Michael Strogoff(原文阅读)

     著书立意乃赠花于人之举,然万卷书亦由人力而为,非尽善尽美处还盼见谅 !

                     —— 华辀远岑

1 2✔ 3 4

Chapter XI

Travelers in Distress

DURING the momentary lull which followed, shouts could be distinctly heard from farther on, at no great distance from the tarantass. It was an earnest appeal, evidently from some traveler in distress.

Michael listened attentively. The iemschik also listened, but shook his head, as though it was impossible to help.

“They are travelers calling for aid,” cried Nadia.

“They can expect nothing,” replied the iemschik.

“Why not?” cried Michael. “Ought not we do for them what they would for us under similar circumstances?”

“Surely you will not risk the carriage and horses!”

“I will go on foot,” replied Michael, interrupting the iemschik.

“I will go, too, brother,” said the young girl.

“No, remain here, Nadia. The iemschik will stay with you. I do not wish to leave him alone.”

“I will stay,” replied Nadia.

“Whatever happens, do not leave this spot.”

“You will find me where I now am.”

Michael pressed her hand, and, turning the corner of the slope, disappeared in the darkness.

“Your brother is wrong,” said the iemschik.

“He is right,” replied Nadia simply.

Meanwhile Strogoff strode rapidly on. If he was in a great hurry to aid the travelers, he was also very anxious to know who it was that had not been hindered from starting by the storm; for he had no doubt that the cries came from the telga, which had so long preceded him.

The rain had stopped, but the storm was raging with redoubled fury. The shouts, borne on the air, became more distinct. Nothing was to be seen of the pass in which Nadia remained. The road wound along, and the squalls, checked by the corners, formed eddies highly dangerous, to pass which, without being taken off his legs, Michael had to use his utmost strength.

He soon perceived that the travelers whose shouts he had heard were at no great distance. Even then, on account of the darkness, Michael could not see them, yet he heard distinctly their words.

This is what he heard, and what caused him some surprise: “Are you coming back, blockhead?”

“You shall have a taste of the knout at the next stage.”

“Do you hear, you devil’s postillion! Hullo! Below!”

“This is how a carriage takes you in this country!”

“Yes, this is what you call a telga!”

“Oh, that abominable driver! He goes on and does not appear to have discovered that he has left us behind!”

“To deceive me, too! Me, an honorable Englishman! I will make a complaint at the chancellor’s office and have the fellow hanged.”

This was said in a very angry tone, but was suddenly interrupted by a burst of laughter from his companion, who exclaimed, “Well! this is a good joke, I must say.”

“You venture to laugh!” said the Briton angrily.

“Certainly, my dear confrere, and that most heartily. ‘Pon my word I never saw anything to come up to it.”

Just then a crashing clap of thunder re-echoed through the defile, and then died away among the distant peaks. When the sound of the last growl had ceased, the merry voice went on: “Yes, it undoubtedly is a good joke. This machine certainly never came from France.”

“Nor from England,” replied the other.

On the road, by the light of the flashes, Michael saw, twenty yards from him, two travelers, seated side by side in a most peculiar vehicle, the wheels of which were deeply imbedded in the ruts formed in the road.

He approached them, the one grinning from ear to ear, and the other gloomily contemplating his situation, and recognized them as the two reporters who had been his companions on board the Caucasus.

“Good-morning to you, sir,” cried the Frenchman. “Delighted to see you here. Let me introduce you to my intimate enemy, Mr. Blount.”

The English reporter bowed, and was about to introduce in his turn his companion, Alcide Jolivet, in accordance with the rules of society, when Michael interrupted him.

“Perfectly unnecessary, sir; we already know each other, for we traveled together on the Volga.”

“Ah, yes! exactly so! Mr. —”

“Nicholas Korpanoff, merchant, of Irkutsk. But may I know what has happened which, though a misfortune to your companion, amuses you so much?”

“Certainly, Mr. Korpanoff,” replied Alcide. “Fancy! our driver has gone off with the front part of this confounded carriage, and left us quietly seated in the back part! So here we are in the worse half of a telga; no driver, no horses. Is it not a joke?”

“No joke at all,” said the Englishman.

“Indeed it is, my dear fellow. You do not know how to look at the bright side of things.”

“How, pray, are we to go on?” asked Blount.

“That is the easiest thing in the world,” replied Alcide. “Go and harness yourself to what remains of our cart; I will take the reins, and call you my little pigeon, like a true iemschik, and you will trot off like a real post-horse.”

“Mr. Jolivet,” replied the Englishman, “this joking is going too far, it passes all limits and —”

“Now do be quiet, my dear sir. When you are done up, I will take your place; and call me a broken-winded snail and faint-hearted tortoise if I don’t take you over the ground at a rattling pace.”

Alcide said all this with such perfect good-humor that Michael could not help smiling. “Gentlemen,” said he, “here is a better plan. We have now reached the highest ridge of the Ural chain, and thus have merely to descend the slopes of the mountain. My carriage is close by, only two hundred yards behind. I will lend you one of my horses, harness it to the remains of the telga, and to-mor-how, if no accident befalls us, we will arrive together at Ekaterenburg.”

“That, Mr. Korpanoff,” said Alcide, “is indeed a generous proposal.”

“Indeed, sir,” replied Michael, “I would willingly offer you places in my tarantass, but it will only hold two, and my sister and I already fill it.”

“Really, sir,” answered Alcide, “with your horse and our demi-telga we will go to the world’s end.”

“Sir,” said Harry Blount, “we most willingly accept your kind offer. And, as to that iemschik —”

“Oh! I assure you that you are not the first travelers who have met with a similar misfortune,” replied Michael.

“But why should not our driver come back? He knows perfectly well that he has left us behind, wretch that he is!”

“He! He never suspected such a thing.”

“What! the fellow not know that he was leaving the better half of his telga behind?”

“Not a bit, and in all good faith is driving the fore part into Ekaterenburg.”

“Did I not tell you that it was a good joke, confrere?” cried Alcide.

“Then, gentlemen, if you will follow me,” said Michael, “we will return to my carriage, and —”

“But the telga,” observed the Englishman.

“There is not the slightest fear that it will fly away, my dear Blount!” exclaimed Alcide; “it has taken such good root in the ground, that if it were left here until next spring it would begin to bud.”

“Come then, gentlemen,” said Michael Strogoff, “and we will bring up the tarantass.”

The Frenchman and the Englishman, descending from their seats, no longer the hinder one, since the front had taken its departure, followed Michael.

Walking along, Alcide Jolivet chattered away as usual, with his invariable good-humor. “Faith, Mr. Korpanoff,” said he, “you have indeed got us out of a bad scrape.”

“I have only done, sir,” replied Michael, “what anyone would have done in my place.”

“Well, sir, you have done us a good turn, and if you are going farther we may possibly meet again, and —”

Alcide Jolivet did not put any direct question to Michael as to where he was going, but the latter, not wishing it to be suspected that he had anything to conceal, at once replied, “I am bound for Omsk, gentlemen.”

“Mr. Blount and I,” replied Alcide, “go where danger is certainly to be found, and without doubt news also.”

“To the invaded provinces?” asked Michael with some earnestness.

“Exactly so, Mr. Korpanoff; and we may possibly meet there.”

“Indeed, sir,” replied Michael, “I have little love for cannon-balls or lance points, and am by nature too great a lover of peace to venture where fighting is going on.”

“I am sorry, sir, extremely sorry; we must only regret that we shall separate so soon! But on leaving Ekaterenburg it may be our fortunate fate to travel together, if only for a few days?”

“Do you go on to Omsk?” asked Michael, after a moment’s reflection.

“We know nothing as yet,” replied Alcide; “but we shall certainly go as far as Ishim, and once there, our movements must depend on circumstances.”

“Well then, gentlemen,” said Michael, “we will be fellow-travelers as far as Ishim.”

Michael would certainly have preferred to travel alone, but he could not, without appearing at least singular, seek to separate himself from the two reporters, who were taking the same road that he was. Besides, since Alcide and his companion intended to make some stay at Ishim, he thought it rather convenient than otherwise to make that part of the journey in their company.

Then in an indifferent tone he asked, “Do you know, with any certainty, where this Tartar invasion is?”

“Indeed, sir,” replied Alcide, “we only know what they said at Perm. Feofar-Khan’s Tartars have invaded the whole province of Semipolatinsk, and for some days, by forced marches, have been descending the Irtish. You must hurry if you wish to get to Omsk before them.”

“Indeed I must,” replied Michael.

“It is reported also that Colonel Ogareff has succeeded in passing the frontier in disguise, and that he will not be slow in joining the Tartar chief in the revolted country.”

“But how do they know it?” asked Michael, whom this news, more or less true, so directly concerned.

“Oh! as these things are always known,” replied Alcide; “it is in the air.”

“Then have you really reason to think that Colonel Ogareff is in Siberia?”

“I myself have heard it said that he was to take the road from Kasan to Ekaterenburg.”

“Ah! you know that, Mr. Jolivet?” said Harry Blount, roused from his silence.

“I knew it,” replied Alcide.

“And do you know that he went disguised as a gypsy!” asked Blount.

“As a gypsy!” exclaimed Michael, almost involuntarily, and he suddenly remembered the look of the old Bohemian at Nijni-Novgorod, his voyage on board the Caucasus, and his disembarking at Kasan.

“Just well enough to make a few remarks on the subject in a letter to my cousin,” replied Alcide, smiling.

“You lost no time at Kasan,” dryly observed the Englishman.

“No, my dear fellow! and while the Caucasus was laying in her supply of fuel, I was employed in obtaining a store of information.”

Michael no longer listened to the repartee which Harry Blount and Alcide exchanged. He was thinking of the gypsy troupe, of the old Tsigane, whose face he had not been able to see, and of the strange woman who accompanied him, and then of the peculiar glance which she had cast at him. Suddenly, close by he heard a pistol-shot.

“Ah! forward, sirs!” cried he.

“Hullo!” said Alcide to himself, “this quiet merchant who always avoids bullets is in a great hurry to go where they are flying about just now!”

Quickly followed by Harry Blount, who was not a man to be behind in danger, he dashed after Michael. In another instant the three were opposite the projecting rock which protected the tarantass at the turning of the road.

The clump of pines struck by the lightning was still burning. There was no one to be seen. However, Michael was not mistaken. Suddenly a dreadful growling was heard, and then another report.

“A bear;” cried Michael, who could not mistake the growling. “Nadia; Nadia!” And drawing his cutlass from his belt, Michael bounded round the buttress behind which the young girl had promised to wait.

The pines, completely enveloped in flames, threw a wild glare on the scene. As Michael reached the tarantass, a huge animal retreated towards him.

It was a monstrous bear. The tempest had driven it from the woods, and it had come to seek refuge in this cave, doubtless its habitual retreat, which Nadia then occupied.

Two of the horses, terrified at the presence of the enormous creature, breaking their traces, had escaped, and the iemschik, thinking only of his beasts, leaving Nadia face to face with the bear, had gone in pursuit of them.

But the brave girl had not lost her presence of mind. The animal, which had not at first seen her, was attacking the remaining horse. Nadia, leaving the shelter in which she had been crouching, had run to the carriage, taken one of Michael’s revolvers, and, advancing resolutely towards the bear, had fired close to it.

The animal, slightly wounded in the shoulder, turned on the girl, who rushed for protection behind the tarantass, but then, seeing that the horse was attempting to break its traces, and knowing that if it did so, and the others were not recovered, their journey could not be continued, with the most perfect coolness she again approached the bear, and, as it raised its paws to strike her down, gave it the contents of the second barrel.

This was the report which Michael had just heard. In an instant he was on the spot. Another bound and he was between the bear and the girl. His arm made one movement upwards, and the enormous beast, ripped up by that terrible knife, fell to the ground a lifeless mass. He had executed in splendid style the famous blow of the Siberian hunters, who endeavor not to damage the precious fur of the bear, which fetches a high price.

