this observation, but it was evident that he did not approve of such half-measures. According to his idea, a man who had once passed the Ural Mountains in charge of policemen, ought never again to cross them. Now, it was not thus under the new reign, and the chief of police sincerely deplored it. What! no banishment for life for other crimes than those against social order! What! political exiles returning from Tobolsk, from Yakutsk, from Irkutsk! In truth, the chief of police, accustomed to the despotic sentences of the ukase which formerly never pardoned, could not understand this mode of governing. But he was silent, waiting until the Czar should interrogate him further. The questions were not long in coming.

“Did not Ivan Ogareff,” asked the Czar, “return to Russia a second time, after that journey through the Siberian provinces, the object of which remains unknown?”

“He did.”

“And have the police lost trace of him since?”

“No, sire; for an offender only becomes really dangerous from the day he has received his pardon.”

The Czar frowned. Perhaps the chief of police feared that he had gone rather too far, though the stubbornness of his ideas was at least equal to the boundless devotion he felt for his master. But the Czar, disdaining to reply to these indirect reproaches cast on his policy, continued his questions. “Where was Ogareff last heard of?”

“In the province of Perm.”

“In what town?”

“At Perm itself.”

“What was he doing?”

“He appeared unoccupied, and there was nothing suspicious in his conduct.”

“Then he was not under the surveillance of the secret police?”

“No, sire.”

“When did he leave Perm?”

“About the month of March?”

“To go . . .?”

“Where, is unknown.”

“And it is not known what has become of him?”

“No, sire; it is not known.”

“Well, then, I myself know,” answered the Czar. “I have received anonymous communications which did not pass through the police department; and, in the face of events now taking place beyond the frontier, I have every reason to believe that they are correct.”

“Do you mean, sire,” cried the chief of police, “that Ivan Ogareff has a hand in this Tartar rebellion?”

“Indeed I do; and I will now tell you something which you are ignorant of. After leaving Perm, Ivan Ogareff crossed the Ural mountains, entered Siberia, and penetrated the Kirghiz steppes, and there endeavored, not without success, to foment rebellion amongst their nomadic population. He then went so far south as free Turkestan; there, in the provinces of Bokhara, Khokhand, and Koondooz, he found chiefs willing to pour their Tartar hordes into Siberia, and excite a general rising in Asiatic Russia. The storm has been silently gathering, but it has at last burst like a thunderclap, and now all means of communication between Eastern and Western Siberia have been stopped. Moreover, Ivan Ogareff, thirsting for vengeance, aims at the life of my brother!”

The Czar had become excited whilst speaking, and now paced up and down with hurried steps. The chief of police said nothing, but he thought to himself that, during the time when the emperors of Russia never pardoned an exile, schemes such as those of Ivan Ogareff could never have been realized. Approaching the Czar, who had thrown himself into an armchair, he asked, “Your majesty has of course given orders so that this rebellion may be suppressed as soon as possible?”

“Yes,” answered the Czar. “The last telegram which reached Nijni-Udinsk would set in motion the troops in the governments of Yenisei, Irkutsk, Yakutsk, as well as those in the provinces of the Amoor and Lake Baikal. At the same time, the regiments from Perm and Nijni-Novgorod, and the Cossacks from the frontier, are advancing by forced marches towards the Ural Mountains; but some weeks must pass before they can attack the Tartars.”

“And your majesty’s brother, his Highness the Grand Duke, is now isolated in the government of Irkutsk, and is no longer in direct communication with Moscow?”

“That is so.”

“But by the last dispatches, he must know what measures have been taken by your majesty, and what help he may expect from the governments nearest Irkutsk?”

“He knows that,” answered the Czar; “but what he does not know is, that Ivan Ogareff, as well as being a rebel, is also playing the part of a traitor, and that in him he has a personal and bitter enemy. It is to the Grand Duke that Ogareff owes his first disgrace; and what is more serious is, that this man is not known to him. Ogareff’s plan, therefore, is to go to Irkutsk, and, under an assumed name, offer his services to the Grand Duke. Then, after gaining his confidence, when the Tartars have invested Irkutsk, he will betray the town, and with it my brother, whose life he seeks. This is what I have learned from my secret intelligence; this is what the Grand Duke does not know; and this is what he must know!”

“Well, sire, an intelligent, courageous courier . . .”

“I momentarily expect one.”

“And it is to be hoped he will be expeditious,” added the chief of police; “for, allow me to add, sire, that Siberia is a favorable land for rebellions.”

“Do you mean to say. General, that the exiles would make common cause with the rebels?” exclaimed the Czar.

“Excuse me, your majesty,” stammered the chief of police, for that was really the idea suggested to him by his uneasy and suspicious mind.

“I believe in their patriotism,” returned the Czar.

“There are other offenders besides political exiles in Siberia,” said the chief of police.

“The criminals? Oh, General, I give those up to you! They are the vilest, I grant, of the human race. They belong to no country. But the insurrection, or rather, the rebellion, is not to oppose the emperor; it is raised against Russia, against the country which the exiles have not lost all hope of again seeing — and which they will see again. No, a Russian would never unite with a Tartar, to weaken, were it only for an hour, the Muscovite power!”

The Czar was right in trusting to the patriotism of those whom his policy kept, for a time, at a distance. Clemency, which was the foundation of his justice, when he could himself direct its effects, the modifications he had adopted with regard to applications for the formerly terrible ukases, warranted the belief that he was not mistaken. But even without this powerful element of success in regard to the Tartar rebellion, circumstances were not the less very serious; for it was to be feared that a large part of the Kirghiz population would join the rebels.

The Kirghiz are divided into three hordes, the greater, the lesser, and the middle, and number nearly four hundred thousand “tents,” or two million souls. Of the different tribes some are independent and others recognize either the sovereignty of Russia or that of the Khans of Khiva, Khokhand, and Bokhara, the most formidable chiefs of Turkestan. The middle horde, the richest, is also the largest, and its encampments occupy all the space between the rivers Sara Sou, Irtish, and the Upper Ishim, Lake Saisang and Lake Aksakal. The greater horde, occupying the countries situated to the east of the middle one, extends as far as the governments of Omsk and Tobolsk. Therefore, if the Kirghiz population should rise, it would be the rebellion of Asiatic Russia, and the first thing would be the separation of Siberia, to the east of the Yenisei.

It is true that these Kirghiz, mere novices in the art of war, are rather nocturnal thieves and plunderers of caravans than regular soldiers. As M. Levchine says, “a firm front or a square of good infantry could repel ten times the number of Kirghiz; and a single cannon might destroy a frightful number.”

That may be; but to do this it is necessary for the square of good infantry to reach the rebellious country, and the cannon to leave the arsenals of the Russian provinces, perhaps two or three thousand versts distant. Now, except by the direct route from Ekaterenburg to Irkutsk, the often marshy steppes are not easily practicable, and some weeks must certainly pass before the Russian troops could reach the Tartar hordes.

Omsk is the center of that military organization of Western Siberia which is intended to overawe the Kirghiz population. Here are the bounds, more than once infringed by the half-subdued nomads, and there was every reason to believe that Omsk was already in danger. The line of military stations, that is to say, those Cossack posts which are ranged in echelon from Omsk to Semipolatinsk, must have been broken in several places. Now, it was to be feared that the “Grand Sultans,” who govern the Kirghiz districts would either voluntarily accept, or involuntarily submit to, the dominion of Tartars, Mussulmen like themselves, and that to the hate caused by slavery was not united the hate due to the antagonism of the Greek and Mussulman religions. For some time, indeed, the Tartars of Turkestan had endeavored, both by force and persuasion, to subdue the Kirghiz hordes.

A few words only with respect to these Tartars. The Tartars belong more especially to two distinct races, the Caucasian and the Mongolian. The Caucasian race, which, as Abel de Remusat says, “is regarded in Europe as the type of beauty in our species, because all the nations in this part of the world have sprung from it,” includes also the Turks and the Persians. The purely Mongolian race comprises the Mongols, Manchoux, and Thibetans.

The Tartars who now threatened the Russian Empire, belonged to the Caucasian race, and occupied Turkestan. This immense country is divided into different states, governed by Khans, and hence termed Khanats. The principal khanats are those of Bokhara, Khokhand, Koondooz, etc. At this period, the most important and the most formidable khanat was that of Bokhara. Russia had already been several times at war with its chiefs, who, for their own interests, had supported the independence of the Kirghiz against the Muscovite dominion. The present chief, Feofar-Khan, followed in the steps of his predecessors.

The khanat of Bokhara has a population of two million five hundred thousand inhabitants, an army of sixty thousand men, trebled in time of war, and thirty thousand horsemen. It is a rich country, with varied animal, vegetable, and mineral products, and has been increased by the accession of the territories of Balkh, Aukoi, and Meimaneh. It possesses nineteen large towns. Bokhara, surrounded by a wall measuring more than eight English miles, and flanked with towers, a glorious city, made illustrious by Avicenna and other learned men of the tenth century, is regarded as the center of Mussulman science, and ranks among the most celebrated cities of Central Asia. Samarcand, which contains the tomb of Tamerlane and the famous palace where the blue stone is kept on which each new khan must seat himself on his accession, is defended by a very strong citadel. Karschi, with its triple cordon, situated in an oasis, surrounded by a marsh peopled with tortoises and lizards, is almost impregnable, Is-chardjoui is defended by a population of twenty thousand souls. Protected by its mountains, and isolated by its steppes, the khanat of Bokhara is a most formidable state; and Russia would need a large force to subdue it.

The fierce and ambitious Feofar now governed this corner of Tartary. Relying on the other khans — principally those of Khokhand and Koondooz, cruel and rapacious warriors, all ready to join an enterprise so dear to Tartar instincts — aided by the chiefs who ruled all the hordes of Central Asia, he had placed himself at the head of the rebellion of which Ivan Ogareff was the instigator. This traitor, impelled by insane ambition as much as by hate, had ordered the movement so as to attack Siberia. Mad indeed he was, if he hoped to rupture the Muscovite Empire. Acting under his suggestion, the Emir — which is the title taken by the khans of Bokhara — had poured his hordes over the Russian frontier. He invaded the government of Semipolatinsk, and the Cossacks, who were only in small force there, had been obliged to retire before him. He had advanced farther than Lake Balkhash, gaining over the Kirghiz population on his way. Pillaging, ravaging, enrolling those who submitted, taking prisoners those who resisted, he marched from one town to another, followed by those impedimenta of Oriental sovereignty which may be called his household, his wives and his slaves — all with the cool audacity of a modern Ghengis-Khan. It was impossible to ascertain where he now was; how far his soldiers had marched before the news of the rebellion reached Moscow; or to what part of Siberia the Russian troops had been forced to retire. All communication was interrupted. Had the wire between Kolyvan and Tomsk been cut by Tartar scouts, or had the Emir himself arrived at the Yeniseisk provinces? Was all the lower part of Western Siberia in a ferment? Had the rebellion already spread to the eastern regions? No one could say. The only agent which fears neither cold nor heat, which can neither be stopped by the rigors of winter nor the heat of summer, and which flies with the rapidity of lightning — the electric current — was prevented from traversing the steppes, and it was no longer possible to warn the Grand Duke, shut up in Irkutsk, of the danger threatening him from the treason of Ivan Ogareff.

A courier only could supply the place of the interrupted current. It would take this man some time to traverse the five thousand two hundred versts between Moscow and Irkutsk. To pass the ranks of the rebels and invaders he must display almost superhuman courage and intelligence. But with a clear head and a firm heart much can be done.

“Shall I be able to find this head and heart?” thought the Czar.

Chapter III

Michael Strogoff Meets the Czar

THE door of the imperial cabinet was again opened and General Kissoff was announced.

“The courier?” inquired the Czar eagerly.

“He is here, sire,” replied General Kissoff.

“Have you found a fitting man?”

“I will answer for him to your majesty.”

“Has he been in the service of the Palace?”

“Yes, sire.”

“You know him?”

“Personally, and at various times he has fulfilled difficult missions with success.”

“Abroad?”

“In Siberia itself.”

“Where does he come from?”

“From Omsk. He is a Siberian.”

“Has he coolness, intelligence, courage?”

“Yes, sire; he has all the qualities necessary to succeed, even where others might possibly fail.”

“What is his age?”

“Thirty.”

“Is he strong and vigorous?”

“Sire, he can bear cold, hunger, thirst, fatigue, to the very last extremities.”

“He must have a frame of iron.”

“Sire, he has.”

“And a heart?”

“A heart of gold.”

“His name?”

“Michael Strogoff.”

“Is he ready to set out?”

“He awaits your majesty’s orders in the guard-room.”

“Let him come in,” said the Czar.

In a few moments Michael Strogoff, the courier, entered the imperial library. He was a tall, vigorous, broad-shouldered, deep-chested man. His powerful head possessed the fine features of the Caucasian race. His well-knit frame seemed built for the performance of feats of strength. It would have been a difficult task to move such a man against his will, for when his feet were once planted on the ground, it was as if they had taken root. As he doffed his Muscovite cap, locks of thick curly hair fell over his broad, massive forehead. When his ordinarily pale face became at all flushed, it arose solely from a more rapid action of the heart. His eyes, of a deep blue, looked with clear, frank, firm gaze. The slightly-contracted eyebrows indicated lofty heroism —“the hero’s cool courage,” according to the definition of the physiologist. He possessed a fine nose, with large nostrils; and a well-shaped mouth, with the slightly-projecting lips which denote a generous and noble heart.

Michael Strogoff had the temperament of the man of action, who does not bite his nails or scratch his head in doubt and indecision. Sparing of gestures as of words, he always stood motionless like a soldier before his superior; but when he moved, his step showed a firmness, a freedom of movement, which proved the confidence and vivacity of his mind.

Michael Strogoff wore a handsome military uniform something resembling that of a light-cavalry officer in the field — boots, spurs, half tightly-fitting trousers, brown pelisse, trimmed with fur and ornamented with yellow braid. On his breast glittered a cross and several medals.

Michael Strogoff belonged to the special corps of the Czar’s couriers, ranking as an officer among those picked men. His most discernible characteristic — particularly in his walk, his face, in the whole man, and which the Czar perceived at a glance — was, that he was “a fulfiller of orders.” He therefore possessed one of the most serviceable qualities in Russia — one which, as the celebrated novelist Tourgueneff says, “will lead to the highest positions in the Muscovite empire.”