“You are not wounded, sister?” said Michael, springing to the side of the young girl.

“No, brother,” replied Nadia.

At that moment the two journalists came up. Alcide seized the horse’s head, and, in an instant, his strong wrist mastered it. His companion and he had seen Michael’s rapid stroke. “Bravo!” cried Alcide; “for a simple merchant, Mr. Korpanoff, you handle the hunter’s knife in a most masterly fashion.”

“Most masterly, indeed,” added Blount.

“In Siberia,” replied Michael, “we are obliged to do a little of everything.”

Alcide regarded him attentively. Seen in the bright glare, his knife dripping with blood, his tall figure, his foot firm on the huge carcass, he was indeed worth looking at.

“A formidable fellow,” said Alcide to himself. Then advancing respectfully, he saluted the young girl.

Nadia bowed slightly.

Alcide turned towards his companion. “The sister worthy of the brother!” said he. “Now, were I a bear, I should not meddle with two so brave and so charming.”

Harry Blount, perfectly upright, stood, hat in hand, at some distance. His companion’s easy manners only increased his usual stiffness.

At that moment the iemschik, who had succeeded in recapturing his two horses, reappeared. He cast a regretful glance at the magnificent animal lying on the ground, loth to leave it to the birds of prey, and then proceeded once more to harness his team.

Michael acquainted him with the travelers’ situation, and his intention of loaning one of the horses.

“As you please,” replied the iemschik. “Only, you know, two carriages instead of one.”

“All right, my friend,” said Alcide, who understood the insinuation, “we will pay double.”

“Then gee up, my turtle-doves!” cried the iemschik.

Nadia again took her place in the tarantass. Michael and his companions followed on foot. It was three o’clock. The storm still swept with terrific violence across the defile. When the first streaks of daybreak appeared the tarantass had reached the telga, which was still conscientiously imbedded as far as the center of the wheel. Such being the case, it can be easily understood how a sudden jerk would separate the front from the hinder part. One of the horses was now harnessed by means of cords to the remains of the telga, the reporters took their place on the singular equipage, and the two carriages started off. They had now only to descend the Ural slopes, in doing which there was not the slightest difficulty.

Six hours afterwards the two vehicles, the tarantass preceding the telga, arrived at Ekaterenburg, nothing worthy of note having happened in the descent.

The first person the reporters perceived at the door of the post-house was their iemschik, who appeared to be waiting for them. This worthy Russian had a fine open countenance, and he smilingly approached the travelers, and, holding out his hand, in a quiet tone he demanded the usual “pour-boire.”

This very cool request roused Blount’s ire to its highest pitch, and had not the iemschik prudently retreated, a straight-out blow of the fist, in true British boxing style, would have paid his claim of “na vodkou.”

Alcide Jolivet, at this burst of anger, laughed as he had never laughed before.

“But the poor devil is quite right!” he cried. “He is perfectly right, my dear fellow. It is not his fault if we did not know how to follow him!”

Then drawing several copecks from his pocket, “Here my friend,” said he, handing them to the iemschik; “take them. If you have not earned them, that is not your fault.”

This redoubled Mr. Blount’s irritation. He even began to speak of a lawsuit against the owner of the telga.

“A lawsuit in Russia, my dear fellow!” cried Alcide. “Things must indeed change should it ever be brought to a conclusion! Did you never hear the story of the wet-nurse who claimed payment of twelve months’ nursing of some poor little infant?”

“I never heard it,” replied Harry Blount.

“Then you do not know what that suckling had become by the time judgment was given in favor of the nurse?”

“What was he, pray?”

“Colonel of the Imperial Guard!”

At this reply all burst into a laugh.

Alcide, enchanted with his own joke, drew out his notebook, and in it wrote the following memorandum, destined to figure in a forthcoming French and Russian dictionary: “Telga, a Russian carriage with four wheels, that is when it starts; with two wheels, when it arrives at its destination.”

Chapter XII

Provocation

EKATERENBURG, geographically, is an Asiatic city; for it is situated beyond the Ural Mountains, on the farthest eastern slopes of the chain. Nevertheless, it belongs to the government of Perm; and, consequently, is included in one of the great divisions of European Russia. It is as though a morsel of Siberia lay in Russian jaws.

Neither Michael nor his companions were likely to experience the slightest difficulty in obtaining means of continuing their journey in so large a town as Ekaterenburg. It was founded in 1723, and has since become a place of considerable size, for in it is the chief mint of the empire. There also are the headquarters of the officials employed in the management of the mines. Thus the town is the center of an important district, abounding in manufactories principally for the working and refining of gold and platina.

Just now the population of Ekaterenburg had greatly increased; many Russians and Siberians, menaced by the Tartar invasion, having collected there. Thus, though it had been so troublesome a matter to find horses and vehicles when going to Ekaterenburg, there was no difficulty in leaving it; for under present circumstances few travelers cared to venture on the Siberian roads.

So it happened that Blount and Alcide had not the slightest trouble in replacing, by a sound telga, the famous demi-carriage which had managed to take them to Ekaterenburg. As to Michael, he retained his tarantass, which was not much the worse for its journey across the Urals; and he had only to harness three good horses to it to take him swiftly over the road to Irkutsk.

As far as Tioumen, and even up to Novo-Zaimskoe, this road has slight inclines, which gentle undulations are the first signs of the slopes of the Ural Mountains. But after Novo-Zaimskoe begins the immense steppe.

At Ichim, as we have said, the reporters intended to stop, that is at about four hundred and twenty miles from Ekaterenburg. There they intended to be guided by circumstances as to their route across the invaded country, either together or separately, according as their news-hunting instinct set them on one track or another.

This road from Ekaterenburg to Ichim — which passes through Irkutsk — was the only one which Michael could take. But, as he did not run after news, and wished, on the contrary, to avoid the country devastated by the invaders, he determined to stop nowhere.

“I am very happy to make part of my journey in your company,” said he to his new companions, “but I must tell you that I am most anxious to reach Omsk; for my sister and I are going to rejoin our mother. Who can say whether we shall arrive before the Tartars reach the town! I must therefore stop at the post-houses only long enough to change horses, and must travel day and night.”

“That is exactly what we intend doing,” replied Blount.

“Good,” replied Michael; “but do not lose an instant. Buy or hire a carriage whose —”

“Whose hind wheels,” added Alcide, “are warranted to arrive at the same time as its front wheels.”

Half an hour afterwards the energetic Frenchman had found a tarantass in which he and his companion at once seated themselves. Michael and Nadia once more entered their own carriage, and at twelve o’clock the two vehicles left the town of Ekaterenburg together.

Nadia was at last in Siberia, on that long road which led to Irkutsk. What must then have been the thoughts of the young girl? Three strong swift horses were taking her across that land of exile where her parent was condemned to live, for how long she knew not, and so far from his native land. But she scarcely noticed those long steppes over which the tarantass was rolling, and which at one time she had despaired of ever seeing, for her eyes were gazing at the horizon, beyond which she knew her banished father was. She saw nothing of the country across which she was traveling at the rate of fifteen versts an hour; nothing of these regions of Western Siberia, so different from those of the east. Here, indeed, were few cultivated fields; the soil was poor, at least at the surface, but in its bowels lay hid quantities of iron, copper, platina, and gold. How can hands be found to cultivate the land, when it pays better to burrow beneath the earth? The pickaxe is everywhere at work; the spade nowhere.

However, Nadia’s thoughts sometimes left the provinces of Lake Baikal, and returned to her present situation. Her father’s image faded away, and was replaced by that of her generous companion as he first appeared on the Vladimir railroad. She recalled his attentions during that journey, his arrival at the police-station, the hearty simplicity with which he had called her sister, his kindness to her in the descent of the Volga, and then all that he did for her on that terrible night of the storm in the Urals, when he saved her life at the peril of his own.

Thus Nadia thought of Michael. She thanked God for having given her such a gallant protector, a friend so generous and wise. She knew that she was safe with him, under his protection. No brother could have done more than he. All obstacles seemed cleared away; the performance of her journey was but a matter of time.

Michael remained buried in thought. He also thanked God for having brought about this meeting with Nadia, which at the same time enabled him to do a good action, and afforded him additional means for concealing his true character. He delighted in the young girl’s calm intrepidity. Was she not indeed his sister? His feeling towards his beautiful and brave companion was rather respect than affection. He felt that hers was one of those pure and rare hearts which are held by all in high esteem.

However, Michael’s dangers were now beginning, since he had reached Siberian ground. If the reporters were not mistaken, if Ivan Ogareff had really passed the frontier, all his actions must be made with extreme caution. Things were now altered; Tartar spies swarmed in the Siberian provinces. His incognito once discovered, his character as courier of the Czar known, there was an end of his journey, and probably of his life. Michael felt now more than ever the weight of his responsibility.

While such were the thoughts of those occupying the first carriage, what was happening in the second? Nothing out of the way. Alcide spoke in sentences; Blount replied by monosyllables. Each looked at everything in his own light, and made notes of such incidents as occurred on the journey — few and but slightly varied — while they crossed the provinces of Western Siberia.

At each relay the reporters descended from their carriage and found themselves with Michael. Except when meals were to be taken at the post-houses, Nadia did not leave the tarantass. When obliged to breakfast or dine, she sat at table, but was always very reserved, and seldom joined in conversation.

Alcide, without going beyond the limits of strict propriety, showed that he was greatly struck by the young girl. He admired the silent energy which she showed in bearing all the fatigues of so difficult a journey.

The forced stoppages were anything but agreeable to Michael; so he hastened the departure at each relay, roused the innkeepers, urged on the iemschiks, and expedited the harnessing of the tarantass. Then the hurried meal over — always much too hurried to agree with Blount, who was a methodical eater — they started, and were driven as eagles, for they paid like princes.

It need scarcely be said that Blount did not trouble himself about the girl at table. That gentleman was not in the habit of doing two things at once. She was also one of the few subjects of conversation which he did not care to discuss with his companion.

Alcide having asked him, on one occasion, how old he thought the girl, “What girl?” he replied, quite seriously.

“Why, Nicholas Korpanoff’s sister.”

“Is she his sister?”

“No; his grandmother!” replied Alcide, angry at his indifference. “What age should you consider her?”

“Had I been present at her birth I might have known.”

Very few of the Siberian peasants were to be seen in the fields. These peasants are remarkable for their pale, grave faces, which a celebrated traveler has compared to those of the Castilians, without the haughtiness of the latter. Here and there some villages already deserted indicated the approach of the Tartar hordes. The inhabitants, having driven off their flocks of sheep, their camels, and their horses, were taking refuge in the plains of the north. Some tribes of the wandering Kirghiz, who remained faithful, had transported their tents beyond the Irtych, to escape the depredations of the invaders.

Happily, post traveling was as yet uninterrupted; and telegraphic communication could still be effected between places connected with the wire. At each relay horses were to be had on the usual conditions. At each telegraphic station the clerks transmitted messages delivered to them, delaying for State dispatches alone.

Thus far, then, Michael’s journey had been accomplished satisfactorily. The courier of the Czar had in no way been impeded; and, if he could only get on to Krasnoiarsk, which seemed the farthest point attained by Feofar-Khan’s Tartars, he knew that he could arrive at Irkutsk, before them. The day after the two carriages had left Ekaterenburg they reached the small town of Toulouguisk at seven o’clock in the morning, having covered two hundred and twenty versts, no event worthy of mention having occurred. The same evening, the 22d of July, they arrived at Tioumen.

Tioumen, whose population is usually ten thousand inhabitants, then contained double that number. This, the first industrial town established by the Russians in Siberia, in which may be seen a fine metal-refining factory and a bell foundry, had never before presented such an animated appearance. The correspondents immediately went off after news. That brought by Siberian fugitives from the seat of war was far from reassuring. They said, amongst other things, that Feofar-Khan’s army was rapidly approaching the valley of the Ichim, and they confirmed the report that the Tartar chief was soon to be joined by Colonel Ogareff, if he had not been so already. Hence the conclusion was that operations would be pushed in Eastern Siberia with the greatest activity. However, the loyal Cossacks of the government of Tobolsk were advancing by forced marches towards Tomsk, in the hope of cutting off the Tartar columns.

At midnight the town of Novo-Saimsk was reached; and the travelers now left behind them the country broken by tree-covered hills, the last remains of the Urals.

Here began the regular Siberian steppe which extends to the neighborhood of Krasnoiarsk. It is a boundless plain, a vast grassy desert; earth and sky here form a circle as distinct as that traced by a sweep of the compasses. The steppe presents nothing to attract notice but the long line of the telegraph posts, their wires vibrating in the breeze like the strings of a harp. The road could be distinguished from the rest of the plain only by the clouds of fine dust which rose under the wheels of the tarantass. Had it not been for this white riband, which stretched away as far as the eye could reach, the travelers might have thought themselves in a desert.

Michael and his companions again pressed rapidly forward. The horses, urged on by the iemschik, seemed to fly over the ground, for there was not the slightest obstacle to impede them. The tarantass was going straight for Ichim, where the two correspondents intended to stop, if nothing happened to make them alter their plans.

A hundred and twenty miles separated Novo-Saimsk from the town of Ichim, and before eight o’clock the next evening the distance could and should be accomplished if no time was lost. In the opinion of the iemschiks, should the travelers not be great lords or high functionaries, they were worthy of being so, if it was only for their generosity in the matter of “na vodkou.”

On the afternoon of the next day, the 23rd of July, the two carriages were not more than thirty versts from Ichim. Suddenly Michael caught sight of a carriage — scarcely visible among the clouds of dust — preceding them along the road. As his horses were evidently less fatigued than those of the other traveler, he would not be long in overtaking it. This was neither a tarantass nor a telga, but a post-berlin, which looked as if it had made a long journey. The postillion was thrashing his horses with all his might, and only kept them at a gallop by dint of abuse and blows. The berlin had certainly not passed through Novo-Saimsk, and could only have struck the Irkutsk road by some less frequented route across the steppe.

Our travelers’ first thought, on seeing this berlin, was to get in front of it, and arrive first at the relay, so as to make sure of fresh horses. They said a word to their iemschiks, who soon brought them up with the berlin.

Michael Strogoff came up first. As he passed, a head was thrust out of the window of the berlin.

He had not time to see what it was like, but as he dashed by he distinctly heard this word, uttered in an imperious tone: “Stop!”

But they did not stop; on the contrary, the berlin was soon distanced by the two tarantasses.

It now became a regular race; for the horses of the berlin — no doubt excited by the sight and pace of the others — recovered their strength and kept up for some minutes. The three carriages were hidden in a cloud of dust. From this cloud issued the cracking of whips mingled with excited shouts and exclamations of anger.

Nevertheless, the advantage remained with Michael and his companions, which might be very important to them if the relay was poorly provided with horses. Two carriages were perhaps more than the postmaster could provide for, at least in a short space of time.

Half an hour after the berlin was left far behind, looking only a speck on the horizon of the steppe.

It was eight o’clock in the evening when the two carriages reached Ichim. The news was worse and worse with regard to the invasion. The town itself was menaced by the Tartar vanguard; and two days before the authorities had been obliged to retreat to Tobolsk. There was not an officer nor a soldier left in Ichim.

On arriving at the relay, Michael Strogoff immediately asked for horses. He had been fortunate in distancing the berlin. Only three horses were fit to be harnessed. The others had just come in worn out from a long stage.

As the two correspondents intended to stop at Ichim, they had not to trouble themselves to find transport, and had their carriage put away. In ten minutes Michael was told that his tarantass was ready to start.

“Good,” said he.

Then turning to the two reporters: “Well, gentlemen, the time is come for us to separate.”

“What, Mr. Korpanoff,” said Alcide Jolivet, “shall you not stop even for an hour at Ichim?”

“No, sir; and I also wish to leave the post-house before the arrival of the berlin which we distanced.”

“Are you afraid that the traveler will dispute the horses with you?”

“I particularly wish to avoid any difficulty.”

“Then, Mr. Korpanoff,” said Jolivet, “it only remains for us to thank you once more for the service you rendered us, and the pleasure we have had in traveling with you.”

“It is possible that we shall meet you again in a few days at Omsk,” added Blount.

“It is possible,” answered Michael, “since I am going straight there.”

“Well, I wish you a safe journey, Mr. Korpanoff,” said Alcide, “and Heaven preserve you from telgas.”

The two reporters held out their hands to Michael with the intention of cordially shaking his, when the sound of a carriage was heard outside. Almost immediately the door was flung open and a man appeared.

It was the traveler of the berlin, a military-looking man, apparently about forty years of age, tall, robust in figure, broad-shouldered, with a strongly-set head, and thick mus-taches meeting red whiskers. He wore a plain uniform. A cavalry saber hung at his side, and in his hand he held a short-handled whip.

“Horses,” he demanded, with the air of a man accustomed to command.

“I have no more disposable horses,” answered the postmaster, bowing.

“I must have some this moment.”

“It is impossible.”

“What are those horses which have just been harnessed to the tarantass I saw at the door?”

“They belong to this traveler,” answered the postmaster, pointing to Michael Strogoff.

“Take them out!” said the traveler in a tone which admitted of no reply.

Michael then advanced.

“These horses are engaged by me,” he said.

“What does that matter? I must have them. Come, be quick; I have no time to lose.”

“I have no time to lose either,” replied Michael, restraining himself with difficulty.

Nadia was near him, calm also, but secretly uneasy at a scene which it would have been better to avoid.

“Enough!” said the traveler. Then, going up to the postmaster, “Let the horses be put into my berlin,” he exclaimed with a threatening gesture.

The postmaster, much embarrassed, did not know whom to obey, and looked at Michael, who evidently had the right to resist the unjust demands of the traveler.

Michael hesitated an instant. He did not wish to make use of his podorojna, which would have drawn attention to him, and he was most unwilling also, by giving up his horses, to delay his journey, and yet he must not engage in a struggle which might compromise his mission.

The two reporters looked at him ready to support him should he appeal to them.

“My horses will remain in my carriage,” said Michael, but without raising his tone more than would be suitable for a plain Irkutsk merchant.

The traveler advanced towards Michael and laid his hand heavily on his shoulder. “Is it so?” he said roughly. “You will not give up your horses to me?”

“No,” answered Michael.

“Very well, they shall belong to whichever of us is able to start. Defend yourself; I shall not spare you!”

So saying, the traveler drew his saber from its sheath, and Nadia threw herself before Michael.

Blount and Alcide Jolivet advanced towards him.

“I shall not fight,” said Michael quietly, folding his arms across his chest.

“You will not fight?”

“No.”

“Not even after this?” exclaimed the traveler. And before anyone could prevent him, he struck Michael’s shoulder with the handle of the whip. At this insult Michael turned deadly pale. His hands moved convulsively as if he would have knocked the brute down. But by a tremendous effort he mastered himself. A duel! it was more than a delay; it was perhaps the failure of his mission. It would be better to lose some hours. Yes; but to swallow this affront!

“Will you fight now, coward?” repeated the traveler, adding coarseness to brutality.

“No,” answered Michael, without moving, but looking the other straight in the face.

“The horses this moment,” said the man, and left the room.

The postmaster followed him, after shrugging his shoulders and bestowing on Michael a glance of anything but approbation.

The effect produced on the reporters by this incident was not to Michael’s advantage. Their discomfiture was visible. How could this strong young man allow himself to be struck like that and not demand satisfaction for such an insult? They contented themselves with bowing to him and retired, Jolivet remarking to Harry Blount

“I could not have believed that of a man who is so skillful in finishing up Ural Mountain bears. Is it the case that a man can be courageous at one time and a coward at another? It is quite incomprehensible.”

A moment afterwards the noise of wheels and whip showed that the berlin, drawn by the tarantass’ horses, was driving rapidly away from the post-house.

Nadia, unmoved, and Michael, still quivering, remained alone in the room. The courier of the Czar, his arms crossed over his chest was seated motionless as a statue. A color, which could not have been the blush of shame, had replaced the paleness on his countenance.

Nadia did not doubt that powerful reasons alone could have allowed him to suffer so great a humiliation from such a man. Going up to him as he had come to her in the police-station at Nijni-Novgorod:

“Your hand, brother,” said she.

And at the same time her hand, with an almost maternal gesture, wiped away a tear which sprang to her companion’s eye.

Chapter XIII

Duty Before Everything

NADIA, with the clear perception of a right-minded woman, guessed that some secret motive directed all Michael Strogoff’s actions; that he, for a reason unknown to her, did not belong to himself; and that in this instance especially he had heroically sacrificed to duty even his resentment at the gross injury he had received.

Nadia, therefore, asked no explanation from Michael. Had not the hand which she had extended to him already replied to all that he might have been able to tell her?

Michael remained silent all the evening. The postmaster not being able to supply them with fresh horses until the next morning, a whole night must be passed at the house. Nadia could profit by it to take some rest, and a room was therefore prepared for her.

The young girl would no doubt have preferred not to leave her companion, but she felt that he would rather be alone, and she made ready to go to her room.

Just as she was about to retire she could not refrain from going up to Michael to say good-night.

“Brother,” she whispered. But he checked her with a gesture. The girl sighed and left the room.

Michael Strogoff did not lie down. He could not have slept even for an hour. The place on which he had been struck by the brutal traveler felt like a burn.

“For my country and the Father,” he muttered as he ended his evening prayer.

He especially felt a great wish to know who was the man who had struck him, whence he came, and where he was going. As to his face, the features of it were so deeply engraven on his memory that he had no fear of ever forgetting them.

Michael Strogoff at last asked for the postmaster. The latter, a Siberian of the old type, came directly, and looking rather contemptuously at the young man, waited to be questioned.

“You belong to the country?” asked Michael.

“Yes.”

“Do you know that man who took my horses?”

“No.”

“Had you never seen him before?”

“Never.”

“Who do you think he was?”

“A man who knows how to make himself obeyed.”

Michael fixed his piercing gaze upon the Siberian, but the other did not quail before it.

“Do you dare to judge me?” exclaimed Michael.

“Yes,” answered the Siberian, “there are some things even a plain merchant cannot receive without returning.”

“Blows?”

“Blows, young man. I am of an age and strength to tell you so.”

Michael went up to the postmaster and laid his two powerful hands on his shoulders.

Then in a peculiarly calm tone, “Be off, my friend,” said he: “be off! I could kill you.”

The postmaster understood. “I like him better for that,” he muttered and retired without another word.

At eight o’clock the next morning, the 24th of July, three strong horses were harnessed to the tarantass. Michael Strogoff and Nadia took their places, and Ichim, with its disagreeable remembrances, was soon left far behind.

At the different relays at which they stopped during the day Strogoff ascertained that the berlin still preceded them on the road to Irkutsk, and that the traveler, as hurried as they were, never lost a minute in pursuing his way across the steppe.

At four o’clock in the evening they reached Abatskaia, fifty miles farther on, where the Ichim, one of the principal affluents of the Irtych, had to be crossed. This passage was rather more difficult than that of the Tobol. Indeed the current of the Ichim was very rapid just at that place. During the Siberian winter, the rivers being all frozen to a thickness of several feet, they are easily practicable, and the traveler even crosses them without being aware of the fact, for their beds have disappeared under the snowy sheet spread uniformly over the steppe; but in summer the difficulties of crossing are sometimes great.