In short, if anyone could accomplish this journey from Moscow to Irkutsk, across a rebellious country, surmount obstacles, and brave perils of all sorts, Michael Strogoff was the man.

A circumstance especially favorable to the success of his plan was, that he was thoroughly acquainted with the country which he was about to traverse, and understood its different dialects — not only from having traveled there before, but because he was of Siberian origin.

His father — old Peter Strogoff, dead ten years since — inhabited the town of Omsk, situated in the government of the same name; and his mother, Marfa Strogoff, lived there still. There, amid the wild steppes of the provinces of Omsk and Tobolsk, had the famous huntsman brought up his son Michael to endure hardship. Peter Strogoff was a huntsman by profession. Summer and winter — in the burning heat, as well as when the cold was sometimes fifty degrees below zero — he scoured the frozen plains, the thickets of birch and larch, the pine forests; setting traps; watching for small game with his gun, and for large game with the spear or knife. The large game was nothing less than the Siberian bear, a formidable and ferocious animal, in size equaling its fellow of the frozen seas. Peter Strogoff had killed more than thirty-nine bears — that is to say, the fortieth had fallen under his blows; and, according to Russian legends, most huntsmen who have been lucky enough up to the thirty-ninth bear, have succumbed to the fortieth.

Peter Strogoff had, however, passed the fatal number without even a scratch. From that time, his son Michael, aged eleven years, never failed to accompany him to the hunt, carrying the ragatina or spear to aid his father, who was armed only with the knife. When he was fourteen, Michael Strogoff had killed his first bear, quite alone — that was nothing; but after stripping it he dragged the gigantic animal’s skin to his father’s house, many versts distant, exhibiting remarkable strength in a boy so young.

This style of life was of great benefit to him, and when he arrived at manhood he could bear any amount of cold, heat, hunger, thirst, or fatigue. Like the Yakout of the northern countries, he was made of iron. He could go four-and-twenty hours without eating, ten nights without sleeping, and could make himself a shelter in the open steppe where others would have been frozen to death. Gifted with marvelous acuteness, guided by the instinct of the Delaware of North America, over the white plain, when every object is hidden in mist, or even in higher latitudes, where the polar night is prolonged for many days, he could find his way when others would have had no idea whither to turn. All his father’s secrets were known to him. He had learnt to read almost imperceptible signs — the forms of icicles, the appearance of the small branches of trees, mists rising far away in the horizon, vague sounds in the air, distant reports, the flight of birds through the foggy atmosphere, a thousand circumstances which are so many words to those who can decipher them. Moreover, tempered by snow like a Damascus blade in the waters of Syria, he had a frame of iron, as General Kissoff had said, and, what was no less true, a heart of gold.

The only sentiment of love felt by Michael Strogoff was that which he entertained for his mother, the aged Marfa, who could never be induced to leave the house of the Strogoffs, at Omsk, on the banks of the Irtish, where the old huntsman and she had lived so long together. When her son left her, he went away with a full heart, but promising to come and see her whenever he could possibly do so; and this promise he had always religiously kept.

When Michael was twenty, it was decided that he should enter the personal service of the Emperor of Russia, in the corps of the couriers of the Czar. The hardy, intelligent, zealous, well-conducted young Siberian first distinguished himself especially, in a journey to the Caucasus, through the midst of a difficult country, ravaged by some restless successors of Schamyl; then later, in an important mission to Petropolowski, in Kamtschatka, the extreme limit of Asiatic Russia. During these long journeys he displayed such marvelous coolness, prudence, and courage, as to gain him the approbation and protection of his chiefs, who rapidly advanced him in his profession.

The furloughs which were his due after these distant missions, he never failed to devote to his old mother. Having been much employed in the south of the empire, he had not seen old Marfa for three years — three ages! — the first time in his life he had been so long absent from her. Now, however, in a few days he would obtain his furlough, and he had accordingly already made preparations for departure for Omsk, when the events which have been related occurred. Michael Strogoff was therefore introduced into the Czar’s presence in complete ignorance of what the emperor expected from him.

The Czar fixed a penetrating look upon him without uttering a word, whilst Michael stood perfectly motionless.

The Czar, apparently satisfied with his scrutiny, motioned to the chief of police to seat himself, and dictated in a low voice a letter of not more than a few lines.

The letter penned, the Czar re-read it attentively, then signed it, preceding his name with the words “Byt po semou,” which, signifying “So be it,” constitutes the decisive formula of the Russian emperors.

The letter was then placed in an envelope, which was sealed with the imperial arms.

The Czar, rising, told Michael Strogoff to draw near.

Michael advanced a few steps, and then stood motionless, ready to answer.

The Czar again looked him full in the face and their eyes met. Then in an abrupt tone, “Thy name?” he asked.

“Michael Strogoff, sire.”

“Thy rank?”

“Captain in the corps of couriers of the Czar.”

“Thou dost know Siberia?”

“I am a Siberian.”

“A native of?”

“Omsk, sire.”

“Hast thou relations there?”

“Yes sire.”

“What relations?”

“My old mother.”

The Czar suspended his questions for a moment. Then, pointing to the letter which he held in his hand, “Here is a letter which I charge thee, Michael Strogoff, to deliver into the hands of the Grand Duke, and to no other but him.”

“I will deliver it, sire.”

“The Grand Duke is at Irkutsk.”

“I will go to Irkutsk.”

“Thou wilt have to traverse a rebellious country, invaded by Tartars, whose interest it will be to intercept this letter.”

“I will traverse it.”

“Above all, beware of the traitor, Ivan Ogareff, who will perhaps meet thee on the way.”

“I will beware of him.”

“Wilt thou pass through Omsk?”

“Sire, that is my route.”

“If thou dost see thy mother, there will be the risk of being recognized. Thou must not see her!”

Michael Strogoff hesitated a moment.

“I will not see her,” said he.

“Swear to me that nothing will make thee acknowledge who thou art, nor whither thou art going.”

“I swear it.”

“Michael Strogoff,” continued the Czar, giving the letter to the young courier, “take this letter; on it depends the safety of all Siberia, and perhaps the life of my brother the Grand Duke.”

“This letter shall be delivered to his Highness the Grand Duke.”

“Then thou wilt pass whatever happens?”

“I shall pass, or they shall kill me.”

“I want thee to live.”

“I shall live, and I shall pass,” answered Michael Strogoff.

The Czar appeared satisfied with Strogoff’s calm and simple answer.

“Go then, Michael Strogoff,” said he, “go for God, for Russia, for my brother, and for myself!”

The courier, having saluted his sovereign, immediately left the imperial cabinet, and, in a few minutes, the New Palace.

“You made a good choice there, General,” said the Czar.

“I think so, sire,” replied General Kissoff; “and your majesty may be sure that Michael Strogoff will do all that a man can do.”

“He is indeed a man,” said the Czar.

Chapter IV

From Moscow to Nijni-Novgorod

THE distance between Moscow and Irkutsk, about to be traversed by Michael Strogoff, was three thousand four hundred miles. Before the telegraph wire extended from the Ural Mountains to the eastern frontier of Siberia, the dispatch service was performed by couriers, those who traveled the most rapidly taking eighteen days to get from Moscow to Irkutsk. But this was the exception, and the journey through Asiatic Russia usually occupied from four to five weeks, even though every available means of transport was placed at the disposal of the Czar’s messengers.

Michael Strogoff was a man who feared neither frost nor snow. He would have preferred traveling during the severe winter season, in order that he might perform the whole distance by sleighs. At that period of the year the difficulties which all other means of locomotion present are greatly diminished, the wide steppes being leveled by snow, while there are no rivers to cross, but simply sheets of glass, over which the sleigh glides rapidly and easily.

Perhaps certain natural phenomena are most to be feared at that time, such as long-continuing and dense fogs, excessive cold, fearfully heavy snow-storms, which sometimes envelop whole caravans and cause their destruction. Hungry wolves also roam over the plain in thousands. But it would have been better for Michael Strogoff to face these risks; for during the winter the Tartar invaders would have been stationed in the towns, any movement of their troops would have been impracticable, and he could consequently have more easily performed his journey. But it was not in his power to choose either weather or time. Whatever the circumstances, he must accept them and set out.

Such were the difficulties which Michael Strogoff boldly confronted and prepared to encounter.

In the first place, he must not travel as a courier of the Czar usually would. No one must even suspect what he really was. Spies swarm in a rebellious country; let him be recognized, and his mission would be in danger. Also, while supplying him with a large sum of money, which was sufficient for his journey, and would facilitate it in some measure, General Kissoff had not given him any document notifying that he was on the Emperor’s service, which is the Sesame par excellence. He contented himself with furnishing him with a “podorojna.”

This podorojna was made out in the name of Nicholas Korpanoff, merchant, living at Irkutsk. It authorized Nicholas Korpanoff to be accompanied by one or more persons, and, moreover, it was, by special notification, made available in the event of the Muscovite government forbidding natives of any other countries to leave Russia.

The podorojna is simply a permission to take post-horses; but Michael Strogoff was not to use it unless he was sure that by so doing he would not excite suspicion as to his mission, that is to say, whilst he was on European territory. The consequence was that in Siberia, whilst traversing the insurgent provinces, he would have no power over the relays, either in the choice of horses in preference to others, or in demanding conveyances for his personal use; neither was Michael Strogoff to forget that he was no longer a courier, but a plain merchant, Nicholas Korpanoff, traveling from Moscow to Irkutsk, and, as such exposed to all the impediments of an ordinary journey.

To pass unknown, more or less rapidly, but to pass somehow, such were the directions he had received.

Thirty years previously, the escort of a traveler of rank consisted of not less than two hundred mounted Cossacks, two hundred foot-soldiers, twenty-five Baskir horsemen, three hundred camels, four hundred horses, twenty-five wagons, two portable boats, and two pieces of cannon. All this was requisite for a journey in Siberia.

Michael Strogoff, however, had neither cannon, nor horsemen, nor foot-soldiers, nor beasts of burden. He would travel in a carriage or on horseback, when he could; on foot, when he could not.

There would be no difficulty in getting over the first thousand miles, the distance between Moscow and the Russian frontier. Railroads, post-carriages, steamboats, relays of horses, were at everyone’s disposal, and consequently at the disposal of the courier of the Czar.

Accordingly, on the morning of the 16th of July, having doffed his uniform, with a knapsack on his back, dressed in the simple Russian costume — tightly-fitting tunic, the traditional belt of the Moujik, wide trousers, gartered at the knees, and high boots — Michael Strogoff arrived at the station in time for the first train. He carried no arms, openly at least, but under his belt was hidden a revolver and in his pocket, one of those large knives, resembling both a cutlass and a yataghan, with which a Siberian hunter can so neatly disembowel a bear, without injuring its precious fur.

A crowd of travelers had collected at the Moscow station. The stations on the Russian railroads are much used as places for meeting, not only by those who are about to proceed by the train, but by friends who come to see them off. The station resembles, from the variety of characters assembled, a small news exchange.

The train in which Michael took his place was to set him down at Nijni-Novgorod. There terminated at that time, the iron road which, uniting Moscow and St. Petersburg, has since been continued to the Russian frontier. It was a journey of under three hundred miles, and the train would accomplish it in ten hours. Once arrived at Nijni-Novgorod, Strogoff would either take the land route or the steamer on the Volga, so as to reach the Ural Mountains as soon as possible.

Michael Strogoff ensconced himself in his corner, like a worthy citizen whose affairs go well with him, and who endeavors to kill time by sleep. Nevertheless, as he was not alone in his compartment, he slept with one eye open, and listened with both his ears.

In fact, rumor of the rising of the Kirghiz hordes, and of the Tartar invasion had transpired in some degree. The occupants of the carriage, whom chance had made his traveling companions, discussed the subject, though with that caution which has become habitual among Russians, who know that spies are ever on the watch for any treasonable expressions which may be uttered.

These travelers, as well as the large number of persons in the train, were merchants on their way to the celebrated fair of Nijni-Novgorod; — a very mixed assembly, composed of Jews, Turks, Cossacks, Russians, Georgians, Kalmucks, and others, but nearly all speaking the national tongue.

They discussed the pros and cons of the serious events which were taking place beyond the Ural, and those merchants seemed to fear lest the government should be led to take certain restrictive measures, especially in the provinces bordering on the frontier — measures from which trade would certainly suffer. They apparently thought only of the struggle from the single point of view of their threatened interests. The presence of a private soldier, clad in his uniform — and the importance of a uniform in Russia is great — would have certainly been enough to restrain the merchants’ tongues. But in the compartment occupied by Michael Strogoff, there was no one who seemed a military man, and the Czar’s courier was not the person to betray himself. He listened, then.

“They say that caravan teas are up,” remarked a Persian, known by his cap of Astrakhan fur, and his ample brown robe, worn threadbare by use.

“Oh, there’s no fear of teas falling,” answered an old Jew of sullen aspect. “Those in the market at Nijni-Novgorod will be easily cleared off by the West; but, unfortunately, it won’t be the same with Bokhara carpets.”

“What! are you expecting goods from Bokhara?” asked the Persian.

“No, but from Samarcand, and that is even more exposed. The idea of reckoning on the exports of a country in which the khans are in a state of revolt from Khiva to the Chinese frontier!”

“Well,” replied the Persian, “if the carpets do not arrive, the drafts will not arrive either, I suppose.”

“And the profits, Father Abraham!” exclaimed the little Jew, “do you reckon them as nothing?”

“You are right,” said another; “goods from Central Asia run a great risk in the market, and it will be the same with the tallow and shawls from the East.”

“Why, look out, little father,” said a Russian traveler, in a bantering tone; “you’ll grease your shawls terribly if you mix them up with your tallow.”

“That amuses you,” sharply answered the merchant, who had little relish for that sort of joke.

“Well, if you tear your hair, or if you throw ashes on your head,” replied the traveler, “will that change the course of events? No; no more than the course of the Exchange.”

“One can easily see that you are not a merchant,” observed the little Jew.