In fact, two hours were taken up in making the passage of the Ichim, which much exasperated Michael, especially as the boatmen gave them alarming news of the Tartar invasion. Some of Feofar-Khan’s scouts had already appeared on both banks of the lower Ichim, in the southern parts of the government of Tobolsk. Omsk was threatened. They spoke of an engagement which had taken place between the Siberian and Tartar troops on the frontier of the great Kirghese horde — an engagement not to the advantage of the Russians, who were weak in numbers. The troops had retreated thence, and in consequence there had been a general emigration of all the peasants of the province. The boatmen spoke of horrible atrocities committed by the invaders — pillage, theft, incendiarism, murder. Such was the system of Tartar warfare.

The people all fled before Feofar-Khan. Michael Strogoff’s great fear was lest, in the depopulation of the towns, he should be unable to obtain the means of transport. He was therefore extremely anxious to reach Omsk. Perhaps there they would get the start of the Tartar scouts, who were coming down the valley of the Irtych, and would find the road open to Irkutsk.

Just at the place where the tarantass crossed the river ended what is called, in military language, the “Ichim chain”— a chain of towers, or little wooden forts, extending from the southern frontier of Siberia for a distance of nearly four hundred versts. Formerly these forts were occupied by detachments of Cossacks, and they protected the country against the Kirghese, as well as against the Tartars. But since the Muscovite Government had believed these hordes reduced to absolute submission, they had been abandoned, and now could not be used; just at the time when they were needed. Many of these forts had been reduced to ashes; and the boatmen even pointed out the smoke to Michael, rising in the southern horizon, and showing the approach of the Tartar advance-guard.

As soon as the ferryboat landed the tarantass on the right bank of the Ichim, the journey across the steppe was resumed with all speed. Michael Strogoff remained very silent. He was, however, always attentive to Nadia, helping her to bear the fatigue of this long journey without break or rest; but the girl never complained. She longed to give wings to the horses. Something told her that her companion was even more anxious than herself to reach Irkutsk; and how many versts were still between!

It also occurred to her that if Omsk was entered by the Tartars, Michael’s mother, who lived there, would be in danger, and that this was sufficient to explain her son’s impatience to get to her.

Nadia at last spoke to him of old Marfa, and of how unprotected she would be in the midst of all these events.

“Have you received any news of your mother since the beginning of the invasion?” she asked.

“None, Nadia. The last letter my mother wrote to me contained good news. Marfa is a brave and energetic Siberian woman. Notwithstanding her age, she has preserved all her moral strength. She knows how to suffer.”

“I shall see her, brother,” said Nadia quickly. “Since you give me the name of sister, I am Marfa’s daughter.”

And as Michael did not answer she added:

“Perhaps your mother has been able to leave Omsk?”

“It is possible, Nadia,” replied Michael; “and I hope she may have reached Tobolsk. Marfa hates the Tartars. She knows the steppe, and would have no fear in just taking her staff and going down the banks of the Irtych. There is not a spot in all the province unknown to her. Many times has she traveled all over the country with my father; and many times I myself, when a mere child, have accompanied them across the Siberian desert. Yes, Nadia, I trust that my mother has left Omsk.”

“And when shall you see her?”

“I shall see her — on my return.”

“If, however, your mother is still at Omsk, you will be able to spare an hour to go to her?”

“I shall not go and see her.”

“You will not see her?”

“No, Nadia,” said Michael, his chest heaving as he felt he could not go on replying to the girl’s questions.

“You say no! Why, brother, if your mother is still at Omsk, for what reason could you refuse to see her?”

“For what reason, Nadia? You ask me for what reason,” exclaimed Michael, in so changed a voice that the young girl started. “For the same reason as that which made me patient even to cowardice with the villain who —” He could not finish his sentence.

“Calm yourself, brother,” said Nadia in a gentle voice. “I only know one thing, or rather I do not know it, I feel it. It is that all your conduct is now directed by the sentiment of a duty more sacred — if there can be one — than that which unites the son to the mother.”

Nadia was silent, and from that moment avoided every subject which in any way touched on Michael’s peculiar situation. He had a secret motive which she must respect. She respected it.

The next day, July 25th, at three o’clock in the morning, the tarantass arrived at Tioukalmsk, having accomplished a distance of eighty miles since it had crossed the Ichim. They rapidly changed horses. Here, however, for the first time, the iemschik made difficulties about starting, declaring that detachments of Tartars were roving across the steppe, and that travelers, horses, and carriages would be a fine prize for them.

Only by dint of a large bribe could Michael get over the unwillingness of the iemschik, for in this instance, as in many others, he did not wish to show his podorojna. The last ukase, having been transmitted by telegraph, was known in the Siberian provinces; and a Russian specially exempted from obeying these words would certainly have drawn public attention to himself — a thing above all to be avoided by the Czar’s courier. As to the iemschik’s hesitation, either the rascal traded on the traveler’s impatience or he really had good reason to fear.

However, at last the tarantass started, and made such good way that by three in the afternoon it had reached Koulatsinskoe, fifty miles farther on. An hour after this it was on the banks of the Irtych. Omsk was now only fourteen miles distant.

The Irtych is a large river, and one of the principal of those which flow towards the north of Asia. Rising in the Altai Mountains, it flows from the southeast to the northwest and empties itself into the Obi, after a course of four thousand miles.

At this time of year, when all the rivers of the Siberian basin are much swollen, the waters of the Irtych were very high. In consequence the current was changed to a regular torrent, rendering the passage difficult enough. A swimmer could not have crossed, however powerful; and even in a ferryboat there would be some danger.

But Michael and Nadia, determined to brave all perils whatever they might be, did not dream of shrinking from this one. Michael proposed to his young companion that he should cross first, embarking in the ferryboat with the tarantass and horses, as he feared that the weight of this load would render it less safe. After landing the carriage he would return and fetch Nadia.

The girl refused. It would be the delay of an hour, and she would not, for her safety alone, be the cause of it.

The embarkation was made not without difficulty, for the banks were partly flooded and the boat could not get in near enough. However, after half an hour’s exertion, the boatmen got the tarantass and the three horses on board. The passengers embarked also, and they shoved off.

For a few minutes all went well. A little way up the river the current was broken by a long point projecting from the bank, and forming an eddy easily crossed by the boat. The two boatmen propelled their barge with long poles, which they handled cleverly; but as they gained the middle of the stream it grew deeper and deeper, until at last they could only just reach the bottom. The ends of the poles were only a foot above the water, which rendered their use difficult. Michael and Nadia, seated in the stern of the boat, and always in dread of a delay, watched the boatmen with some uneasiness.

“Look out!” cried one of them to his comrade.

The shout was occasioned by the new direction the boat was rapidly taking. It had got into the direct current and was being swept down the river. By diligent use of the poles, putting the ends in a series of notches cut below the gunwale, the boatmen managed to keep the craft against the stream, and slowly urged it in a slanting direction towards the right bank.

They calculated on reaching it some five or six versts below the landing place; but, after all, that would not matter so long as men and beasts could disembark without accident. The two stout boatmen, stimulated moreover by the promise of double fare, did not doubt of succeeding in this difficult passage of the Irtych.

But they reckoned without an accident which they were powerless to prevent, and neither their zeal nor their skill-fulness could, under the circumstances, have done more.

The boat was in the middle of the current, at nearly equal distances from either shore, and being carried down at the rate of two versts an hour, when Michael, springing to his feet, bent his gaze up the river.

Several boats, aided by oars as well as by the current, were coming swiftly down upon them.

Michael’s brow contracted, and a cry escaped him.

“What is the matter?” asked the girl.

But before Michael had time to reply one of the boatmen exclaimed in an accent of terror:

“The Tartars! the Tartars!”

There were indeed boats full of soldiers, and in a few minutes they must reach the ferryboat, it being too heavily laden to escape from them.

The terrified boatmen uttered exclamations of despair and dropped their poles.

“Courage, my friends!” cried Michael; “courage! Fifty roubles for you if we reach the right bank before the boats overtake us.”

Incited by these words, the boatmen again worked manfully but it soon become evident that they could not escape the Tartars.

It was scarcely probable that they would pass without attacking them. On the contrary, there was everything to be feared from robbers such as these.

“Do not be afraid, Nadia,” said Michael; “but be ready for anything.”

“I am ready,” replied Nadia.

“Even to leap into the water when I tell you?”

“Whenever you tell me.”

“Have confidence in me, Nadia.”

“I have, indeed!”

The Tartar boats were now only a hundred feet distant. They carried a detachment of Bokharian soldiers, on their way to reconnoiter around Omsk.

The ferryboat was still two lengths from the shore. The boatmen redoubled their efforts. Michael himself seized a pole and wielded it with superhuman strength. If he could land the tarantass and horses, and dash off with them, there was some chance of escaping the Tartars, who were not mounted.

But all their efforts were in vain. “Saryn na kitchou!” shouted the soldiers from the first boat.

Michael recognized the Tartar war-cry, which is usually answered by lying flat on the ground. As neither he nor the boatmen obeyed a volley was let fly, and two of the horses were mortally wounded.

At the next moment a violent blow was felt. The boats had run into the ferryboat.

“Come, Nadia!” cried Michael, ready to jump overboard.

The girl was about to follow him, when a blow from a lance struck him, and he was thrown into the water. The current swept him away, his hand raised for an instant above the waves, and then he disappeared.

Nadia uttered a cry, but before she had time to throw herself after him she was seized and dragged into one of the boats. The boatmen were killed, the ferryboat left to drift away, and the Tartars continued to descend the Irtych.

Chapter XIV

Mother and Son

OMSK is the official capital of Western Siberia. It is not the most important city of the government of that name, for Tomsk has more inhabitants and is larger. But it is at Omsk that the Governor-General of this the first half of Asiatic Russia resides. Omsk, properly so called, is composed of two distinct towns: one which is exclusively inhabited by the authorities and officials; the other more especially devoted to the Siberian merchants, although, indeed, the trade of the town is of small importance.

This city has about 12,000 to 13,000 inhabitants. It is defended by walls, but these are merely of earth, and could afford only insufficient protection. The Tartars, who were well aware of this fact, consequently tried at this period to carry it by main force, and in this they succeeded, after an investment of a few days.

The garrison of Omsk, reduced to two thousand men, resisted valiantly. But driven back, little by little, from the mercantile portion of the place, they were compelled to take refuge in the upper town.

It was there that the Governor-General, his officers, and soldiers had entrenched themselves. They had made the upper quarter of Omsk a kind of citadel, and hitherto they held out well in this species of improvised “kreml,” but without much hope of the promised succor. The Tartar troops, who were descending the Irtych, received every day fresh reinforcements, and, what was more serious, they were led by an officer, a traitor to his country, but a man of much note, and of an audacity equal to any emergency. This man was Colonel Ivan Ogareff.

Ivan Ogareff, terrible as any of the most savage Tartar chieftains, was an educated soldier. Possessing on his mother’s side some Mongolian blood, he delighted in deceptive strategy and ambuscades, stopping short of nothing when he desired to fathom some secret or to set some trap. Deceitful by nature, he willingly had recourse to the vilest trickery; lying when occasion demanded, excelling in the adoption of all disguises and in every species of deception. Further, he was cruel, and had even acted as an executioner. Feofar-Khan possessed in him a lieutenant well capable of seconding his designs in this savage war.

When Michael Strogoff arrived on the banks of the Irtych, Ivan Ogareff was already master of Omsk, and was pressing the siege of the upper quarter of the town all the more eagerly because he must hasten to Tomsk, where the main body of the Tartar army was concentrated.

Tomsk, in fact, had been taken by Feofar-Khan some days previously, and it was thence that the invaders, masters of Central Siberia, were to march upon Irkutsk.