“Faith, no, worthy son of Abraham! I sell neither hops, nor eider-down, nor honey, nor wax, nor hemp-seed, nor salt meat, nor caviare, nor wood, nor wool, nor ribbons, nor, hemp, nor flax, nor morocco, nor furs.”

“But do you buy them?” asked the Persian, interrupting the traveler’s list.

“As little as I can, and only for my own private use,” answered the other, with a wink.

“He’s a wag,” said the Jew to the Persian.

“Or a spy,” replied the other, lowering his voice. “We had better take care, and not speak more than necessary. The police are not over-particular in these times, and you never can know with whom you are traveling.”

In another corner of the compartment they were speaking less of mercantile affairs, and more of the Tartar invasion and its annoying consequences.

“All the horses in Siberia will be requisitioned,” said a traveler, “and communication between the different provinces of Central Asia will become very difficult.”

“Is it true,” asked his neighbor, “that the Kirghiz of the middle horde have joined the Tartars?”

“So it is said,” answered the traveler, lowering his voice; “but who can flatter themselves that they know anything really of what is going on in this country?”

“I have heard speak of a concentration of troops on the frontier. The Don Cossacks have already gathered along the course of the Volga, and they are to be opposed to the rebel Kirghiz.”

“If the Kirghiz descend the Irtish, the route to Irkutsk will not be safe,” observed his neighbor. “Besides, yesterday I wanted to send a telegram to Krasnoiarsk, and it could not be forwarded. It’s to be feared that before long the Tartar columns will have isolated Eastern Siberia.”

“In short, little father,” continued the first speaker, “these merchants have good reason for being uneasy about their trade and transactions. After requisitioning the horses, they will take the boats, carriages, every means of transport, until presently no one will be allowed to take even one step in all the empire.”

“I’m much afraid that the Nijni-Novgorod fair won’t end as brilliantly as it has begun,” responded the other, shaking his head. “But the safety and integrity of the Russian territory before everything. Business is business.”

If in this compartment the subject of conversation varied but little — nor did it, indeed, in the other carriages of the train — in all it might have been observed that the talkers used much circumspection. When they did happen to venture out of the region of facts, they never went so far as to attempt to divine the intentions of the Muscovite government, or even to criticize them.

This was especially remarked by a traveler in a carriage at the front part of the train. This person — evidently a stranger — made good use of his eyes, and asked numberless questions, to which he received only evasive answers. Every minute leaning out of the window, which he would keep down, to the great disgust of his fellow-travelers, he lost nothing of the views to the right. He inquired the names of the most insignificant places, their position, what were their commerce, their manufactures, the number of their inhabitants, the average mortality, etc., and all this he wrote down in a note-book, already full.

This was the correspondent Alcide Jolivet, and the reason of his putting so many insignificant questions was, that amongst the many answers he received, he hoped to find some interesting fact “for his cousin.” But, naturally enough, he was taken for a spy, and not a word treating of the events of the day was uttered in his hearing.

Finding, therefore, that he could learn nothing of the Tartar invasion, he wrote in his book, “Travelers of great discretion. Very close as to political matters.”

Whilst Alcide Jolivet noted down his impressions thus minutely, his confrere, in the same train, traveling for the same object, was devoting himself to the same work of observation in another compartment. Neither of them had seen each other that day at the Moscow station, and they were each ignorant that the other had set out to visit the scene of the war. Harry Blount, speaking little, but listening much, had not inspired his companions with the suspicions which Alcide Jolivet had aroused. He was not taken for a spy, and therefore his neighbors, without constraint, gossiped in his presence, allowing themselves even to go farther than their natural caution would in most cases have allowed them. The correspondent of the Daily Telegraph had thus an opportunity of observing how much recent events preoccupied the merchants of Nijni-Novgorod, and to what a degree the commerce with Central Asia was threatened in its transit.

He therefore noted in his book this perfectly correct observation, “My fellow-travelers extremely anxious. Nothing is talked of but war, and they speak of it, with a freedom which is astonishing, as having broken out between the Volga and the Vistula.”

The readers of the Daily Telegraph would not fail to be as well informed as Alcide Jolivet’s “cousin.” But as Harry Blount, seated at the left of the train, only saw one part of the country, which was hilly, without giving himself the trouble of looking at the right side, which was composed of wide plains, he added, with British assurance, “Country mountainous between Moscow and Wladimir.”

It was evident that the Russian government purposed taking severe measures to guard against any serious eventualities even in the interior of the empire. The rebel lion had not crossed the Siberian frontier, but evil influences might be feared in the Volga provinces, so near to the country of the Kirghiz.

The police had as yet found no traces of Ivan Ogareff. It was not known whether the traitor, calling in the foreigner to avenge his personal rancor, had rejoined Feofar-Khan, or whether he was endeavoring to foment a revolt in the government of Nijni-Novgorod, which at this time of year contained a population of such diverse elements. Perhaps among the Persians, Armenians, or Kalmucks, who flocked to the great market, he had agents, instructed to provoke a rising in the interior. All this was possible, especially in such a country as Russia. In fact, this vast empire, 4,000,000 square miles in extent, does not possess the homogeneousness of the states of Western Europe. The Russian territory in Europe and Asia contains more than seventy millions of inhabitants. In it thirty different languages are spoken. The Sclavonian race predominates, no doubt, but there are besides Russians, Poles, Lithuanians, Courlanders. Add to these, Finns, Laplanders, Esthonians, several other northern tribes with unpronounceable names, the Permiaks, the Germans, the Greeks, the Tartars, the Caucasian tribes, the Mongol, Kalmuck, Samoid, Kamtschatkan, and Aleutian hordes, and one may understand that the unity of so vast a state must be difficult to maintain, and that it could only be the work of time, aided by the wisdom of many successive rulers.

Be that as it may, Ivan Ogareff had hitherto managed to escape all search, and very probably he might have rejoined the Tartar army. But at every station where the train stopped, inspectors came forward who scrutinized the travelers and subjected them all to a minute examination, as by order of the superintendent of police, these officials were seeking Ivan Ogareff. The government, in fact, believed it to be certain that the traitor had not yet been able to quit European Russia. If there appeared cause to suspect any traveler, he was carried off to explain himself at the police station, and in the meantime the train went on its way, no person troubling himself about the unfortunate one left behind.

With the Russian police, which is very arbitrary, it is absolutely useless to argue. Military rank is conferred on its employees, and they act in military fashion. How can anyone, moreover, help obeying, unhesitatingly, orders which emanate from a monarch who has the right to employ this formula at the head of his ukase: “We, by the grace of God, Emperor and Autocrat of all the Russias of Moscow, Kiev, Wladimir, and Novgorod, Czar of Kasan and Astrakhan, Czar of Poland, Czar of Siberia, Czar of the Tauric Chersonese, Seignior of Pskov, Prince of Smolensk, Lithuania, Volkynia, Podolia, and Finland, Prince of Esthonia, Livonia, Courland, and of Semigallia, of Bialystok, Karelia, Sougria, Perm, Viatka, Bulgaria, and many other countries; Lord and Sovereign Prince of the territory of Nijni-Novgorod, Tchemigoff, Riazan, Polotsk, Rostov, Jaroslavl, Bielozersk, Oudoria, Obdoria, Kondinia, Vitepsk, and of Mstislaf, Governor of the Hyperborean Regions, Lord of the countries of Iveria, Kartalinia, Grou-zinia, Kabardinia, and Armenia, Hereditary Lord and Suzerain of the Scherkess princes, of those of the mountains, and of others; heir of Norway, Duke of Schleswig-Holstein, Stormarn, Dittmarsen, and Oldenburg.” A powerful lord, in truth, is he whose arms are an eagle with two heads, holding a scepter and a globe, surrounded by the escutcheons of Novgorod, Wladimir, Kiev, Kasan, Astrakhan, and of Siberia, and environed by the collar of the order of St. Andrew, surmounted by a royal crown!

As to Michael Strogoff, his papers were in order, and he was, consequently, free from all police supervision.

At the station of Wladimir the train stopped for several minutes, which appeared sufficient to enable the correspondent of the Daily Telegraph to take a twofold view, physical and moral, and to form a complete estimate of this ancient capital of Russia.

At the Wladimir station fresh travelers joined the train. Among others, a young girl entered the compartment occupied by Michael Strogoff. A vacant place was found opposite the courier. The young girl took it, after placing by her side a modest traveling-bag of red leather, which seemed to constitute all her luggage. Then seating herself with downcast eyes, not even glancing at the fellow-travelers whom chance had given her, she prepared for a journey which was still to last several hours.

Michael Strogoff could not help looking attentively at his newly-arrived fellow-traveler. As she was so placed as to travel with her back to the engine, he even offered her his seat, which he might prefer to her own, but she thanked him with a slight bend of her graceful neck.

The young girl appeared to be about sixteen or seventeen years of age. Her head, truly charming, was of the purest Sclavonic type — slightly severe, and likely in a few summers to unfold into beauty rather than mere prettiness. From beneath a sort of kerchief which she wore on her head escaped in profusion light golden hair. Her eyes were brown, soft, and expressive of much sweetness of temper. The nose was straight, and attached to her pale and somewhat thin cheeks by delicately mobile nostrils. The lips were finely cut, but it seemed as if they had long since forgotten how to smile.

The young traveler was tall and upright, as far as could be judged of her figure from the very simple and ample pelisse that covered her. Although she was still a very young girl in the literal sense of the term, the development of her high forehead and clearly-cut features gave the idea that she was the possessor of great moral energy — a point which did not escape Michael Strogoff. Evidently this young girl had already suffered in the past, and the future doubtless did not present itself to her in glowing colors; but she had surely known how to struggle still with the trials of life. Her energy was evidently both prompt and persistent, and her calmness unalterable, even under circumstances in which a man would be likely to give way or lose his self-command.

Such was the impression which she produced at first sight. Michael Strogoff, being himself of an energetic temperament, was naturally struck by the character of her physiognomy, and, while taking care not to cause her annoyance by a too persistent gaze, he observed his neighbor with no small interest. The costume of the young traveler was both extremely simple and appropriate. She was not rich — that could be easily seen; but not the slightest mark of negligence was to be discerned in her dress. All her luggage was contained in the leather bag which, for want of room, she held on her lap.

She wore a long, dark pelisse, gracefully adjusted at the neck by a blue tie. Under this pelisse, a short skirt, also dark, fell over a robe which reached the ankles. Half-boots of leather, thickly soled, as if chosen in anticipation of a long journey, covered her small feet.

Michael Strogoff fancied that he recognized, by certain details, the fashion of the costume of Livonia, and thought his neighbor a native of the Baltic provinces.

But whither was this young girl going, alone, at an age when the fostering care of a father, or the protection of a brother, is considered a matter of necessity? Had she now come, after an already long journey, from the provinces of Western Russia? Was she merely going to Nijni-Novgorod, or was the end of her travels beyond the eastern frontiers of the empire? Would some relation, some friend, await her arrival by the train? Or was it not more probable, on the contrary, that she would find herself as much isolated in the town as she was in this compartment? It was probable.

In fact, the effect of habits contracted in solitude was clearly manifested in the bearing of the young girl. The manner in which she entered the carriage and prepared herself for the journey, the slight disturbance she caused among those around her, the care she took not to incommode or give trouble to anyone, all showed that she was accustomed to be alone, and to depend on herself only.

Michael Strogoff observed her with interest, but, himself reserved, he sought no opportunity of accosting her. Once only, when her neighbor — the merchant who had jumbled together so imprudently in his remarks tallow and shawls — being asleep, and threatening her with his great head, which was swaying from one shoulder to the other, Michael Strogoff awoke him somewhat roughly, and made him understand that he must hold himself upright.

The merchant, rude enough by nature, grumbled some words against “people who interfere with what does not concern them,” but Michael Strogoff cast on him a glance so stern that the sleeper leant on the opposite side, and relieved the young traveler from his unpleasant vicinity.

The latter looked at the young man for an instant, and mute and modest thanks were in that look.

But a circumstance occurred which gave Strogoff a just idea of the character of the maiden. Twelve versts before arriving at Nijni-Novgorod, at a sharp curve of the iron way, the train experienced a very violent shock. Then, for a minute, it ran onto the slope of an embankment.

Travelers more or less shaken about, cries, confusion, general disorder in the carriages — such was the effect at first produced. It was to be feared that some serious accident had happened. Consequently, even before the train had stopped, the doors were opened, and the panic-stricken passengers thought only of getting out of the carriages.

Michael Strogoff thought instantly of the young girl; but, while the passengers in her compartment were precipitating themselves outside, screaming and struggling, she had remained quietly in her place, her face scarcely changed by a slight pallor.

She waited — Michael Strogoff waited also.

Both remained quiet.

“A determined nature!” thought Michael Strogoff.

However, all danger had quickly disappeared. A breakage of the coupling of the luggage-van had first caused the shock to, and then the stoppage of, the train, which in another instant would have been thrown from the top of the embankment into a bog. There was an hour’s delay. At last, the road being cleared, the train proceeded, and at half-past eight in the evening arrived at the station of Nijni-Novgorod.

Before anyone could get out of the carriages, the inspectors of police presented themselves at the doors and examined the passengers.

Michael Strogoff showed his podorojna, made out in the name of Nicholas Korpanoff. He had consequently no difficulty. As to the other travelers in the compartment, all bound for Nijni-Novgorod, their appearance, happily for them, was in nowise suspicious.

The young girl in her turn, exhibited, not a passport, since passports are no longer required in Russia, but a permit indorsed with a private seal, and which seemed to be of a special character. The inspector read the permit with attention. Then, having attentively examined the person whose description it contained:

“You are from Riga?” he said.

“Yes,” replied the young girl.

“You are going to Irkutsk?”

“Yes.”

“By what route?”

“By Perm.”

“Good!” replied the inspector. “Take care to have your permit vised, at the police station of Nijni-Novgorod.”

The young girl bent her head in token of assent.

Hearing these questions and replies, Michael Strogoff experienced a mingled sentiment both of surprise and pity. What! this young girl, alone, journeying to that far-off Siberia, and at a time when, to its ordinary dangers, were added all the perils of an invaded country and one in a state of insurrection! How would she reach it? What would become of her?

The inspection ended, the doors of the carriages were then opened, but, before Michael Strogoff could move towards her, the young Livonian, who had been the first to descend, had disappeared in the crowd which thronged the platforms of the railway station.

Chapter V

The Two Announcements

NIJNI-Novgorod, Lower Novgorod, situate at the junction of the Volga and the Oka, is the chief town in the district of the same name. It was here that Michael Strogoff was obliged to leave the railway, which at the time did not go beyond that town. Thus, as he advanced, his traveling would become first less speedy and then less safe.

Nijni-Novgorod, the fixed population of which is only from thirty to thirty-five thousand inhabitants, contained at that time more than three hundred thousand; that is to say, the population was increased tenfold. This addition was in consequence of the celebrated fair, which was held within the walls for three weeks. Formerly Makariew had the benefit of this concourse of traders, but since 1817 the fair had been removed to Nijni-Novgorod.

Even at the late hour at which Michael Strogoff left the platform, there was still a large number of people in the two towns, separated by the stream of the Volga, which compose Nijni-Novgorod. The highest of these is built on a steep rock. and defended by a fort called in Russia “kreml.”

Michael Strogoff expected some trouble in finding a hotel, or even an inn, to suit him. As he had not to start immediately, for he was going to take a steamer, he was compelled to look out for some lodging; but, before doing so, he wished to know exactly the hour at which the steamboat would start. He went to the office of the company whose boats plied between Nijni-Novgorod and Perm. There, to his great annoyance, he found that no boat started for Perm till the following day at twelve o’clock. Seventeen hours to wait! It was very vexatious to a man so pressed for time. However, he never senselessly murmured. Besides, the fact was that no other conveyance could take him so quickly either to Perm or Kasan. It would be better, then, to wait for the steamer, which would enable him to regain lost time.

Here, then, was Michael Strogoff, strolling through the town and quietly looking out for some inn in which to pass the night. However, he troubled himself little on this score, and, but that hunger pressed him, he would probably have wandered on till morning in the streets of Nijni-Novgorod. He was looking for supper rather than a bed. But he found both at the sign of the City of Constantinople. There, the landlord offered him a fairly comfortable room, with little furniture, it is true, but not without an image of the Virgin, and a few saints framed in yellow gauze.

A goose filled with sour stuffing swimming in thick cream, barley bread, some curds, powdered sugar mixed with cinnamon, and a jug of kwass, the ordinary Russian beer, were placed before him, and sufficed to satisfy his hunger. He did justice to the meal, which was more than could be said of his neighbor at table, who, having, in his character of “old believer” of the sect of Raskalniks, made the vow of abstinence, rejected the potatoes in front of him, and carefully refrained from putting sugar in his tea.

His supper finished, Michael Strogoff, instead of going up to his bedroom, again strolled out into the town. But, although the long twilight yet lingered, the crowd was already dispersing, the streets were gradually becoming empty, and at length everyone retired to his dwelling.

Why did not Michael Strogoff go quietly to bed, as would have seemed more reasonable after a long railway journey? Was he thinking of the young Livonian girl who had been his traveling companion? Having nothing better to do, he WAS thinking of her. Did he fear that, lost in this busy city, she might be exposed to insult? He feared so, and with good reason. Did he hope to meet her, and, if need were, to afford her protection? No. To meet would be difficult. As to protection — what right had he —

“Alone,” he said to himself, “alone, in the midst of these wandering tribes! And yet the present dangers are nothing compared to those she must undergo. Siberia! Irkutsk! I am about to dare all risks for Russia, for the Czar, while she is about to do so — For whom? For what? She is authorized to cross the frontier! The country beyond is in revolt! The steppes are full of Tartar bands!”

Michael Strogoff stopped for an instant, and reflected.

“Without doubt,” thought he, “she must have determined on undertaking her journey before the invasion. Perhaps she is even now ignorant of what is happening. But no, that cannot be; the merchants discussed before her the disturbances in Siberia — and she did not seem surprised. She did not even ask an explanation. She must have known it then, and knowing it, is still resolute. Poor girl! Her motive for the journey must be urgent indeed! But though she may be brave — and she certainly is so — her strength must fail her, and, to say nothing of dangers and obstacles, she will be unable to endure the fatigue of such a journey. Never can she reach Irkutsk!”

Indulging in such reflections, Michael Strogoff wandered on as chance led him; being well acquainted with the town, he knew that he could easily retrace his steps.

Having strolled on for about an hour, he seated himself on a bench against the wall of a large wooden cottage, which stood, with many others, on a vast open space. He had scarcely been there five minutes when a hand was laid heavily on his shoulder.

“What are you doing here?” roughly demanded a tall and powerful man, who had approached unperceived.

“I am resting,” replied Michael Strogoff.

“Do you mean to stay all night on the bench?”

“Yes, if I feel inclined to do so,” answered Michael Strogoff, in a tone somewhat too sharp for the simple merchant he wished to personate.

“Come forward, then, so I can see you,” said the man.

Michael Strogoff, remembering that, above all, prudence was requisite, instinctively drew back. “It is not necessary,” he replied, and calmly stepped back ten paces.

The man seemed, as Michael observed him well, to have the look of a Bohemian, such as are met at fairs, and with whom contact, either physical or moral, is unpleasant. Then, as he looked more attentively through the dusk, he perceived, near the cottage, a large caravan, the usual traveling dwelling of the Zingaris or gypsies, who swarm in Russia wherever a few copecks can be obtained.

As the gypsy took two or three steps forward, and was about to interrogate Michael Strogoff more closely, the door of the cottage opened. He could just see a woman, who spoke quickly in a language which Michael Strogoff knew to be a mixture of Mongol and Siberian.

“Another spy! Let him alone, and come to supper. The papluka is waiting for you.”

Michael Strogoff could not help smiling at the epithet bestowed on him, dreading spies as he did above all else.

In the same dialect, although his accent was very different, the Bohemian replied in words which signify, “You are right, Sangarre! Besides, we start to-morrow.”

“To-morrow?” repeated the woman in surprise.

“Yes, Sangarre,” replied the Bohemian; “to-morrow, and the Father himself sends us — where we are going!”

Thereupon the man and woman entered the cottage, and carefully closed the door.

“Good!” said Michael Strogoff, to himself; “if these gipsies do not wish to be understood when they speak before me, they had better use some other language.”

From his Siberian origin, and because he had passed his childhood in the Steppes, Michael Strogoff, it has been said, understood almost all the languages in usage from Tartary to the Sea of Ice. As to the exact signification of the words he had heard, he did not trouble his head. For why should it interest him?

It was already late when he thought of returning to his inn to take some repose. He followed, as he did so, the course of the Volga, whose waters were almost hidden under the countless number of boats floating on its bosom.

An hour after, Michael Strogoff was sleeping soundly on one of those Russian beds which always seem so hard to strangers, and on the morrow, the 17th of July, he awoke at break of day.

He had still five hours to pass in Nijni-Novgorod; it seemed to him an age. How was he to spend the morning unless in wandering, as he had done the evening before, through the streets? By the time he had finished his breakfast, strapped up his bag, had his podorojna inspected at the police office, he would have nothing to do but start. But he was not a man to lie in bed after the sun had risen; so he rose, dressed himself, placed the letter with the imperial arms on it carefully at the bottom of its usual pocket within the lining of his coat, over which he fastened his belt; he then closed his bag and threw it over his shoulder. This done, he had no wish to return to the City of Constantinople, and intending to breakfast on the bank of the Volga near the wharf, he settled his bill and left the inn. By way of precaution, Michael Strogoff went first to the office of the steam-packet company, and there made sure that the Caucasus would start at the appointed hour. As he did so, the thought for the first time struck him that, since the young Livonian girl was going to Perm, it was very possible that her intention was also to embark in the Caucasus, in which case he should accompany her.

The town above with its kremlin, whose circumference measures two versts, and which resembles that of Moscow, was altogether abandoned. Even the governor did not reside there. But if the town above was like a city of the dead, the town below, at all events, was alive.

Michael Strogoff, having crossed the Volga on a bridge of boats, guarded by mounted Cossacks, reached the square where the evening before he had fallen in with the gipsy camp. This was somewhat outside the town, where the fair of Nijni-Novgorod was held. In a vast plain rose the temporary palace of the governor-general, where by imperial orders that great functionary resided during the whole of the fair, which, thanks to the people who composed it, required an ever-watchful surveillance.

This plain was now covered with booths symmetrically arranged in such a manner as to leave avenues broad enough to allow the crowd to pass without a crush.

Each group of these booths, of all sizes and shapes, formed a separate quarter particularly dedicated to some special branch of commerce. There was the iron quarter, the furriers’ quarter, the woolen quarter, the quarter of the wood merchants, the weavers’ quarter, the dried fish quarter, etc. Some booths were even built of fancy materials, some of bricks of tea, others of masses of salt meat — that is to say, of samples of the goods which the owners thus announced were there to the purchasers — a singular, and somewhat American, mode of advertisement.

In the avenues and long alleys there was already a large assemblage of people — the sun, which had risen at four o’clock, being well above the horizon — an extraordinary mixture of Europeans and Asiatics, talking, wrangling, haranguing, and bargaining. Everything which can be bought or sold seemed to be heaped up in this square. Furs, precious stones, silks, Cashmere shawls, Turkey carpets, weapons from the Caucasus, gauzes from Smyrna and Ispahan. Tiflis armor, caravan teas. European bronzes, Swiss clocks, velvets and silks from Lyons, English cottons, harness, fruits, vegetables, minerals from the Ural, malachite, lapis-lazuli, spices, perfumes, medicinal herbs, wood, tar, rope, horn, pumpkins, water-melons, etc — all the products of India, China, Persia, from the shores of the Caspian and the Black Sea, from America and Europe, were united at this corner of the globe.

It is scarcely possible truly to portray the moving mass of human beings surging here and there, the excitement, the confusion, the hubbub; demonstrative as were the natives and the inferior classes, they were completely outdone by their visitors. There were merchants from Central Asia, who had occupied a year in escorting their merchandise across its vast plains, and who would not again see their shops and counting-houses for another year to come. In short, of such importance is this fair of Nijni-Novgorod, that the sum total of its transactions amounts yearly to nearly a hundred million dollars.

On one of the open spaces between the quarters of this temporary city were numbers of mountebanks of every description; gypsies from the mountains, telling fortunes to the credulous fools who are ever to be found in such assemblies; Zingaris or Tsiganes — a name which the Russians give to the gypsies who are the descendants of the ancient Copts — singing their wildest melodies and dancing their most original dances; comedians of foreign theaters, acting Shakespeare, adapted to the taste of spectators who crowded to witness them. In the long avenues the bear showmen accompanied their four-footed dancers, menageries resounded with the hoarse cries of animals under the influence of the stinging whip or red-hot irons of the tamer; and, besides all these numberless performers, in the middle of the central square, surrounded by a circle four deep of enthusiastic amateurs, was a band of “mariners of the Volga,” sitting on the ground, as on the deck of their vessel, imitating the action of rowing, guided by the stick of the master of the orchestra, the veritable helmsman of this imaginary vessel! A whimsical and pleasing custom!

Suddenly, according to a time-honored observance in the fair of Nijni-Novgorod, above the heads of the vast concourse a flock of birds was allowed to escape from the cages in which they had been brought to the spot. In return for a few copecks charitably offered by some good people, the bird-fanciers opened the prison doors of their captives, who flew out in hundreds, uttering their joyous notes.

It should be mentioned that England and France, at all events, were this year represented at the great fair of Nijni-Novgorod by two of the most distinguished products of modern civilization, Messrs. Harry Blount and Alcide Jolivet. Jolivet, an optimist by nature, found everything agreeable, and as by chance both lodging and food were to his taste, he jotted down in his book some memoranda particularly favorable to the town of Nijni-Novgorod. Blount, on the contrary, having in vain hunted for a supper, had been obliged to find a resting-place in the open air. He therefore looked at it all from another point of view, and was preparing an article of the most withering character against a town in which the landlords of the inns refused to receive travelers who only begged leave to be flayed, “morally and physically.”

Michael Strogoff, one hand in his pocket, the other holding his cherry-stemmed pipe, appeared the most indifferent and least impatient of men; yet, from a certain contraction of his eyebrows every now and then, a careful observer would have seen that he was burning to be off.

For two hours he kept walking about the streets, only to find himself invariably at the fair again. As he passed among the groups of buyers and sellers he discovered that those who came from countries on the confines of Asia manifested great uneasiness. Their trade was visibly suffering. Another symptom also was marked. In Russia military uniforms appear on every occasion. Soldiers are wont to mix freely with the crowd, the police agents being almost invariably aided by a number of Cossacks, who, lance on shoulder, keep order in the crowd of three hundred thousand strangers. But on this occasion the soldiers, Cossacks and the rest, did not put in an appearance at the great market. Doubtless, a sudden order to move having been foreseen, they were restricted to their barracks.

Moreover, while no soldiers were to be seen, it was not so with their officers. Since the evening before, aides-decamp, leaving the governor’s palace, galloped in every direction. An unusual movement was going forward which a serious state of affairs could alone account for. There were innumerable couriers on the roads both to Wladimir and to the Ural Mountains. The exchange of telegraphic dispatches with Moscow was incessant.

Michael Strogoff found himself in the central square when the report spread that the head of police had been summoned by a courier to the palace of the governor-general. An important dispatch from Moscow, it was said, was the cause of it.

“The fair is to be closed,” said one.

“The regiment of Nijni-Novgorod has received the route,” declared another.

“They say that the Tartars menace Tomsk!”

“Here is the head of police!” was shouted on every side. A loud clapping of hands was suddenly raised, which subsided by degrees, and finally was succeeded by absolute silence. The head of police arrived in the middle of the central square, and it was seen by all that he held in his hand a dispatch.

Then, in a loud voice, he read the following announcements: “By order of the Governor of Nijni-Novgorod.

“1st. All Russian subjects are forbidden to quit the province upon any pretext whatsoever.

“2nd. All strangers of Asiatic origin are commanded to leave the province within twenty-four hours.”

Chapter VI

Brother and Sister

HOWEVER disastrous these measures might be to private interests, they were, under the circumstances, perfectly justifiable.

“All Russian subjects are forbidden to leave the province;” if Ivan Ogareff was still in the province, this would at any rate prevent him, unless with the greatest difficulty, from rejoining Feofar-Khan, and becoming a very formidable lieutenant to the Tartar chief.