Irkutsk was the real object of Ivan Ogareff. The plan of the traitor was to reach the Grand Duke under a false name, to gain his confidence, and to deliver into Tartar hands the town and the Grand Duke himself. With such a town, and such a hostage, all Asiatic Siberia must necessarily fall into the hands of the invaders. Now it was known that the Czar was acquainted with this conspiracy, and that it was for the purpose of baffling it that a courier had been intrusted with the important warning. Hence, therefore, the very stringent instructions which had been given to the young courier to pass incognito through the invaded district.

This mission he had so far faithfully performed, but now could he carry it to a successful completion?

The blow which had struck Michael Strogoff was not mortal. By swimming in a manner by which he had effectually concealed himself, he had reached the right bank, where he fell exhausted among the bushes.

When he recovered his senses, he found himself in the cabin of a mujik, who had picked him up and cared for him. For how long a time had he been the guest of this brave Siberian? He could not guess. But when he opened his eyes he saw the handsome bearded face bending over him, and regarding him with pitying eyes. “Do not speak, little father,” said the mujik, “Do not speak! Thou art still too weak. I will tell thee where thou art and everything that has passed.”

And the mujik related to Michael Strogoff the different incidents of the struggle which he had witnessed — the attack upon the ferry by the Tartar boats, the pillage of the tarantass, and the massacre of the boatmen.

But Michael Strogoff listened no longer, and slipping his hand under his garment he felt the imperial letter still secured in his breast. He breathed a sigh of relief.

But that was not all. “A young girl accompanied me,” said he.

“They have not killed her,” replied the mujik, anticipating the anxiety which he read in the eyes of his guest. “They have carried her off in their boat, and have continued the descent of Irtych. It is only one prisoner more to join the many they are taking to Tomsk!”

Michael Strogoff was unable to reply. He pressed his hand upon his heart to restrain its beating. But, notwithstanding these many trials, the sentiment of duty mastered his whole soul. “Where am I?” asked he.

“Upon the right bank of the Irtych, only five versts from Omsk,” replied the mujik.

“What wound can I have received which could have thus prostrated me? It was not a gunshot wound?”

“No; a lance-thrust in the head, now healing,” replied the mujik. “After a few days’ rest, little father, thou wilt be able to proceed. Thou didst fall into the river; but the Tartars neither touched nor searched thee; and thy purse is still in thy pocket.”

Michael Strogoff gripped the mujik’s hand. Then, recovering himself with a sudden effort, “Friend,” said he, “how long have I been in thy hut?”

“Three days.”

“Three days lost!”

“Three days hast thou lain unconscious.”

“Hast thou a horse to sell me?”

“Thou wishest to go?”

“At once.”

“I have neither horse nor carriage, little father. Where the Tartar has passed there remains nothing!”

“Well, I will go on foot to Omsk to find a horse.”

“A few more hours of rest, and thou wilt be in a better condition to pursue thy journey.”

“Not an hour!”

“Come now,” replied the mujik, recognizing the fact that it was useless to struggle against the will of his guest, “I will guide thee myself. Besides,” he added, “the Russians are still in great force at Omsk, and thou couldst, perhaps, pass unperceived.”

“Friend,” replied Michael Strogoff, “Heaven reward thee for all thou hast done for me!”

“Only fools expect reward on earth,” replied the mujik.

Michael Strogoff went out of the hut. When he tried to walk he was seized with such faintness that, without the assistance of the mujik, he would have fallen; but the fresh air quickly revived him. He then felt the wound in his head, the violence of which his fur cap had lessened. With the energy which he possessed, he was not a man to succumb under such a trifle. Before his eyes lay a single goal — far-distant Irkutsk. He must reach it! But he must pass through Omsk without stopping there.

“God protect my mother and Nadia!” he murmured. “I have no longer the right to think of them!”

Michael Strogoff and the mujik soon arrived in the mercantile quarter of the lower town. The surrounding earthwork had been destroyed in many places, and there were the breaches through which the marauders who followed the armies of Feofar-Khan had penetrated. Within Omsk, in its streets and squares, the Tartar soldiers swarmed like ants; but it was easy to see that a hand of iron imposed upon them a discipline to which they were little accustomed. They walked nowhere alone, but in armed groups, to defend themselves against surprise.

In the chief square, transformed into a camp, guarded by many sentries, 2,000 Tartars bivouacked. The horses, picketed but still saddled, were ready to start at the first order. Omsk could only be a temporary halting-place for this Tartar cavalry, which preferred the rich plains of Eastern Siberia, where the towns were more wealthy, and, consequently, pillage more profitable.

Above the mercantile town rose the upper quarter, which Ivan Ogareff, notwithstanding several assaults vigorously made but bravely repelled, had not yet been able to reduce. Upon its embattled walls floated the national colors of Russia.

It was not without a legitimate pride that Michael Strogoff and his guide, vowing fidelity, saluted them.

Michael Strogoff was perfectly acquainted with the town of Omsk, and he took care to avoid those streets which were much frequented. This was not from any fear of being recognized. In the town his old mother only could have called him by name, but he had sworn not to see her, and he did not. Besides — and he wished it with his whole heart — she might have fled into some quiet portion of the steppe.

The mujik very fortunately knew a postmaster who, if well paid, would not refuse at his request either to let or to sell a carriage or horses. There remained the difficulty of leaving the town, but the breaches in the fortifications would, of course, facilitate his departure.

The mujik was accordingly conducting his guest straight to the posting-house, when, in a narrow street, Michael Strogoff, coming to a sudden stop sprang behind a jutting wall.

“What is the matter?” asked the astonished mujik.

“Silence!” replied Michael, with his finger on his lips. At this moment a detachment debouched from the principal square into the street which Michael Strogoff and his companion had just been following.

At the head of the detachment, composed of twenty horsemen, was an officer dressed in a very simple uniform. Although he glanced rapidly from one side to the other he could not have seen Michael Strogoff, owing to his precipitous retreat.

The detachment went at full trot into the narrow street. Neither the officer nor his escort concerned themselves about the inhabitants. Several unlucky ones had scarcely time to make way for their passage. There were a few half-stifled cries, to which thrusts of the lance gave an instant reply, and the street was immediately cleared.

When the escort had disappeared, “Who is that officer?” asked Michael Strogoff. And while putting the question his face was pale as that of a corpse.

“It is Ivan Ogareff,” replied the Siberian, in a deep voice which breathed hatred.

“He!” cried Michael Strogoff, from whom the word escaped with a fury he could not conquer. He had just recognized in this officer the traveler who had struck him at the posting-house of Ichim. And, although he had only caught a glimpse of him, it burst upon his mind, at the same time, that this traveler was the old Zingari whose words he had overheard in the market place of Nijni-Novgorod.

Michael Strogoff was not mistaken. The two men were one and the same. It was under the garb of a Zingari, mingling with the band of Sangarre, that Ivan Ogareff had been able to leave the town of Nijni-Novgorod, where he had gone to seek his confidants. Sangarre and her Zingari, well paid spies, were absolutely devoted to him. It was he who, during the night, on the fair-ground had uttered that singular sentence, which Michael Strogoff could not understand; it was he who was voyaging on board the Caucasus, with the whole of the Bohemian band; it was he who, by this other route, from Kasan to Ichim, across the Urals, had reached Omsk, where now he held supreme authority.

Ivan Ogareff had been barely three days at Omsk, and had it not been for their fatal meeting at Ichim, and for the event which had detained him three days on the banks of the Irtych, Michael Strogoff would have evidently beaten him on the way to Irkutsk.

And who knows how many misfortunes would have been avoided in the future! In any case — and now more than ever — Michael Strogoff must avoid Ivan Ogareff, and contrive not to be seen. When the moment of encountering him face to face should arrive, he knew how to meet it, even should the traitor be master of the whole of Siberia.

The mujik and Michael resumed their way and arrived at the posting-house. To leave Omsk by one of the breaches would not be difficult after nightfall. As for purchasing a carriage to replace the tarantass, that was impossible. There were none to be let or sold. But what want had Michael Strogoff now for a carriage? Was he not alone, alas? A horse would suffice him; and, very fortunately, a horse could be had. It was an animal of strength and mettle, and Michael Strogoff, accomplished horseman as he was, could make good use of it.

It was four o’clock in the afternoon. Michael Strogoff, compelled to wait till nightfall, in order to pass the fortifications, but not desiring to show himself, remained in the posting-house, and there partook of food.

There was a great crowd in the public room. They were talking of the expected arrival of a corps of Muscovite troops, not at Omsk, but at Tomsk — a corps intended to recapture that town from the Tartars of Feofar-Khan.

Michael Strogoff lent an attentive ear, but took no part in the conversation. Suddenly a cry made him tremble, a cry which penetrated to the depths of his soul, and these two words rushed into his ear: “My son!”

His mother, the old woman Marfa, was before him! Trembling, she smiled upon him. She stretched forth her arms to him. Michael Strogoff arose. He was about to throw himself —

The thought of duty, the serious danger for his mother and himself in this unfortunate meeting, suddenly stopped him, and such was his command over himself that not a muscle of his face moved. There were twenty people in the public room. Among them were, perhaps, spies, and was it not known in the town that the son of Marfa Strogoff belonged to the corps of the couriers of the Czar?

Michael Strogoff did not move.

“Michael!” cried his mother.

“Who are you, my good lady?” Michael Strogoff stammered, unable to speak in his usual firm tone.

“Who am I, thou askest! Dost thou no longer know thy mother?”

“You are mistaken,” coldly replied Michael Strogoff. “A resemblance deceives you.”

The old Marfa went up to him, and, looking straight into his eyes, said, “Thou art not the son of Peter and Marfa Strogoff?”

Michael Strogoff would have given his life to have locked his mother in his arms; but if he yielded it was all over with him, with her, with his mission, with his oath! Completely master of himself, he closed his eyes, in order not to see the inexpressible anguish which agitated the revered countenance of his mother. He drew back his hands, in order not to touch those trembling hands which sought him. “I do not know in truth what it is you say, my good woman,” he replied, stepping back.

“Michael!” again cried his aged mother.

“My name is not Michael. I never was your son! I am Nicholas Korpanoff, a merchant at Irkutsk.”

And suddenly he left the public room, whilst for the last time the words re-echoed, “My son! my son!”

Michael Strogoff, by a desperate effort, had gone. He did not see his old mother, who had fallen back almost inanimate upon a bench. But when the postmaster hastened to assist her, the aged woman raised herself. Suddenly a thought occurred to her. She denied by her son! It was not possible. As for being herself deceived, and taking another for him, equally impossible. It was certainly her son whom she had just seen; and if he had not recognized her it was because he would not, it was because he ought not, it was because he had some cogent reasons for acting thus! And then, her mother’s feelings arising within her, she had only one thought —“Can I, unwittingly, have ruined him?”

“I am mad,” she said to her interrogators. “My eyes have deceived me! This young man is not my child. He had not his voice. Let us think no more of it; if we do I shall end by finding him everywhere.”

Less than ten minutes afterwards a Tartar officer appeared in the posting-house. “Marfa Strogoff?” he asked.

“It is I,” replied the old woman, in a tone so calm, and with a face so tranquil, that those who had witnessed the meeting with her son would not have known her.

“Come,” said the officer,

Marfa Strogoff, with firm step, followed the Tartar. Some moments afterwards she found herself in the chief square in the presence of Ivan Ogareff, to whom all the details of this scene had been immediately reported.

Ogareff, suspecting the truth, interrogated the old Siberian woman. “Thy name?” he asked in a rough voice.

“Marfa Strogoff.”

“Thou hast a son?”

“Yes.”

“He is a courier of the Czar?”

“Yes.”

“Where is he?”

“At Moscow.”

“Thou hast no news of him?”

“No news.”

“Since how long?”

“Since two months.”

“Who, then, was that young man whom thou didst call thy son a few moments ago at the posting-house?”