“All foreigners of Asiatic origin are ordered to leave the province in four-and-twenty hours;” this would send off in a body all the traders from Central Asia, as well as the bands of Bohemians, gipsies, etc., having more or less sympathy with the Tartars. So many heads, so many spies — undoubtedly affairs required their expulsion.

It is easy to understand the effect produced by these two thunder-claps bursting over a town like Nijni-Novgorod, so densely crowded with visitors, and with a commerce so greatly surpassing that of all other places in Russia. The natives whom business called beyond the Siberian frontier could not leave the province for a time at least. The tenor of the first article of the order was express; it admitted of no exception. All private interests must yield to the public weal. As to the second article of the proclamation, the order of expulsion which it contained admitted of no evasion either. It only concerned foreigners of Asiatic origin, but these could do nothing but pack up their merchandise and go back the way they came. As to the mountebanks, of which there were a considerable number, they had nearly a thousand versts to go before they could reach the nearest frontier. For them it was simply misery.

At first there rose against this unusual measure a murmur of protestation, a cry of despair, but this was quickly suppressed by the presence of the Cossacks and agents of police. Immediately, what might be called the exodus from the immense plain began. The awnings in front of the stalls were folded up; the theaters were taken to pieces; the fires were put out; the acrobats’ ropes were lowered; the old broken-winded horses of the traveling vans came back from their sheds. Agents and soldiers with whip or stick stimulated the tardy ones, and made nothing of pulling down the tents even before the poor Bohemians had left them.

Under these energetic measures the square of Nijni-Novgorod would, it was evident, be entirely evacuated before the evening, and to the tumult of the great fair would succeed the silence of the desert.

It must again be repeated — for it was a necessary aggravation of these severe measures — that to all those nomads chiefly concerned in the order of expulsion even the steppes of Siberia were forbidden, and they would be obliged to hasten to the south of the Caspian Sea, either to Persia, Turkey, or the plains of Turkestan. The post of the Ural, and the mountains which form, as it were, a prolongation of the river along the Russian frontier, they were not allowed to pass. They were therefore under the necessity of traveling six hundred miles before they could tread a free soil.

Just as the reading of the proclamation by the head of the police came to an end, an idea darted instinctively into the mind of Michael Strogoff. “What a singular coincidence,” thought he, “between this proclamation expelling all foreigners of Asiatic origin, and the words exchanged last evening between those two gipsies of the Zingari race. ‘The Father himself sends us where we wish to go,’ that old man said. But ‘the Father’ is the emperor! He is never called anything else among the people. How could those gipsies have foreseen the measure taken against them? how could they have known it beforehand, and where do they wish to go? Those are suspicious people, and it seems to me that to them the government proclamation must be more useful than injurious.”

But these reflections were completely dispelled by another which drove every other thought out of Michael’s mind. He forgot the Zingaris, their suspicious words, the strange coincidence which resulted from the proclamation. The remembrance of the young Livonian girl suddenly rushed into his mind. “Poor child!” he thought to himself. “She cannot now cross the frontier.”

In truth the young girl was from Riga; she was Livonian, consequently Russian, and now could not leave Russian territory! The permit which had been given her before the new measures had been promulgated was no longer available. All the routes to Siberia had just been pitilessly closed to her, and, whatever the motive taking her to Irkutsk, she was now forbidden to go there.

This thought greatly occupied Michael Strogoff. He said to himself, vaguely at first, that, without neglecting anything of what was due to his important mission, it would perhaps be possible for him to be of some use to this brave girl; and this idea pleased him. Knowing how serious were the dangers which he, an energetic and vigorous man, would have personally to encounter, he could not conceal from himself how infinitely greater they would prove to a young unprotected girl. As she was going to Irkutsk, she would be obliged to follow the same road as himself, she would have to pass through the bands of invaders, as he was about to attempt doing himself. If, moreover, she had at her disposal only the money necessary for a journey taken under ordinary circumstances, how could she manage to accomplish it under conditions which made it not only perilous but expensive?

“Well,” said he, “if she takes the route to Perm, it is nearly impossible but that I shall fall in with her. Then, I will watch over her without her suspecting it; and as she appears to me as anxious as myself to reach Irkutsk, she will cause me no delay.”

But one thought leads to another. Michael Strogoff had till now thought only of doing a kind action; but now another idea flashed into his brain; the question presented itself under quite a new aspect.

“The fact is,” said he to himself, “that I have much more need of her than she can have of me. Her presence will be useful in drawing off suspicion from me. A man traveling alone across the steppe, may be easily guessed to be a courier of the Czar. If, on the contrary, this young girl accompanies me, I shall appear, in the eyes of all, the Nicholas Korpanoff of my podorojna. Therefore, she must accompany me. Therefore, I must find her again at any cost. It is not probable that since yesterday evening she has been able to get a carriage and leave Nijni-Novgorod. I must look for her. And may God guide me!”

Michael left the great square of Nijni-Novgorod, where the tumult produced by the carrying out of the prescribed measures had now reached its height. Recriminations from the banished strangers, shouts from the agents and Cossacks who were using them so brutally, together made an indescribable uproar. The girl for whom he searched could not be there. It was now nine o’clock in the morning. The steamboat did not start till twelve. Michael Strogoff had therefore nearly two hours to employ in searching for her whom he wished to make his traveling companion.

He crossed the Volga again and hunted through the quarters on the other side, where the crowd was much less considerable. He entered the churches, the natural refuge for all who weep, for all who suffer. Nowhere did he meet with the young Livonian.

“And yet,” he repeated, “she could not have left Nijni-Novgorod yet. We’ll have another look.” He wandered about thus for two hours. He went on without stopping, feeling no fatigue, obeying a potent instinct which allowed no room for thought. All was in vain.

It then occurred to him that perhaps the girl had not heard of the order — though this was improbable enough, for such a thunder-clap could not have burst without being heard by all. Evidently interested in knowing the smallest news from Siberia, how could she be ignorant of the measures taken by the governor, measures which concerned her so directly?

But, if she was ignorant of it, she would come in an hour to the quay, and there some merciless agent would refuse her a passage! At any cost, he must see her beforehand, and enable her to avoid such a repulse.

But all his endeavors were in vain, and he at length almost despaired of finding her again. It was eleven o’clock, and Michael thought of presenting his podorojna at the office of the head of police. The proclamation evidently did not concern him, since the emergency had been foreseen for him, but he wished to make sure that nothing would hinder his departure from the town.

Michael then returned to the other side of the Volga, to the quarter in which was the office of the head of police. An immense crowd was collected there; for though all foreigners were ordered to quit the province, they had notwithstanding to go through certain forms before they could depart.

Without this precaution, some Russian more or less implicated in the Tartar movement would have been able, in a disguise, to pass the frontier — just those whom the order wished to prevent going. The strangers were sent away, but still had to gain permission to go.

Mountebanks, gypsies, Tsiganes, Zingaris, mingled with merchants from Persia, Turkey, India, Turkestan, China, filled the court and offices of the police station.

Everyone was in a hurry, for the means of transport would be much sought after among this crowd of banished people, and those who did not set about it soon ran a great risk of not being able to leave the town in the prescribed time, which would expose them to some brutal treatment from the governor’s agents.

Owing to the strength of his elbows Michael was able to cross the court. But to get into the office and up to the clerk’s little window was a much more difficult business. However, a word into an inspector’s ear and a few judiciously given roubles were powerful enough to gain him a passage. The man, after taking him into the waiting-room, went to call an upper clerk. Michael Strogoff would not be long in making everything right with the police and being free in his movements.

Whilst waiting, he looked about him, and what did he see? There, fallen, rather than seated, on a bench, was a girl, prey to a silent despair, although her face could scarcely be seen, the profile alone being visible against the wall. Michael Strogoff could not be mistaken. He instantly recognized the young Livonian.

Not knowing the governor’s orders, she had come to the police office to get her pass signed. They had refused to sign it. No doubt she was authorized to go to Irkutsk, but the order was peremptory — it annulled all previous au-thorizations, and the routes to Siberia were closed to her. Michael, delighted at having found her again, approached the girl.

She looked up for a moment and her face brightened on recognizing her traveling companion. She instinctively rose and, like a drowning man who clutches at a spar, she was about to ask his help.

At that moment the agent touched Michael on the shoulder, “The head of police will see you,” he said.

“Good,” returned Michael. And without saying a word to her for whom he had been searching all day, without reassuring her by even a gesture, which might compromise either her or himself, he followed the man.

The young Livonian, seeing the only being to whom she could look for help disappear, fell back again on her bench.

Three minutes had not passed before Michael Strogoff reappeared, accompanied by the agent. In his hand he held his podorojna, which threw open the roads to Siberia for him. He again approached the young Livonian, and holding out his hand: “Sister,” said he.

She understood. She rose as if some sudden inspiration prevented her from hesitating a moment.

“Sister,” repeated Michael Strogoff, “we are authorized to continue our journey to Irkutsk. Will you come with me?”

“I will follow you, brother,” replied the girl, putting her hand into that of Michael Strogoff. And together they left the police station.

Chapter VII

Going Down the Volga

A LITTLE before midday, the steamboat’s bell drew to the wharf on the Volga an unusually large concourse of people, for not only were those about to embark who had intended to go, but the many who were compelled to go contrary to their wishes. The boilers of the Caucasus were under full pressure; a slight smoke issued from its funnel, whilst the end of the escape-pipe and the lids of the valves were crowned with white vapor. It is needless to say that the police kept a close watch over the departure of the Caucasus, and showed themselves pitiless to those travelers who did not satisfactorily answer their questions.

Numerous Cossacks came and went on the quay, ready to assist the agents, but they had not to interfere, as no one ventured to offer the slightest resistance to their orders. Exactly at the hour the last clang of the bell sounded, the powerful wheels of the steamboat began to beat the water, and the Caucasus passed rapidly between the two towns of which Nijni-Novgorod is composed.

Michael Strogoff and the young Livonian had taken a passage on board the Caucasus. Their embarkation was made without any difficulty. As is known, the podorojna, drawn up in the name of Nicholas Korpanoff, authorized this merchant to be accompanied on his journey to Siberia. They appeared, therefore, to be a brother and sister traveling under the protection of the imperial police. Both, seated together at the stern, gazed at the receding town, so disturbed by the governor’s order. Michael had as yet said nothing to the girl, he had not even questioned her. He waited until she should speak to him, when that was necessary. She had been anxious to leave that town, in which, but for the providential intervention of this unexpected protector, she would have remained imprisoned. She said nothing, but her looks spoke her thanks.

The Volga, the Rha of the ancients, the largest river in all Europe, is almost three thousand miles in length. Its waters, rather unwholesome in its upper part, are improved at Nijni-Novgorod by those of the Oka, a rapid affluent, issuing from the central provinces of Russia. The system of Russian canals and rivers has been justly compared to a gigantic tree whose branches spread over every part of the empire. The Volga forms the trunk of this tree, and it has for roots seventy mouths opening into the Caspian Sea. It is navigable as far as Rjef, a town in the government of Tver, that is, along the greater part of its course.

The steamboats plying between Perm and Nijni-Novgorod rapidly perform the two hundred and fifty miles which separate this town from the town of Kasan. It is true that these boats have only to descend the Volga, which adds nearly two miles of current per hour to their own speed; but on arriving at the confluence of the Kama, a little below Kasan, they are obliged to quit the Volga for the smaller river, up which they ascend to Perm. Powerful as were her machines, the Caucasus could not thus, after entering the Kama, make against the current more than ten miles an hour. Including an hour’s stoppage at Kasan, the voyage from Nijni-Novgorod to Perm would take from between sixty to sixty-two hours.

The steamer was very well arranged, and the passengers, according to their condition or resources, occupied three distinct classes on board. Michael Strogoff had taken care to engage two first-class cabins, so that his young companion might retire into hers whenever she liked.

The Caucasus was loaded with passengers of every description. A number of Asiatic traders had thought it best to leave Nijni-Novgorod immediately. In that part of the steamer reserved for the first-class might be seen Armenians in long robes and a sort of miter on their heads; Jews, known by their conical caps; rich Chinese in their traditional costume, a very wide blue, violet, or black robe; Turks, wearing the national turban; Hindoos, with square caps, and a simple string for a girdle, some of whom, hold in their hands all the traffic of Central Asia; and, lastly, Tartars, wearing boots, ornamented with many-colored braid, and the breast a mass of embroidery. All these merchants had been obliged to pile up their numerous bales and chests in the hold and on the deck; and the transport of their baggage would cost them dear, for, according to the regulations, each person had only a right to twenty pounds’ weight.

In the bows of the Caucasus were more numerous groups of passengers, not only foreigners, but also Russians, who were not forbidden by the order to go back to their towns in the province. There were mujiks with caps on their heads, and wearing checked shirts under their wide pelisses; peasants of the Volga, with blue trousers stuffed into their boots, rose-colored cotton shirts, drawn in by a cord, felt caps; a few women, habited in flowery-patterned cotton dresses, gay-colored aprons, and bright handkerchiefs on their heads. These were principally third-class passengers, who were, happily, not troubled by the prospect of a long return voyage. The Caucasus passed numerous boats being towed up the stream, carrying all sorts of merchandise to Nijni-Novgorod. Then passed rafts of wood interminably long, and barges loaded to the gunwale, and nearly sinking under water. A bootless voyage they were making, since the fair had been abruptly broken up at its outset.

The waves caused by the steamer splashed on the banks, covered with flocks of wild duck, who flew away uttering deafening cries. A little farther, on the dry fields, bordered with willows, and aspens, were scattered a few cows, sheep, and herds of pigs. Fields, sown with thin buckwheat and rye, stretched away to a background of half-cultivated hills, offering no remarkable prospect. The pencil of an artist in quest of the picturesque would have found nothing to reproduce in this monotonous landscape.

The Caucasus had been steaming on for almost two hours, when the young Livonian, addressing herself to Michael, said, “Are you going to Irkutsk, brother?”

“Yes, sister,” answered the young man. “We are going the same way. Consequently, where I go, you shall go.”

“To-morrow, brother, you shall know why I left the shores of the Baltic to go beyond the Ural Mountains.”

“I ask you nothing, sister.”

“You shall know all,” replied the girl, with a faint smile. “A sister should hide nothing from her brother. But I cannot to-day. Fatigue and sorrow have broken me.”

“Will you go and rest in your cabin?” asked Michael Strogoff.

“Yes — yes; and to-morrow —”

“Come then —”

He hesitated to finish his sentence, as if he had wished to end it by the name of his companion, of which he was still ignorant.

“Nadia,” said she, holding out her hand.

“Come, Nadia,” answered Michael, “and make what use you like of your brother Nicholas Korpanoff.” And he led the girl to the cabin engaged for her off the saloon.

Michael Strogoff returned on deck, and eager for any news which might bear on his journey, he mingled in the groups of passengers, though without taking any part in the conversation. Should he by any chance be questioned, and obliged to reply, he would announce himself as the merchant Nicholas Korpanoff, going back to the frontier, for he did not wish it to be suspected that a special permission authorized him to travel to Siberia.

The foreigners in the steamer could evidently speak of nothing but the occurrences of the day, of the order and its consequences. These poor people, scarcely recovered from the fatigue of a journey across Central Asia, found themselves obliged to return, and if they did not give loud vent to their anger and despair, it was because they dared not. Fear, mingled with respect, restrained them. It was possible that inspectors of police, charged with watching the passengers, had secretly embarked on board the Caucasus, and it was just as well to keep silence; expulsion, after all, was a good deal preferable to imprisonment in a fortress. Therefore the men were either silent, or spoke with so much caution that it was scarcely possible to get any useful information.

Michael Strogoff thus could learn nothing here; but if mouths were often shut at his approach — for they did not know him — his ears were soon struck by the sound of one voice, which cared little whether it was heard or not.

The man with the hearty voice spoke Russian, but with a French accent; and another speaker answered him more reservedly. “What,” said the first, “are you on board this boat, too, my dear fellow; you whom I met at the imperial fete in Moscow, and just caught a glimpse of at Nijni-Novgorod?”

“Yes, it’s I,” answered the second drily.

“Really, I didn’t expect to be so closely followed.”

“I am not following you sir; I am preceding you.”

“Precede! precede! Let us march abreast, keeping step, like two soldiers on parade, and for the time, at least, let us agree, if you will, that one shall not pass the other.”

“On the contrary, I shall pass you.”

“We shall see that, when we are at the seat of war; but till then, why, let us be traveling companions. Later, we shall have both time and occasion to be rivals.”

“Enemies.”

“Enemies, if you like. There is a precision in your words, my dear fellow, particularly agreeable to me. One may always know what one has to look for, with you.”

“What is the harm?”

“No harm at all. So, in my turn, I will ask your permission to state our respective situations.”

“State away.”

“You are going to Perm — like me?”

“Like you.”

“And probably you will go from Perm to Ekaterenburg, since that is the best and safest route by which to cross the Ural Mountains?”

“Probably.”

“Once past the frontier, we shall be in Siberia, that is to say in the midst of the invasion.”

“We shall be there.”

“Well! then, and only then, will be the time to say, Each for himself, and God for —”

“For me.”

“For you, all by yourself! Very well! But since we have a week of neutral days before us, and since it is very certain that news will not shower down upon us on the way, let us be friends until we become rivals again.”

“Enemies.”

“Yes; that’s right, enemies. But till then, let us act together, and not try and ruin each other. All the same, I promise you to keep to myself all that I can see —”

“And I, all that I can hear.”

“Is that agreed?”

“It is agreed.”

“Your hand?”

“Here it is.” And the hand of the first speaker, that is to say, five wide-open fingers, vigorously shook the two fingers coolly extended by the other.

“By the bye,” said the first, “I was able this morning to telegraph the very words of the order to my cousin at seventeen minutes past ten.”

“And I sent it to the Daily Telegraph at thirteen minutes past ten.”

“Bravo, Mr. Blount!”

“Very good, M. Jolivet.”

“I will try and match that!”

“It will be difficult.”

“I can try, however.”

So saying, the French correspondent familiarly saluted the Englishman, who bowed stiffly. The governor’s proclamation did not concern these two news-hunters, as they were neither Russians nor foreigners of Asiatic origin. However, being urged by the same instinct, they had left Nijni-Novgorod together. It was natural that they should take the same means of transport, and that they should follow the same route to the Siberian steppes. Traveling companions, whether enemies or friends, they had a week to pass together before “the hunt would be open.” And then success to the most expert! Alcide Jolivet had made the first advances, and Harry Blount had accepted them though he had done so coldly.

That very day at dinner the Frenchman open as ever and even too loquacious, the Englishman still silent and grave, were seen hobnobbing at the same table, drinking genuine Cliquot, at six roubles the bottle, made from the fresh sap of the birch-trees of the country. On hearing them chatting away together, Michael Strogoff said to himself: “Those are inquisitive and indiscreet fellows whom I shall probably meet again on the way. It will be prudent for me to keep them at a distance.”

The young Livonian did not come to dinner. She was asleep in her cabin, and Michael did not like to awaken her. It was evening before she reappeared on the deck of the Caucasus. The long twilight imparted a coolness to the atmosphere eagerly enjoyed by the passengers after the stifling heat of the day. As the evening advanced, the greater number never even thought of going into the saloon. Stretched on the benches, they inhaled with delight the slight breeze caused by the speed of the steamer. At this time of year, and under this latitude, the sky scarcely darkened between sunset and dawn, and left the steersman light enough to guide his steamer among the numerous vessels going up or down the Volga.

Between eleven and two, however, the moon being new, it was almost dark. Nearly all the passengers were then asleep on the deck, and the silence was disturbed only by the noise of the paddles striking the water at regular intervals. Anxiety kept Michael Strogoff awake. He walked up and down, but always in the stern of the steamer. Once, however, he happened to pass the engine-room. He then found himself in the part reserved for second and third-class passengers.

There, everyone was lying asleep, not only on the benches, but also on the bales, packages, and even the deck itself. Some care was necessary not to tread on the sleepers, who were lying about everywhere. They were chiefly mujiks, accustomed to hard couches, and quite satisfied with the planks of the deck. But no doubt they would, all the same, have soundly abused the clumsy fellow who roused them with an accidental kick.

Michael Strogoff took care, therefore, not to disturb anyone. By going thus to the end of the boat, he had no other idea but that of striving against sleep by a rather longer walk. He reached the forward deck, and was already climbing the forecastle ladder, when he heard someone speaking near him. He stopped. The voices appeared to come from a group of passengers enveloped in cloaks and wraps. It was impossible to recognize them in the dark, though it sometimes happened that, when the steamer’s chimney sent forth a plume of ruddy flames, the sparks seemed to fall amongst the group as though thousands of spangles had been suddenly illuminated.

Michael was about to step up the ladder, when a few words reached his ear, uttered in that strange tongue which he had heard during the night at the fair. Instinctively he stopped to listen. Protected by the shadow of the forecastle, he could not be perceived himself. As to seeing the passengers who were talking, that was impossible. He must confine himself to listening.

The first words exchanged were of no importance — to him at least — but they allowed him to recognize the voices of the man and woman whom he had heard at Nijni-Novgorod. This, of course, made him redouble his attention. It was, indeed, not at all impossible that these same Tsiganes, now banished, should be on board the Caucasus.

And it was well for him that he listened, for he distinctly heard this question and answer made in the Tartar idiom: “It is said that a courier has set out from Moscow for Irkutsk.”

“It is so said, Sangarre; but either this courier will arrive too late, or he will not arrive at all.”

Michael Strogoff started involuntarily at this reply, which concerned him so directly. He tried to see if the man and woman who had just spoken were really those whom he suspected, but he could not succeed.

In a few moments Michael Strogoff had regained the stern of the vessel without having been perceived, and, taking a seat by himself, he buried his face in his hands. It might have been supposed that he was asleep.

He was not asleep, however, and did not even think of sleeping. He was reflecting, not without a lively apprehension: “Who is it knows of my departure, and who can have any interest in knowing it?”

Chapter VIII

Going up the Kama

THE next day, the 18th of July, at twenty minutes to seven in the morning, the Caucasus reached the Kasan quay, seven versts from the town.

Kasan is situated at the confluence of the Volga and Kasanka. It is an important chief town of the government, and a Greek archbishopric, as well as the seat of a university. The varied population preserves an Asiatic character. Although the town was so far from the landing-place, a large crowd was collected on the quay. They had come for news. The governor of the province had published an order identical with that of Nijni-Novgorod. Police officers and a few Cossacks kept order among the crowd, and cleared the way both for the passengers who were disembarking and also for those who were embarking on board the Caucasus, minutely examining both classes of travelers. The one were the Asiatics who were being expelled; the other, mujiks stopping at Kasan.

Michael Strogoff unconcernedly watched the bustle which occurs at all quays on the arrival of a steam vessel. The Caucasus would stay for an hour to renew her fuel. Michael did not even think of landing. He was unwilling to leave the young Livonian girl alone on board, as she had not yet reappeared on deck.

The two journalists had risen at dawn, as all good huntsmen should do. They went on shore and mingled with the crowd, each keeping to his own peculiar mode of proceeding; Harry Blount, sketching different types, or noting some observation; Alcide Jolivet contenting himself with asking questions, confiding in his memory, which never failed him.

There was a report along all the frontier that the insurrection and invasion had reached considerable proportions. Communication between Siberia and the empire was already extremely difficult. All this Michael Strogoff heard from the new arrivals. This information could not but cause him great uneasiness, and increase his wish of being beyond the Ural Mountains, so as to judge for himself of the truth of these rumors, and enable him to guard against any possible contingency. He was thinking of seeking more direct intelligence from some native of Kasan, when his attention was suddenly diverted.

Among the passengers who were leaving the Caucasus, Michael recognized the troop of Tsiganes who, the day before, had appeared in the Nijni-Novgorod fair. There, on the deck of the steamboat were the old Bohemian and the woman. With them, and no doubt under their direction, landed about twenty dancers and singers, from fifteen to twenty years of age, wrapped in old cloaks, which covered their spangled dresses. These dresses, just then glancing in the first rays of the sun, reminded Michael of the curious appearance which he had observed during the night. It must have been the glitter of those spangles in the bright flames issuing from the steamboat’s funnel which had attracted his attention.

“Evidently,” said Michael to himself, “this troop of Tsiganes, after remaining below all day, crouched under the forecastle during the night. Were these gipsies trying to show themselves as little as possible? Such is not according to the usual custom of their race.”

Michael Strogoff no longer doubted that the expressions he had heard, had proceeded from this tawny group, and had been exchanged between the old gypsy and the woman to whom he gave the Mongolian name of Sangarre. Michael involuntarily moved towards the gangway, as the Bohemian troop was leaving the steamboat.

The old Bohemian was there, in a humble attitude, little conformable with the effrontery natural to his race. One would have said that he was endeavoring rather to avoid attention than to attract it. His battered hat, browned by the suns of every clime, was pulled forward over his wrinkled face. His arched back was bent under an old cloak, wrapped closely round him, notwithstanding the heat. It would have been difficult, in this miserable dress, to judge of either his size or face. Near him was the Tsigane, Sangarre, a woman about thirty years old. She was tall and well made, with olive complexion, magnificent eyes, and golden hair.

Many of the young dancers were remarkably pretty, all possessing the clear-cut features of their race. These Tsiganes are generally very attractive, and more than one of the great Russian nobles, who try to vie with the English in eccentricity, has not hesitated to choose his wife from among these gypsy girls. One of them was humming a song of strange rhythm, which might be thus rendered:

“Glitters brightly the gold

In my raven locks streaming

Rich coral around

My graceful neck gleaming;

Like a bird of the air,

Through the wide world I roam.”

The laughing girl continued her song, but Michael Strogoff ceased to listen. It struck him just then that the Tsigane, Sangarre, was regarding him with a peculiar gaze, as if to fix his features indelibly in her memory.

It was but for a few moments, when Sangarre herself followed the old man and his troop, who had already left the vessel. “That’s a bold gypsy,” said Michael to himself. “Could she have recognized me as the man whom she saw at Nijni-Novgorod? These confounded Tsiganes have the eyes of a cat! They can see in the dark; and that woman there might well know —”

Michael Strogoff was on the point of following Sangarre and the gypsy band, but he stopped. “No,” thought he, “no unguarded proceedings. If I were to stop that old fortune teller and his companions my incognito would run a risk of being discovered. Besides, now they have landed, before they can pass the frontier I shall be far beyond it. They may take the route from Kasan to Ishim, but that affords no resources to travelers. Besides a tarantass, drawn by good Siberian horses, will always go faster than a gypsy cart! Come, friend Korpanoff, be easy.”

By this time the man and Sangarre had disappeared.

Kasan is justly called the “Gate of Asia” and considered as the center of Siberian and Bokharian commerce; for two roads begin here and lead across the Ural Mountains. Michael Strogoff had very judiciously chosen the one by Perm and Ekaterenburg. It is the great stage road, well supplied with relays kept at the expense of the government, and is prolonged from Ishim to Irkutsk.

It is true that a second route — the one of which Michael had just spoken — avoiding the slight detour by Perm, also connects Kasan with Ishim. It is perhaps shorter than the other, but this advantage is much diminished by the absence of post-houses, the bad roads, and lack of villages. Michael Strogoff was right in the choice he had made, and if, as appeared probable, the gipsies should follow the second route from Kasan to Ishim, he had every chance of arriving before them.

An hour afterwards the bell rang on board the Caucasus, calling the new passengers, and recalling the former ones. It was now seven o’clock in the morning. The requisite fuel had been received on board. The whole vessel began to vibrate from the effects of the steam. She was ready to start. Passengers going from Kasan to Perm were crowding on the deck.

Michael noticed that of the two reporters Blount alone had rejoined the steamer. Was Alcide Jolivet about to miss his passage?

But just as the ropes were being cast off, Jolivet appeared, tearing along. The steamer was already sheering off, the gangway had been drawn onto the quay, but Alcide Jolivet would not stick at such a little thing as that, so, with a bound like a harlequin, he alighted on the deck of the Caucasus almost in his rival’s arms.

“I thought the Caucasus was going without you,” said the latter.