“A young Siberian whom I took for him,” replied Marfa Strogoff. “This is the tenth man in whom I have thought I recognized my son since the town has been so full of strangers. I think I see him everywhere.”

“So this young man was not Michael Strogoff?”

“It was not Michael Strogoff.”

“Dost thou know, old woman, that I can torture thee until thou avowest the truth?”

“I have spoken the truth, and torture will not cause me to alter my words in any way.”

“This Siberian was not Michael Strogoff?” asked a second time Ivan Ogareff.

“No, it was not he,” replied a second time Marfa Strogoff. “Do you think that for anything in the world I would deny a son whom God has given me?”

Ivan Ogareff regarded with an evil eye the old woman who braved him to the face. He did not doubt but that she had recognized her son in this young Siberian. Now if this son had first renounced his mother, and if his mother renounced him in her turn, it could occur only from the most weighty motive. Ogareff had therefore no doubt that the pretended Nicholas Korpanoff was Michael Strogoff, courier of the Czar, seeking concealment under a false name, and charged with some mission which it would have been important for him to know. He therefore at once gave orders for his pursuit. Then “Let this woman be conducted to Tomsk,” he said.

While the soldiers brutally dragged her off, he added between his teeth, “When the moment arrives I shall know how to make her speak, this old sorceress!”

Chapter XV

The Marshes of the Baraba

IT was fortunate that Michael Strogoff had left the posting-house so promptly. The orders of Ivan Ogareff had been immediately transmitted to all the approaches of the city, and a full description of Michael sent to all the various commandants, in order to prevent his departure from Omsk. But he had already passed through one of the breaches in the wall; his horse was galloping over the steppe, and the chances of escape were in his favor.

It was on the 29th of July, at eight o’clock in the evening, that Michael Strogoff had left Omsk. This town is situated about halfway between Moscow and Irkutsk, where it was necessary that he should arrive within ten days if he wished to get ahead of the Tartar columns. It was evident that the unlucky chance which had brought him into the presence of his mother had betrayed his incognito. Ivan Ogareff was no longer ignorant of the fact that a courier of the Czar had just passed Omsk, taking the direction of Irkutsk. The dispatches which this courier bore must have been of immense importance. Michael Strogoff knew, therefore, that every effort would be made to capture him.

But what he did not know, and could not know, was that Marfa Strogoff was in the hands of Ivan Ogareff, and that she was about to atone, perhaps with her life, for that natural exhibition of her feelings which she had been unable to restrain when she suddenly found herself in the presence of her son. And it was fortunate that he was ignorant of it. Could he have withstood this fresh trial?

Michael Strogoff urged on his horse, imbuing him with all his own feverish impatience, requiring of him one thing only, namely, to bear him rapidly to the next posting-house, where he could be exchanged for a quicker conveyance.

At midnight he had cleared fifty miles, and halted at the station of Koulikovo. But there, as he had feared, he found neither horses nor carriages. Several Tartar detachments had passed along the highway of the steppe. Everything had been stolen or requisitioned both in the villages and in the posting-houses. It was with difficulty that Michael Strogoff was even able to obtain some refreshment for his horse and himself.

It was of great importance, therefore, to spare his horse, for he could not tell when or how he might be able to replace it. Desiring, however, to put the greatest possible distance between himself and the horsemen who had no doubt been dispatched in pursuit, he resolved to push on. After one hour’s rest he resumed his course across the steppe.

Hitherto the weather had been propitious for his journey. The temperature was endurable. The nights at this time of the year are very short, and as they are lighted by the moon, the route over the steppe is practicable. Michael Strogoff, moreover, was a man certain of his road and devoid of doubt or hesitation, and in spite of the melancholy thoughts which possessed him he had preserved his clearness of mind, and made for his destined point as though it were visible upon the horizon. When he did halt for a moment at some turn in the road it was to breathe his horse. Now he would dismount to ease his steed for a moment, and again he would place his ear to the ground to listen for the sound of galloping horses upon the steppe. Nothing arousing his suspicions, he resumed his way.

On the 30th of July, at nine o’clock in the morning, Michael Strogoff passed through the station of Touroumoff and entered the swampy district of the Baraba.

There, for a distance of three hundred versts, the natural obstacles would be extremely great. He knew this, but he also knew that he would certainly surmount them.

These vast marshes of the Baraba, form the reservoir to all the rain-water which finds no outlet either towards the Obi or towards the Irtych. The soil of this vast depression is entirely argillaceous, and therefore impermeable, so that the waters remain there and make of it a region very difficult to cross during the hot season. There, however, lies the way to Irkutsk, and it is in the midst of ponds, pools, lakes, and swamps, from which the sun draws poisonous exhalations, that the road winds, and entails upon the traveler the greatest fatigue and danger.

Michael Strogoff spurred his horse into the midst of a grassy prairie, differing greatly from the close-cropped sod of the steppe, where feed the immense Siberian herds. The grass here was five or six feet in height, and had made room for swamp-plants, to which the dampness of the place, assisted by the heat of summer, had given giant proportions. These were principally canes and rushes, which formed a tangled network, an impenetrable undergrowth, sprinkled everywhere with a thousand flowers remarkable for the brightness of their color.

Michael Strogoff, galloping amongst this undergrowth of cane, was no longer visible from the swamps which bordered the road. The tall grass rose above him, and his track was indicated only by the flight of innumerable aquatic birds, which rose from the side of the road and dispersed into the air in screaming flocks.

The way, however, was clearly traceable. Now it would lie straight between the dense thicket of marsh-plants; again it would follow the winding shores of vast pools, some of which, several versts in length and breadth, deserve the name of lakes. In other localities the stagnant waters through which the road lay had been avoided, not by bridges, but by tottering platforms ballasted with thick layers of clay, whose joists shook like a too weak plank thrown across an abyss. Some of these platforms extended over three hundred feet, and travelers by tarantass, when crossing them have experienced a nausea like sea-sickness.

Michael Strogoff, whether the soil beneath his feet was solid or whether it sank under him, galloped on without halt, leaping the space between the rotten joists; but however fast they traveled the horse and the horseman were unable to escape from the sting of the two-winged insects which infest this marshy country.

Travelers who are obliged to cross the Baraba during the summer take care to provide themselves with masks of horse-hair, to which is attached a coat of mail of very fine wire, which covers their shoulders. Notwithstanding these precautions, there are few who come out of these marshes without having their faces, necks, and hands covered with red spots. The atmosphere there seems to bristle with fine needles, and one would almost say that a knight’s armor would not protect him against the darts of these dipterals. It is a dreary region, which man dearly disputes with tipulae, gnats, mosquitos, horse-flies, and millions of microscopic insects which are not visible to the naked eye; but, although they are not seen, they make themselves felt by their intolerable stinging, to which the most callous Siberian hunters have never been able to inure themselves.

Michael Strogoff’s horse, stung by these venomous insects, sprang forward as if the rowels of a thousand spurs had pierced his flanks. Mad with rage, he tore along over verst after verst with the speed of an express train, lashing his sides with his tail, seeking by the rapidity of his pace an alleviation of his torture.

It required as good a horseman as Michael Strogoff not to be thrown by the plungings of his horse, and the sudden stops and bounds which he made to escape from the stings of his persecutors. Having become insensible, so to speak, to physical suffering, possessed only with the one desire to arrive at his destination at whatever cost, he saw during this mad race only one thing — that the road flew rapidly behind him.

Who would have thought that this district of the Baraba, so unhealthy during the summer, could have afforded an asylum for human beings? Yet it did so. Several Siberian hamlets appeared from time to time among the giant canes. Men, women, children, and old men, clad in the skins of beasts, their faces covered with hardened blisters of skin, pastured their poor herds of sheep. In order to preserve the animals from the attack of the insects, they drove them to the leeward of fires of green wood, which were kept burning night and day, and the pungent smoke of which floated over the vast swamp.

When Michael Strogoff perceived that his horse, tired out, was on the point of succumbing, he halted at one of these wretched hamlets, and there, forgetting his own fatigue, he himself rubbed the wounds of the poor animal with hot grease according to the Siberian custom; then he gave him a good feed; and it was only after he had well groomed and provided for him that he thought of himself, and recruited his strength by a hasty meal of bread and meat and a glass of kwass. One hour afterwards, or at the most two, he resumed with all speed the interminable road to Irkutsk.

On the 30th of July, at four o’clock in the afternoon, Michael Strogoff, insensible of every fatigue, arrived at Elamsk. There it became necessary to give a night’s rest to his horse. The brave animal could no longer have continued the journey. At Elamsk, as indeed elsewhere, there existed no means of transport — for the same reasons as at the previous villages, neither carriages nor horses were to be had.

Michael Strogoff resigned himself therefore to pass the night at Elamsk, to give his horse twelve hours’ rest. He recalled the instructions which had been given to him at Moscow — to cross Siberia incognito, to arrive at Irkutsk, but not to sacrifice success to the rapidity of the journey; and consequently it was necessary that he should husband the sole means of transport which remained to him.

On the morrow, Michael Strogoff left Elamsk at the moment when the first Tartar scouts were signaled ten versts behind upon the road to the Baraba, and he plunged again into the swampy region. The road was level, which made it easy, but very tortuous, and therefore long. It was impossible, moreover, to leave it, and to strike a straight line across that impassable network of pools and bogs.

On the next day, the 1st of August, eighty miles farther, Michael Strogoff arrived at midday at the town of Spaskoe, and at two o’clock he halted at Pokrowskoe. His horse, jaded since his departure from Elamsk, could not have taken a single step more.

There Michael Strogoff was again compelled to lose, for necessary rest, the end of that day and the entire night; but starting again on the following morning, and still traversing the semi-inundated soil, on the 2nd of August, at four o’clock in the afternoon, after a stage of fifty miles he reached Kamsk.

The country had changed. This little village of Kamsk lies, like an island, habitable and healthy, in the midst of the uninhabitable district. It is situated in the very center of the Baraba. The emigration caused by the Tartar invasion had not yet depopulated this little town of Kamsk. Its inhabitants probably fancied themselves safe in the center of the Baraba, whence at least they thought they would have time to flee if they were directly menaced.

Michael Strogoff, although exceedingly anxious for news, could ascertain nothing at this place. It would have been rather to him that the Governor would have addressed himself had he known who the pretended merchant of Irkutsk really was. Kamsk, in fact, by its very situation seemed to be outside the Siberian world and the grave events which troubled it.

Besides, Michael Strogoff showed himself little, if at all. To be unperceived was not now enough for him: he would have wished to be invisible. The experience of the past made him more and more circumspect in the present and the future. Therefore he secluded himself, and not caring to traverse the streets of the village, he would not even leave the inn at which he had halted.

As for his horse, he did not even think of exchanging him for another animal. He had become accustomed to this brave creature. He knew to what extent he could rely upon him. In buying him at Omsk he had been lucky, and in taking him to the postmaster the generous mujik had rendered him a great service. Besides, if Michael Strogoff had already become attached to his horse, the horse himself seemed to become inured, by degrees, to the fatigue of such a journey, and provided that he got several hours of repose daily, his rider might hope that he would carry him beyond the invaded provinces.

So, during the evening and night of the 2nd of August, Michael Strogoff remained confined to his inn, at the entrance of the town; which was little frequented and out of the way of the importunate and curious.

Exhausted with fatigue, he went to bed after having seen that his horse lacked nothing; but his sleep was broken. What he had seen since his departure from Moscow showed him the importance of his mission. The rising was an extremely serious one, and the treachery of Ogareff made it still more formidable. And when his eyes fell upon the letter bearing upon it the authority of the imperial seal — the letter which, no doubt, contained the remedy for so many evils, the safety of all this war-ravaged country — Michael Strogoff felt within himself a fierce desire to dash on across the steppe, to accomplish the distance which separated him from Irkutsk as the crow would fly it, to be an eagle that he might overtop all obstacles, to be a hurricane that he might sweep through the air at a hundred versts an hour, and to be at last face to face with the Grand Duke, and to exclaim: “Your highness, from his Majesty the Czar!”