“Bah!” answered Jolivet, “I should soon have caught you up again, by chartering a boat at my cousin’s expense, or by traveling post at twenty copecks a verst, and on horseback. What could I do? It was so long a way from the quay to the telegraph office.”

“Have you been to the telegraph office?” asked Harry Blount, biting his lips.

“That’s exactly where I have been!” answered Jolivet, with his most amiable smile.

“And is it still working to Kolyvan?”

“That I don’t know, but I can assure you, for instance, that it is working from Kasan to Paris.”

“You sent a dispatch to your cousin?”

“With enthusiasm.”

“You had learnt then —?”

“Look here, little father, as the Russians say,” replied Alcide Jolivet, “I’m a good fellow, and I don’t wish to keep anything from you. The Tartars, and Feofar-Khan at their head, have passed Semipolatinsk, and are descending the Irtish. Do what you like with that!”

What! such important news, and Harry Blount had not known it; and his rival, who had probably learned it from some inhabitant of Kasan, had already transmitted it to Paris. The English paper was distanced! Harry Blount, crossing his hands behind him, walked off and seated himself in the stern without uttering a word.

About ten o’clock in the morning, the young Livonian, leaving her cabin, appeared on deck. Michael Strogoff went forward and took her hand. “Look, sister!” said he, leading her to the bows of the Caucasus.

The view was indeed well worth seeing. The Caucasus had reached the confluence of the Volga and the Kama. There she would leave the former river, after having descended it for nearly three hundred miles, to ascend the latter for a full three hundred.

The Kama was here very wide, and its wooded banks lovely. A few white sails enlivened the sparkling water. The horizon was closed by a line of hills covered with aspens, alders, and sometimes large oaks.

But these beauties of nature could not distract the thoughts of the young Livonian even for an instant. She had left her hand in that of her companion, and turning to him, “At what distance are we from Moscow?” she asked.

“Nine hundred versts,” answered Michael.

“Nine hundred, out of seven thousand!” murmured the girl.

The bell now announced the breakfast hour. Nadia followed Michael Strogoff to the restaurant. She ate little, and as a poor girl whose means are small would do. Michael thought it best to content himself with the fare which satisfied his companion; and in less than twenty minutes he and Nadia returned on deck. There they seated themselves in the stern, and without preamble, Nadia, lowering her voice to be heard by him alone, began:

“Brother, I am the daughter of an exile. My name is Nadia Fedor. My mother died at Riga scarcely a month ago, and I am going to Irkutsk to rejoin my father and share his exile.”

“I, too, am going to Irkutsk,” answered Michael, “and I shall thank Heaven if it enables me to give Nadia Fedor safe and sound into her father’s hands.”

“Thank you, brother,” replied Nadia.

Michael Strogoff then added that he had obtained a special podorojna for Siberia, and that the Russian authorities could in no way hinder his progress.

Nadia asked nothing more. She saw in this fortunate meeting with Michael a means only of accelerating her journey to her father.

“I had,” said she, “a permit which authorized me to go to Irkutsk, but the new order annulled that; and but for you, brother, I should have been unable to leave the town, in which, without doubt, I should have perished.”

“And dared you, alone, Nadia,” said Michael, “attempt to cross the steppes of Siberia?”

“The Tartar invasion was not known when I left Riga. It was only at Moscow that I learnt the news.”

“And despite it, you continued your journey?”

“It was my duty.”

The words showed the character of the brave girl.

She then spoke of her father, Wassili Fedor. He was a much-esteemed physician at Riga. But his connection with some secret society having been asserted, he received orders to start for Irkutsk. The police who brought the order conducted him without delay beyond the frontier.

Wassili Fedor had but time to embrace his sick wife and his daughter, so soon to be left alone, when, shedding bitter tears, he was led away. A year and a half after her husband’s departure, Madame Fedor died in the arms of her daughter, who was thus left alone and almost penniless. Nadia Fedor then asked, and easily obtained from the Russian government, an authorization to join her father at Irkutsk. She wrote and told him she was starting. She had barely enough money for this long journey, and yet she did not hesitate to undertake it. She would do what she could. God would do the rest.

Chapter IX

Day and Night in a Tarantass

THE next day, the 19th of July, the Caucasus reached Perm, the last place at which she touched on the Kama.

The government of which Perm is the capital is one of the largest in the Russian Empire, and, extending over the Ural Mountains, encroaches on Siberian territory. Marble quarries, mines of salt, platina, gold, and coal are worked here on a large scale. Although Perm, by its situation, has become an important town, it is by no means attractive, being extremely dirty, and without resources. This want of comfort is of no consequence to those going to Siberia, for they come from the more civilized districts, and are supplied with all necessaries.

At Perm travelers from Siberia resell their vehicles, more or less damaged by the long journey across the plains. There, too, those passing from Europe to Asia purchase carriages, or sleighs in the winter season.

Michael Strogoff had already sketched out his programme. A vehicle carrying the mail usually runs across the Ural Mountains, but this, of course, was discontinued. Even if it had not been so, he would not have taken it, as he wished to travel as fast as possible, without depending on anyone. He wisely preferred to buy a carriage, and journey by stages, stimulating the zeal of the postillions by well-applied “na vodkou,” or tips.

Unfortunately, in consequence of the measures taken against foreigners of Asiatic origin, a large number of travelers had already left Perm, and therefore conveyances were extremely rare. Michael was obliged to content himself with what had been rejected by others. As to horses, as long as the Czar’s courier was not in Siberia, he could exhibit his podorojna, and the postmasters would give him the preference. But, once out of Europe, he had to depend alone on the power of his roubles.

But to what sort of a vehicle should he harness his horses? To a telga or to a tarantass? The telga is nothing but an open four-wheeled cart, made entirely of wood, the pieces fastened together by means of strong rope. Nothing could be more primitive, nothing could be less comfortable; but, on the other hand, should any accident happen on the way, nothing could be more easily repaired. There is no want of firs on the Russian frontier, and axle-trees grow naturally in forests. The post extraordinary, known by the name of “perck-ladnoi,” is carried by the telga, as any road is good enough for it. It must be confessed that sometimes the ropes which fasten the concern together break, and whilst the hinder part remains stuck in some bog, the fore-part arrives at the post-house on two wheels; but this result is considered quite satisfactory.

Michael Strogoff would have been obliged to employ a telga, if he had not been lucky enough to discover a tarantass. It is to be hoped that the invention of Russian coach-builders will devise some improvement in this last-named vehicle. Springs are wanting in it as well as in the telga; in the absence of iron, wood is not spared; but its four wheels, with eight or nine feet between them, assure a certain equilibrium over the jolting rough roads. A splash-board protects the travelers from the mud, and a strong leathern hood, which may be pulled quite over the occupiers, shelters them from the great heat and violent storms of the summer. The tarantass is as solid and as easy to repair as the telga, and is, moreover, less addicted to leaving its hinder part in the middle of the road.

It was not without careful search that Michael managed to discover this tarantass, and there was probably not a second to be found in all Perm. He haggled long about the price, for form’s sake, to act up to his part as Nicholas Korpanoff, a plain merchant of Irkutsk.

Nadia had followed her companion in his search after a suitable vehicle. Although the object of each was different, both were equally anxious to arrive at their goal. One would have said the same will animated them both.

“Sister,” said Michael, “I wish I could have found a more comfortable conveyance for you.”

“Do you say that to me, brother, when I would have gone on foot, if need were, to rejoin my father?”

“I do not doubt your courage, Nadia, but there are physical fatigues a woman may be unable to endure.”

“I shall endure them, whatever they be,” replied the girl. “If you ever hear a complaint from me you may leave me in the road, and continue your journey alone.”

Half an hour later, the podorojna being presented by Michael, three post-horses were harnessed to the tarantass. These animals, covered with long hair, were very like long-legged bears. They were small but spirited, being of Siberian breed. The way in which the iemschik harnessed them was thus: one, the largest, was secured between two long shafts, on whose farther end was a hoop carrying tassels and bells; the two others were simply fastened by ropes to the steps of the tarantass. This was the complete harness, with mere strings for reins.

Neither Michael Strogoff nor the young Livonian girl had any baggage. The rapidity with which one wished to make the journey, and the more than modest resources of the other, prevented them from embarrassing themselves with packages. It was a fortunate thing, under the circumstances, for the tarantass could not have carried both baggage and travelers. It was only made for two persons, without counting the iemschik, who kept his equilibrium on his narrow seat in a marvelous manner.

The iemschik is changed at every relay. The man who drove the tarantass during the first stage was, like his horses, a Siberian, and no less shaggy than they; long hair, cut square on the forehead, hat with a turned-up brim, red belt, coat with crossed facings and buttons stamped with the imperial cipher. The iemschik, on coming up with his team, threw an inquisitive glance at the passengers of the tarantass. No luggage! — and had there been, where in the world could he have stowed it? Rather shabby in appearance too. He looked contemptuous.

“Crows,” said he, without caring whether he was overheard or not; “crows, at six copecks a verst!”

“No, eagles!” said Michael, who understood the iemschik’s slang perfectly; “eagles, do you hear, at nine copecks a verst, and a tip besides.”

He was answered by a merry crack of the whip.

In the language of the Russian postillions the “crow” is the stingy or poor traveler, who at the post-houses only pays two or three copecks a verst for the horses. The “eagle” is the traveler who does not mind expense, to say nothing of liberal tips. Therefore the crow could not claim to fly as rapidly as the imperial bird.

Nadia and Michael immediately took their places in the tarantass. A small store of provisions was put in the box, in case at any time they were delayed in reaching the post-houses, which are very comfortably provided under direction of the State. The hood was pulled up, as it was insupport-ably hot, and at twelve o’clock the tarantass left Perm in a cloud of dust.

The way in which the iemschik kept up the pace of his team would have certainly astonished travelers who, being neither Russians nor Siberians, were not accustomed to this sort of thing. The leader, rather larger than the others, kept to a steady long trot, perfectly regular, whether up or down hill. The two other horses seemed to know no other pace than the gallop, though they performed many an eccentric curvette as they went along. The iemschik, however, never touched them, only urging them on by startling cracks of his whip. But what epithets he lavished on them, including the names of all the saints in the calendar, when they behaved like docile and conscientious animals! The string which served as reins would have had no influence on the spirited beasts, but the words “na pravo,” to the right, “na levo,” to the left, pronounced in a guttural tone, were more effectual than either bridle or snaffle.

And what amiable expressions! “Go on, my doves!” the iemschik would say. “Go on, pretty swallows! Fly, my little pigeons! Hold up, my cousin on the left! Gee up, my little father on the right!”

But when the pace slackened, what insulting expressions, instantly understood by the sensitive animals! “Go on, you wretched snail! Confound you, you slug! I’ll roast you alive, you tortoise, you!”

Whether or not it was from this way of driving, which requires the iemschiks to possess strong throats more than muscular arms, the tarantass flew along at a rate of from twelve to fourteen miles an hour. Michael Strogoff was accustomed both to the sort of vehicle and the mode of traveling. Neither jerks nor jolts incommoded him. He knew that a Russian driver never even tries to avoid either stones, ruts, bogs, fallen trees, or trenches, which may happen to be in the road. He was used to all that. His companion ran a risk of being hurt by the violent jolts of the tarantass, but she would not complain.

For a little while Nadia did not speak. Then possessed with the one thought, that of reaching her journey’s end, “I have calculated that there are three hundred versts between Perm and Ekaterenburg, brother,” said she. “Am I right?”

“You are quite right, Nadia,” answered Michael; “and when we have reached Ekaterenburg, we shall be at the foot of the Ural Mountains on the opposite side.”

“How long will it take to get across the mountains?”

“Forty-eight hours, for we shall travel day and night. I say day and night, Nadia,” added he, “for I cannot stop even for a moment; I go on without rest to Irkutsk.”

“I shall not delay you, brother; no, not even for an hour, and we will travel day and night.”

“Well then, Nadia, if the Tartar invasion has only left the road open, we shall arrive in twenty days.”

“You have made this journey before?” asked Nadia.

“Many times.”

“During winter we should have gone more rapidly and surely, should we not?”

“Yes, especially with more rapidity, but you would have suffered much from the frost and snow.”

“What matter! Winter is the friend of Russia.”

“Yes, Nadia, but what a constitution anyone must have to endure such friendship! I have often seen the temperature in the Siberian steppes fall to more than forty degrees below freezing point! I have felt, notwithstanding my reindeer coat, my heart growing chill, my limbs stiffening, my feet freezing in triple woolen socks; I have seen my sleigh horses covered with a coating of ice, their breath congealed at their nostrils. I have seen the brandy in my flask change into hard stone, on which not even my knife could make an impression. But my sleigh flew like the wind. Not an obstacle on the plain, white and level farther than the eye could reach! No rivers to stop one! Hard ice everywhere, the route open, the road sure! But at the price of what suffering, Nadia, those alone could say, who have never returned, but whose bodies have been covered up by the snow storm.”

“However, you have returned, brother,” said Nadia.

“Yes, but I am a Siberian, and, when quite a child, I used to follow my father to the chase, and so became inured to these hardships. But when you said to me, Nadia, that winter would not have stopped you, that you would have gone alone, ready to struggle against the frightful Siberian climate, I seemed to see you lost in the snow and falling, never to rise again.”

“How many times have you crossed the steppe in winter?” asked the young Livonian.

“Three times, Nadia, when I was going to Omsk.”

“And what were you going to do at Omsk?”

“See my mother, who was expecting me.”

“And I am going to Irkutsk, where my father expects me. I am taking him my mother’s last words. That is as much as to tell you, brother, that nothing would have prevented me from setting out.”

“You are a brave girl, Nadia,” replied Michael. “God Himself would have led you.”

All day the tarantass was driven rapidly by the iemschiks, who succeeded each other at every stage. The eagles of the mountain would not have found their name dishonored by these “eagles” of the highway. The high price paid for each horse, and the tips dealt out so freely, recommended the travelers in a special way. Perhaps the postmasters thought it singular that, after the publication of the order, a young man and his sister, evidently both Russians, could travel freely across Siberia, which was closed to everyone else, but their papers were all en regle and they had the right to pass.