On the next morning at six o’clock, Michael Strogoff started off again. Thanks to his extreme prudence this part of the journey was signalized by no incident whatever. At Oubinsk he gave his horse a whole night’s rest, for he wished on the next day to accomplish the hundred versts which lie between Oubinsk and Ikoulskoe without halting. He started therefore at dawn; but unfortunately the Baraba proved more detestable than ever.

In fact, between Oubinsk and Kamakore the very heavy rains of some previous weeks were retained by this shallow depression as in a water-tight bowl. There was, for a long distance, no break in the succession of swamps, pools, and lakes. One of these lakes — large enough to warrant its geographical nomenclature — Tchang, Chinese in name, had to be coasted for more than twenty versts, and this with the greatest difficulty. Hence certain delays occurred, which all the impatience of Michael Strogoff could not avoid. He had been well advised in not taking a carriage at Kamsk, for his horse passed places which would have been impracticable for a conveyance on wheels.

In the evening, at nine o’clock, Michael Strogoff arrived at Ikoulskoe, and halted there over night. In this remote village of the Baraba news of the war was utterly wanting. From its situation, this part of the province, lying in the fork formed by the two Tartar columns which had bifurcated, one upon Omsk and the other upon Tomsk, had hitherto escaped the horrors of the invasion.

But the natural obstacles were now about to disappear, for, if he experienced no delay, Michael Strogoff should on the morrow be free of the Baraba and arrive at Kolyvan. There he would be within eighty miles of Tomsk. He would then be guided by circumstances, and very probably he would decide to go around Tomsk, which, if the news were true, was occupied by Feofar-Khan.

But if the small towns of Ikoulskoe and Karguinsk, which he passed on the next day, were comparatively quiet, owing to their position in the Baraba, was it not to be dreaded that, upon the right banks of the Obi, Michael Strogoff would have much more to fear from man? It was probable. However, should it become necessary, he would not hesitate to abandon the beaten path to Irkutsk. To journey then across the steppe he would, no doubt, run the risk of finding himself without supplies. There would be, in fact, no longer a well-marked road. Still, there must be no hesitation.

Finally, towards half past three in the afternoon, Michael Strogoff left the last depressions of the Baraba, and the dry and hard soil of Siberia rang out once more beneath his horse’s hoofs.

He had left Moscow on the 15th of July. Therefore on this day, the 5th of August, including more than seventy hours lost on the banks of the Irtych, twenty days had gone by since his departure.

One thousand miles still separated him from Irkutsk.

Chapter XVI

A Final Effort

MICHAEL’S fear of meeting the Tartars in the plains beyond the Baraba was by no means ungrounded. The fields, trodden down by horses’ hoofs, afforded but too clear evidence that their hordes had passed that way; the same, indeed, might be said of these barbarians as of the Turks: “Where the Turk goes, no grass grows.”

Michael saw at once that in traversing this country the greatest caution was necessary. Wreaths of smoke curling upwards on the horizon showed that huts and hamlets were still burning. Had these been fired by the advance guard, or had the Emir’s army already advanced beyond the boundaries of the province? Was Feofar-Khan himself in the government of Yeniseisk? Michael could settle on no line of action until these questions were answered. Was the country so deserted that he could not discover a single Siberian to enlighten him?

Michael rode on for two versts without meeting a human being. He looked carefully for some house which had not been deserted. Every one was tenantless.

One hut, however, which he could just see between the trees, was still smoking. As he approached he perceived, at some yards from the ruins of the building, an old man surrounded by weeping children. A woman still young, evidently his daughter and the mother of the poor children, kneeling on the ground, was gazing on the scene of desolation. She had at her breast a baby but a few months old; shortly she would have not even that nourishment to give it. Ruin and desolation were all around!

Michael approached the old man.

“Will you answer me a few questions?” he asked.

“Speak,” replied the old man.

“Have the Tartars passed this way?”

“Yes, for my house is in flames.”

“Was it an army or a detachment?”

“An army, for, as far as eye can reach, our fields are laid waste.”

“Commanded by the Emir?”

“By the Emir; for the Obi’s waters are red.”

“Has Feofar-Khan entered Tomsk?”

“He has.”

“Do you know if his men have entered Kolyvan?”

“No; for Kolyvan does not yet burn.”

“Thanks, friend. Can I aid you and yours?”

“No.”

“Good-by.”

“Farewell.”

And Michael, having presented five and twenty roubles to the unfortunate woman, who had not even strength to thank him, put spurs to his horse once more.

One thing he knew; he must not pass through Tomsk. To go to Kolyvan, which the Tartars had not yet reached, was possible. Yes, that is what he must do; there he must prepare himself for another long stage. There was nothing for it but, having crossed the Obi, to take the Irkutsk road and avoid Tomsk.

This new route decided on, Michael must not delay an instant. Nor did he, but, putting his horse into a steady gallop, he took the road towards the left bank of the Obi, which was still forty versts distant. Would there be a ferry boat there, or should he, finding that the Tartars had destroyed all the boats, be obliged to swim across?

As to his horse, it was by this time pretty well worn out, and Michael intended to make it perform this stage only, and then to exchange it for a fresh one at Kolyvan. Kolyvan would be like a fresh starting point, for on leaving that town his journey would take a new form. So long as he traversed a devastated country the difficulties must be very great; but if, having avoided Tomsk, he could r?sum? the road to Irkutsk across the province of Yeniseisk, which was not yet laid waste, he would finish his journey in a few days.

Night came on, bringing with it refreshing coolness after the heat of the day. At midnight the steppe was profoundly dark. The sound of the horses’s hoofs alone was heard on the road, except when, every now and then, its master spoke a few encouraging words. In such darkness as this great care was necessary lest he should leave the road, bordered by pools and streams, tributaries of the Obi. Michael therefore advanced as quickly as was consistent with safety. He trusted no less to the excellence of his eyes, which penetrated the gloom, than to the well-proved sagacity of his horse.

Just as Michael dismounted to discover the exact direction of the road, he heard a confused murmuring sound from the west. It was like the noise of horses’ hoofs at some distance on the parched ground. Michael listened attentively, putting his ear to the ground.

“It is a detachment of cavalry coming by the road from Omsk,” he said to himself. “They are marching very quickly, for the noise is increasing. Are they Russians or Tartars?”

Michael again listened. “Yes,” said he, “they are at a sharp trot. My horse cannot outstrip them. If they are Russians I will join them; if Tartars I must avoid them. But how? Where can I hide in this steppe?”

He gave a look around, and, through the darkness, discovered a confused mass at a hundred paces before him on the left of the road. “There is a copse!” he exclaimed. “To take refuge there is to run the risk of being caught, if they are in search of me; but I have no choice.”

In a few moments Michael, dragging his horse by the bridle, reached a little larch wood, through which the road lay. Beyond this it was destitute of trees, and wound among bogs and pools, separated by dwarfed bushes, whins, and heather. The ground on either side was quite impracticable, and the detachment must necessarily pass through the wood. They were pursuing the high road to Irkutsk. Plunging in about forty feet, he was stopped by a stream running under the brushwood. But the shadow was so deep that Michael ran no risk of being seen, unless the wood should be carefully searched. He therefore led his horse to the stream and fastened him to a tree, returning to the edge of the road to listen and ascertain with what sort of people he had to do.

Michael had scarcely taken up his position behind a group of larches when a confused light appeared, above which glared brighter lights waving about in the shadow.

“Torches!” said he to himself. And he drew quickly back, gliding like a savage into the thickest underwood.

As they approached the wood the horses’ pace was slackened. The horsemen were probably lighting up the road with the intention of examining every turn.

Michael feared this, and instinctively drew near to the bank of the stream, ready to plunge in if necessary.

Arrived at the top of the wood, the detachment halted. The horsemen dismounted. There were about fifty. A dozen of them carried torches, lighting up the road.

By watching their preparations Michael found to his joy that the detachment were not thinking of visiting the copse, but only bivouacking near, to rest their horses and allow the men to take some refreshment. The horses were soon unsaddled, and began to graze on the thick grass which carpeted the ground. The men meantime stretched themselves by the side of the road, and partook of the provisions they produced from their knapsacks.

Michael’s self-possession had never deserted him, and creeping amongst the high grass he endeavored not only to examine the new-comers, but to hear what they said. It was a detachment from Omsk, composed of Usbeck horsemen, a race of the Mongolian type. These men, well built, above the medium height, rough, and wild-featured, wore on their heads the “talpak,” or black sheep-skin cap, and on their feet yellow high-heeled boots with turned-up toes, like the shoes of the Middle Ages. Their tunics were close-fitting, and confined at the waist by a leathern belt braided with red. They were armed defensively with a shield, and offensively with a curved sword, and a flintlock musket slung at the saddle-bow. From their shoulders hung gay-colored cloaks.

The horses, which were feeding at liberty at the edge of the wood, were, like their masters, of the Usbeck race. These animals are rather smaller than the Turcomanian horses, but are possessed of remarkable strength, and know no other pace than the gallop.

This detachment was commanded by a “pendja-baschi”; that is to say, a commander of fifty men, having under him a “deh-baschi,” or simple commander of ten men. These two officers wore helmets and half coats-of-mail; little trumpets fastened to their saddle-bows were the distinctive signs of their rank.

The pendja-baschi had been obliged to let his men rest, fatigued with a long stage. He and the second officer, smoking “beng,” the leaf which forms the base of the “has-chisch,” strolled up and down the wood, so that Michael Strogoff without being seen, could catch and understand their conversation, which was spoken in the Tartar language.

Michael’s attention was singularly excited by their very first words. It was of him they were speaking.

“This courier cannot be much in advance of us,” said the pendja-baschi; “and, on the other hand, it is absolutely impossible that he can have followed any other route than that of the Baraba.”

“Who knows if he has left Omsk?” replied the deh-baschi. “Perhaps he is still hidden in the town.”

“That is to be wished, certainly. Colonel Ogareff would have no fear then that the dispatches he bears should ever reach their destination.”

“They say that he is a native, a Siberian,” resumed the deh-baschi. “If so, he must be well acquainted with the country, and it is possible that he has left the Irkutsk road, depending on rejoining it later.”

“But then we should be in advance of him,” answered the pendja-baschi; “for we left Omsk within an hour after his departure, and have since followed the shortest road with all the speed of our horses. He has either remained in Omsk, or we shall arrive at Tomsk before him, so as to cut him off; in either case he will not reach Irkutsk.”

“A rugged woman, that old Siberian, who is evidently his mother,” said the deh-baschi.

At this remark Michael’s heart beat violently.

“Yes,” answered the pendja-baschi. “She stuck to it well that the pretended merchant was not her son, but it was too late. Colonel Ogareff was not to be taken in; and, as he said, he will know how to make the old witch speak when the time comes.”

These words were so many dagger-thrusts for Michael. He was known to be a courier of the Czar! A detachment of horsemen on his track could not fail to cut him off. And, worst of all, his mother was in the hands of the Tartars, and the cruel Ogareff had undertaken to make her speak when he wished!

Michael well knew that the brave Siberian would sacrifice her life for him. He had fancied that he could not hate Ivan Ogareff more, yet a fresh tide of hate now rose in his heart. The wretch who had betrayed his country now threatened to torture his mother.

The conversation between the two officers continued, and Michael understood that an engagement was imminent in the neighborhood of Kolyvan, between the Muscovite troops coming from the north and the Tartars. A small Russian force of two thousand men, reported to have reached the lower course of the Obi, were advancing by forced marches towards Tomsk. If such was the case, this force, which would soon find itself engaged with the main body of Feofar-Khan’s army, would be inevitably overwhelmed, and the Irkutsk road would be in the entire possession of the invaders.