However, Michael Strogoff and Nadia were not the only travelers on their way from Perm to Ekaterenburg. At the first stages, the courier of the Czar had learnt that a carriage preceded them, but, as there was no want of horses, he did not trouble himself about that.

During the day, halts were made for food alone. At the post-houses could be found lodging and provision. Besides, if there was not an inn, the house of the Russian peasant would have been no less hospitable. In the villages, which are almost all alike, with their white-walled, green-roofed chapels, the traveler might knock at any door, and it would be opened to him. The moujik would come out, smiling and extending his hand to his guest. He would offer him bread and salt, the burning charcoal would be put into the “samovar,” and he would be made quite at home. The family would turn out themselves rather than that he should not have room. The stranger is the relation of all. He is “one sent by God.”

On arriving that evening Michael instinctively asked the postmaster how many hours ago the carriage which preceded them had passed that stage.

“Two hours ago, little father,” replied the postmaster.

“Is it a berlin?”

“No, a telga.”

“How many travelers?”

“Two.”

“And they are going fast?”

“Eagles!”

“Let them put the horses to as soon as possible.”

Michael and Nadia, resolved not to stop even for an hour, traveled all night. The weather continued fine, though the atmosphere was heavy and becoming charged with electricity. It was to be hoped that a storm would not burst whilst they were among the mountains, for there it would be terrible. Being accustomed to read atmospheric signs, Michael Strogoff knew that a struggle of the elements was approaching.

The night passed without incident. Notwithstanding the jolting of the tarantass, Nadia was able to sleep for some hours. The hood was partly raised so as to give as much air as there was in the stifling atmosphere.

Michael kept awake all night, mistrusting the iemschiks, who are apt to sleep at their posts. Not an hour was lost at the relays, not an hour on the road.

The next day, the 20th of July, at about eight o’clock in the morning, they caught the first glimpse of the Ural Mountains in the east. This important chain which separates Russia from Siberia was still at a great distance, and they could not hope to reach it until the end of the day. The passage of the mountains must necessarily be performed during the next night. The sky was cloudy all day, and the temperature was therefore more bearable, but the weather was very threatening.

It would perhaps have been more prudent not to have ascended the mountains during the night, and Michael would not have done so, had he been permitted to wait; but when, at the last stage, the iemschik drew his attention to a peal of thunder reverberating among the rocks, he merely said:

“Is a telga still before us?”

“Yes.”

“How long is it in advance?”

“Nearly an hour.”

“Forward, and a triple tip if we are at Ekaterenburg to-morrow morning.”

Chapter X

A Storm in the Ural Mountains

THE Ural Mountains extend in a length of over two thousand miles between Europe and Asia. Whether they are called the Urals, which is the Tartar, or the Poyas, which is the Russian name, they are correctly so termed; for these names signify “belt” in both languages. Rising on the shores of the Arctic Sea, they reach the borders of the Caspian. This was the barrier to be crossed by Michael Strogoff before he could enter Siberian Russia. The mountains could be crossed in one night, if no accident happened. Unfortunately, thunder muttering in the distance announced that a storm was at hand. The electric tension was such that it could not be dispersed without a tremendous explosion, which in the peculiar state of the atmosphere would be very terrible.

Michael took care that his young companion should be as well protected as possible. The hood, which might have been easily blown away, was fastened more securely with ropes, crossed above and at the back. The traces were doubled, and, as an additional precaution, the nave-boxes were stuffed with straw, as much to increase the strength of the wheels as to lessen the jolting, unavoidable on a dark night. Lastly, the fore and hinder parts, connected simply by the axles to the body of the tarantass, were joined one to the other by a crossbar, fixed by means of pins and screws.

Nadia resumed her place in the cart, and Michael took his seat beside her. Before the lowered hood hung two leathern curtains, which would in some degree protect the travelers against the wind and rain. Two great lanterns, suspended from the iemschik’s seat, threw a pale glimmer scarcely sufficient to light the way, but serving as warning lights to prevent any other carriage from running into them.

It was well that all these precautions were taken, in expectation of a rough night. The road led them up towards dense masses of clouds, and should the clouds not soon resolve into rain, the fog would be such that the tarantass would be unable to advance without danger of falling over some precipice.

The Ural chain does not attain any very great height, the highest summit not being more than five thousand feet. Eternal snow is there unknown, and what is piled up by the Siberian winter is soon melted by the summer sun. Shrubs and trees grow to a considerable height. The iron and copper mines, as well as those of precious stones, draw a considerable number of workmen to that region. Also, those villages termed “gavody” are there met with pretty frequently, and the road through the great passes is easily practicable for post-carriages.

But what is easy enough in fine weather and broad daylight, offers difficulties and perils when the elements are engaged in fierce warfare, and the traveler is in the midst of it. Michael Strogoff knew from former experience what a storm in the mountains was, and perhaps this would be as terrible as the snowstorms which burst forth with such vehemence in the winter.

Rain was not yet falling, so Michael raised the leathern curtains which protected the interior of the tarantass and looked out, watching the sides of the road, peopled with fantastic shadows, caused by the wavering light of the lanterns. Nadia, motionless, her arms folded, gazed forth also, though without leaning forward, whilst her companion, his body half out of the carriage, examined both sky and earth.

The calmness of the atmosphere was very threatening, the air being perfectly still. It was just as if Nature were half stifled, and could no longer breathe; her lungs, that is to say those gloomy, dense clouds, not being able to perform their functions. The silence would have been complete but for the grindings of the wheels of the tarantass over the road, the creaking of the axles, the snorting of the horses, and the clattering of their iron hoofs among the pebbles, sparks flying out on every side.

The road was perfectly deserted. The tarantass encountered neither pedestrians nor horsemen, nor a vehicle of any description, in the narrow defiles of the Ural, on this threatening night. Not even the fire of a charcoal-burner was visible in the woods, not an encampment of miners near the mines, not a hut among the brushwood.

Under these peculiar circumstances it might have been allowable to postpone the journey till the morning. Michael Strogoff, however, had not hesitated, he had no right to stop, but then — and it began to cause him some anxiety — what possible reason could those travelers in the telga ahead have for being so imprudent?

Michael remained thus on the look-out for some time. About eleven o’clock lightning began to blaze continuously in the sky. The shadows of huge pines appeared and disappeared in the rapid light. Sometimes when the tarantass neared the side of the road, deep gulfs, lit up by the flashes, could be seen yawning beneath them. From time to time, on their vehicle giving a worse lurch than usual, they knew that they were crossing a bridge of roughly-hewn planks thrown over some chasm, thunder appearing actually to be rumbling below them. Besides this, a booming sound filled the air, which increased as they mounted higher. With these different noises rose the shouts of the iemschik, sometimes scolding, sometimes coaxing his poor beasts, who were suffering more from the oppression of the air than the roughness of the roads. Even the bells on the shafts could no longer rouse them, and they stumbled every instant.

“At what time shall we reach the top of the ridge?” asked Michael of the iemschik.

“At one o’clock in the morning if we ever get there at all,” replied he, with a shake of his head.

“Why, my friend, this will not be your first storm in the mountains, will it?”

“No, and pray God it may not be my last!”

“Are you afraid?”

“No, I’m not afraid, but I repeat that I think you were wrong in starting.”

“I should have been still more wrong had I stayed.”

“Hold up, my pigeons!” cried the iemschik; it was his business to obey, not to question.

Just then a distant noise was heard, shrill whistling through the atmosphere, so calm a minute before. By the light of a dazzling flash, almost immediately followed by a tremendous clap of thunder, Michael could see huge pines on a high peak, bending before the blast. The wind was unchained, but as yet it was the upper air alone which was disturbed. Successive crashes showed that many of the trees had been unable to resist the burst of the hurricane. An avalanche of shattered trunks swept across the road and dashed over the precipice on the left, two hundred feet in front of the tarantass.

The horses stopped short.

“Get up, my pretty doves!” cried the iemschik, adding the cracking of his whip to the rumbling of the thunder.

Michael took Nadia’s hand. “Are you asleep, sister?”

“No, brother.”

“Be ready for anything; here comes the storm!”

“I am ready.”

Michael Strogoff had only just time to draw the leathern curtains, when the storm was upon them.

The iemschik leapt from his seat and seized the horses’ heads, for terrible danger threatened the whole party.

The tarantass was at a standstill at a turning of the road, down which swept the hurricane; it was absolutely necessary to hold the animals’ heads to the wind, for if the carriage was taken broadside it must infallibly capsize and be dashed over the precipice. The frightened horses reared, and their driver could not manage to quiet them. His friendly expressions had been succeeded by the most insulting epithets. Nothing was of any use. The unfortunate animals, blinded by the lightning, terrified by the incessant peals of thunder, threatened every instant to break their traces and flee. The iemschik had no longer any control over his team.

At that moment Michael Strogoff threw himself from the tarantass and rushed to his assistance. Endowed with more than common strength, he managed, though not without difficulty, to master the horses.

The storm now raged with redoubled fury. A perfect avalanche of stones and trunks of trees began to roll down the slope above them.

“We cannot stop here,” said Michael.

“We cannot stop anywhere,” returned the iemschik, all his energies apparently overcome by terror. “The storm will soon send us to the bottom of the mountain, and that by the shortest way.”

“Take you that horse, coward,” returned Michael, “I’ll look after this one.”

A fresh burst of the storm interrupted him. The driver and he were obliged to crouch upon the ground to avoid being blown down. The carriage, notwithstanding their efforts and those of the horses, was gradually blown back, and had it not been stopped by the trunk of a tree, it would have gone over the edge of the precipice.

“Do not be afraid, Nadia!” cried Michael Strogoff.

“I’m not afraid,” replied the young Livonian, her voice not betraying the slightest emotion.

The rumbling of the thunder ceased for an instant, the terrible blast had swept past into the gorge below.

“Will you go back?” said the iemschik.

“No, we must go on! Once past this turning, we shall have the shelter of the slope.”

“But the horses won’t move!”

“Do as I do, and drag them on.”

“The storm will come back!”

“Do you mean to obey?”

“Do you order it?”

“The Father orders it!” answered Michael, for the first time invoking the all-powerful name of the Emperor.

“Forward, my swallows!” cried the iemschik, seizing one horse, while Michael did the same to the other.

Thus urged, the horses began to struggle onward. They could no longer rear, and the middle horse not being hampered by the others, could keep in the center of the road. It was with the greatest difficulty that either man or beasts could stand against the wind, and for every three steps they took in advance, they lost one, and even two, by being forced backwards. They slipped, they fell, they got up again. The vehicle ran a great risk of being smashed. If the hood had not been securely fastened, it would have been blown away long before. Michael Strogoff and the iemschik took more than two hours in getting up this bit of road, only half a verst in length, so directly exposed was it to the lashing of the storm. The danger was not only from the wind which battered against the travelers, but from the avalanche of stones and broken trunks which were hurtling through the air.

Suddenly, during a flash of lightning, one of these masses was seen crashing and rolling down the mountain towards the tarantass. The iemschik uttered a cry.

Michael Strogoff in vain brought his whip down on the team, they refused to move.

A few feet farther on, and the mass would pass behind them! Michael saw the tarantass struck, his companion crushed; he saw there was no time to drag her from the vehicle.

Then, possessed in this hour of peril with superhuman strength, he threw himself behind it, and planting his feet on the ground, by main force placed it out of danger.

The enormous mass as it passed grazed his chest, taking away his breath as though it had been a cannon-ball, then crushing to powder the flints on the road, it bounded into the abyss below.

“Oh, brother!” cried Nadia, who had seen it all by the light of the flashes.

“Nadia!” replied Michael, “fear nothing!”

“It is not on my own account that I fear!”

“God is with us, sister!”

“With me truly, brother, since He has sent thee in my way!” murmured the young girl.

The impetus the tarantass had received was not to be lost, and the tired horses once more moved forward. Dragged, so to speak, by Michael and the iemschik, they toiled on towards a narrow pass, lying north and south, where they would be protected from the direct sweep of the tempest. At one end a huge rock jutted out, round the summit of which whirled an eddy. Behind the shelter of the rock there was a comparative calm; yet once within the circumference of the cyclone, neither man nor beast could resist its power.

Indeed, some firs which towered above this protection were in a trice shorn of their tops, as though a gigantic scythe had swept across them. The storm was now at its height. The lightning filled the defile, and the thunderclaps had become one continued peal. The ground, struck by the concussion, trembled as though the whole Ural chain was shaken to its foundations.

Happily, the tarantass could be so placed that the storm might strike it obliquely. But the counter-currents, directed towards it by the slope, could not be so well avoided, and so violent were they that every instant it seemed as though it would be dashed to pieces.

Nadia was obliged to leave her seat, and Michael, by the light of one of the lanterns, discovered an excavation bearing the marks of a miner’s pick, where the young girl could rest in safety until they could once more start.

Just then — it was one o’clock in the morning — the rain began to fall in torrents, and this in addition to the wind and lightning, made the storm truly frightful. To continue the journey at present was utterly impossible. Besides, having reached this pass, they had only to descend the slopes of the Ural Mountains, and to descend now, with the road torn up by a thousand mountain torrents, in these eddies of wind and rain, was utter madness.

“To wait is indeed serious,” said Michael, “but it must certainly be done, to avoid still longer detentions. The very violence of the storm makes me hope that it will not last long. About three o’clock the day will begin to break, and the descent, which we cannot risk in the dark, we shall be able, if not with ease, at least without such danger, to attempt after sunrise.”

“Let us wait, brother,” replied Nadia; “but if you delay, let it not be to spare me fatigue or danger.”

“Nadia, I know that you are ready to brave everything, but, in exposing both of us, I risk more than my life, more than yours, I am not fulfilling my task, that duty which before everything else I must accomplish.”

“A duty!” murmured Nadia.

Just then a bright flash lit up the sky; a loud clap followed. The air was filled with sulphurous suffocating vapor, and a clump of huge pines, struck by the electric fluid, scarcely twenty feet from the tarantass, flared up like a gigantic torch.

The iemschik was struck to the ground by a counter-shock, but, regaining his feet, found himself happily unhurt.

Just as the last growlings of the thunder were lost in the recesses of the mountain, Michael felt Nadia’s hand pressing his, and he heard her whisper these words in his ear: “Cries, brother! Listen!”

1✔ 2 3 4