As to himself, Michael learnt, by some words from the pendja-baschi, that a price was set on his head, and that orders had been given to take him, dead or alive.

It was necessary, therefore, to get the start of the Usbeck horsemen on the Irkutsk road, and put the Obi between himself and them. But to do that, he must escape before the camp was broken up.

His determination taken, Michael prepared to execute it.

Indeed, the halt would not be prolonged, and the pendja-baschi did not intend to give his men more than an hour’s rest, although their horses could not have been changed for fresh ones since Omsk, and must be as much fatigued as that of Michael Strogoff.

There was not a moment to lose. It was within an hour of morning. It was needful to profit by the darkness to leave the little wood and dash along the road; but although night favored it the success of such a flight appeared to be almost impossible.

Not wishing to do anything at random, Michael took time for reflection, carefully weighing the chances so as to take the best. From the situation of the place the result was this — that he could not escape through the back of the wood, the stream which bordered it being not only deep, but very wide and muddy. Beneath this thick water was a slimy bog, on which the foot could not rest. There was only one way open, the high-road. To endeavor to reach it by creeping round the edge of the wood, without attracting attention, and then to gallop at headlong speed, required all the remaining strength and energy of his noble steed. Too probably it would fall dead on reaching the banks of the Obi, when, either by boat or by swimming, he must cross this important river. This was what Michael had before him.

His energy and courage increased in sight of danger.

His life, his mission, his country, perhaps the safety of his mother, were at stake. He could not hesitate.

There was not a moment to be lost. Already there was a slight movement among the men of the detachment. A few horsemen were strolling up and down the road in front of the wood. The rest were still lying at the foot of the trees, but their horses were gradually penetrating towards the center of the wood.

Michael had at first thought of seizing one of these horses, but he recollected that, of course, they would be as fatigued as his own. It was better to trust to his own brave steed, which had already rendered him such important service. The good animal, hidden behind a thicket, had escaped the sight of the Usbecks. They, besides, had not penetrated so far into the wood.

Michael crawled up to his horse through the grass, and found him lying down. He patted and spoke gently to him, and managed to raise him without noise. Fortunately, the torches were entirely consumed, and now went out, the darkness being still profound under shelter of the larches. After replacing the bit, Michael looked to his girths and stirrups, and began to lead his horse quietly away. The intelligent animal followed his master without even making the least neigh.

A few Usbeck horses raised their heads, and began to wander towards the edge of the wood. Michael held his revolver in his hand, ready to blow out the brains of the first Tartar who should approach him. But happily the alarm was not given, and he was able to gain the angle made by the wood where it joined the road.

To avoid being seen, Michael’s intention was not to mount until after turning a corner some two hundred feet from the wood. Unfortunately, just at the moment that he was issuing from the wood, an Usbeck’s horse, scenting him, neighed and began to trot along the road. His master ran to catch him, and seeing a shadowy form moving in the dim light, “Look out!” he shouted.

At the cry, all the men of the bivouac jumped up, and ran to seize their horses. Michael leaped on his steed, and galloped away. The two officers of the detachment urged on their men to follow.

Michael heard a report, and felt a ball pass through his tunic. Without turning his head, without replying, he spurred on, and, clearing the brushwood with a tremendous bound, he galloped at full speed toward the Obi.

The Usbecks’ horses being unsaddled gave him a small start, but in less than two minutes he heard the tramp of several horses gradually gaining on him.

Day was now beginning to break, and objects at some distance were becoming visible. Michael turned his head, and perceived a horseman rapidly approaching him. It was the deh-baschi. Being better mounted, this officer had distanced his detachment.

Without drawing rein, Michael extended his revolver, and took a moment’s aim. The Usbeck officer, hit in the breast, rolled on the ground.

But the other horsemen followed him closely, and without waiting to assist the deh-baschi, exciting each other by their shouts, digging their spurs into their horses’ sides, they gradually diminished the distance between themselves and Michael.

For half an hour only was the latter able to keep out of range of the Tartars, but he well knew that his horse was becoming weaker, and dreaded every instant that he would stumble never to rise again.

It was now light, although the sun had not yet risen above the horizon. Two versts distant could be seen a pale line bordered by a few trees.

This was the Obi, which flows from the southwest to the northeast, the surface almost level with the ground, its bed being but the steppe itself.

Several times shots were fired at Michael, but without hitting him, and several times too he discharged his revolver on those of the soldiers who pressed him too closely. Each time an Usbeck rolled on the ground, midst cries of rage from his companions. But this pursuit could only terminate to Michael’s disadvantage. His horse was almost exhausted. He managed to reach the bank of the river. The Usbeck detachment was now not more than fifty paces behind him.

The Obi was deserted — not a boat of any description which could take him over the water!

“Courage, my brave horse!” cried Michael. “Come! A last effort!” And he plunged into the river, which here was half a verst in width.

It would have been difficult to stand against the current — indeed, Michael’s horse could get no footing. He must therefore swim across the river, although it was rapid as a torrent. Even to attempt it showed Michael’s marvelous courage. The soldiers reached the bank, but hesitated to plunge in.

The pendja-baschi seized his musket and took aim at Michael, whom he could see in the middle of the stream. The shot was fired, and Michael’s horse, struck in the side, was borne away by the current.

His master, speedily disentangling himself from his stirrups, struck out boldly for the shore. In the midst of a hailstorm of balls he managed to reach the opposite side, and disappeared in the rushes.

Chapter XVII

The Rivals

MICHAEL was in comparative safety, though his situation was still terrible. Now that the faithful animal who had so bravely borne him had met his death in the waters of the river, how was he to continue his journey?

He was on foot, without provisions, in a country devastated by the invasion, overrun by the Emir’s scouts, and still at a considerable distance from the place he was striving to reach. “By Heaven, I will get there!” he exclaimed, in reply to all the reasons for faltering. “God will protect our sacred Russia.”

Michael was out of reach of the Usbeck horsemen. They had not dared to pursue him through the river.

Once more on solid ground Michael stopped to consider what he should do next. He wished to avoid Tomsk, now occupied by the Tartar troops. Nevertheless, he must reach some town, or at least a post-house, where he could procure a horse. A horse once found, he would throw himself out of the beaten track, and not again take to the Irkutsk road until in the neighborhood of Krasnoiarsk. From that place, if he were quick, he hoped to find the way still open, and he intended to go through the Lake Baikal provinces in a southeasterly direction.

Michael began by going eastward. By following the course of the Obi two versts further, he reached a picturesque little town lying on a small hill. A few churches, with Byzantine cupolas colored green and gold, stood up against the gray sky. This is Kolyvan, where the officers and people employed at Kamsk and other towns take refuge during the summer from the unhealthy climate of the Baraba. According to the latest news obtained by the Czar’s courier, Kolyvan could not be yet in the hands of the invaders. The Tartar troops, divided into two columns, had marched to the left on Omsk, to the right on Tomsk, neglecting the intermediate country.

Michael Strogoff’s plan was simply this — to reach Kolyvan before the arrival of the Usbeck horsemen, who would ascend the other bank of the Obi to the ferry. There he would procure clothes and a horse, and r?sum? the road to Irkutsk across the southern steppe.

It was now three o’clock in the morning. The neighborhood of Kolyvan was very still, and appeared to have been totally abandoned. The country population had evidently fled to the northwards, to the province of Yeniseisk, dreading the invasion, which they could not resist.

Michael was walking at a rapid pace towards Kolyvan when distant firing struck his ear. He stopped, and clearly distinguished the dull roar of artillery, and above it a crisp rattle which could not be mistaken.

“It is cannon and musketry!” said he. “The little Russian body is engaged with the Tartar army! Pray Heaven that I may arrive at Kolyvan before them!”

The firing became gradually louder, and soon to the left of Kolyvan a mist collected — not smoke, but those great white clouds produced by discharges of artillery.

The Usbeck horsemen stopped on the left of the Obi, to await the result of the battle. From them Michael had nothing to fear as he hastened towards the town.

In the meanwhile the firing increased, and became sensibly nearer. It was no longer a confused roar, but distinct reports. At the same time the smoke partially cleared, and it became evident that the combatants were rapidly moving southwards. It appeared that Kolyvan was to be attacked on the north side. But were the Russians defending it or the Tartars? It being impossible to decide this, Michael became greatly perplexed.

He was not more than half a verst from Kolyvan when he observed flames shooting up among the houses of the town, and the steeple of a church fell in the midst of clouds of smoke and fire. Was the struggle, then, in Kolyvan? Michael was compelled to think so. It was evident that Russians and Tartars were fighting in the streets of the town. Was this a time to seek refuge there? Would he not run a risk of being taken prisoner? Should he succeed in escaping from Kolyvan, as he had escaped from Omsk? He hesitated and stopped a moment. Would it not be better to try, even on foot, to reach some small town, and there procure a horse at any price? This was the only thing to be done; and Michael, leaving the Obi, went forward to the right of Kolyvan.

The firing had now increased in violence. Flames soon sprang up on the left of the town. Fire was devouring one entire quarter of Kolyvan.

Michael was running across the steppe endeavoring to gain the covert of some trees when a detachment of Tartar cavalry appeared on the right. He dared not continue in that direction. The horsemen advanced rapidly, and it would have been difficult to escape them.

Suddenly, in a thick clump of trees, he saw an isolated house, which it would be possible to reach before he was perceived. Michael had no choice but to run there, hide himself and ask or take something to recruit his strength, for he was exhausted with hunger and fatigue.

He accordingly ran on towards this house, still about half a verst distant. As he approached, he could see that it was a telegraph office. Two wires left it in westerly and easterly directions, and a third went towards Kolyvan.

It was to be supposed that under the circumstances this station was abandoned; but even if it was, Michael could take refuge there, and wait till nightfall, if necessary, to again set out across the steppe covered with Tartar scouts.

He ran up to the door and pushed it open.

A single person was in the room whence the telegraphic messages were dispatched. This was a clerk, calm, phlegmatic, indifferent to all that was passing outside. Faithful to his post, he waited behind his little wicket until the public claimed his services.

Michael ran up to him, and in a voice broken by fatigue, “What do you know?” he asked.

“Nothing,” answered the clerk, smiling.

“Are the Russians and Tartars engaged?”

“They say so.”

“But who are the victors?”

“I don’t know.”

Such calmness, such indifference, in the midst of these terrible events, was scarcely credible.

“And is not the wire cut?” said Michael.

“It is cut between Kolyvan and Krasnoiarsk, but it is still working between Kolyvan and the Russian frontier.”

“For the government?”

“For the government, when it thinks proper. For the public, when they pay. Ten copecks a word, whenever you like, sir!”

Michael was about to reply to this strange clerk that he had no message to send, that he only implored a little bread and water, when the door of the house was again thrown open.

Thinking that it was invaded by Tartars, Michael made ready to leap out of the window, when two men only entered the room who had nothing of the Tartar soldier about them. One of them held a dispatch, written in pencil, in his hand, and, passing the other, he hurried up to the wicket of the imperturbable clerk.

In these two men Michael recognized with astonishment, which everyone will understand, two personages of whom he was not thinking at all, and whom he had never expected to see again. They were the two reporters, Harry Blount and Alcide Jolivet, no longer traveling companions, but rivals, enemies, now that they were working on the field of battle.

They had left Ichim only a few hours after the departure of Michael Strogoff, and they had arrived at Kolyvan before him, by following the same road, in consequence of his losing three days on the banks of the Irtych. And now, after being both present at the engagement between the Russians and Tartars before the town, they had left just as the struggle broke out in the streets, and ran to the telegraph office, so as to send off their rival dispatches to Europe, and forestall each other in their report of events.

Michael stood aside in the shadow, and without being seen himself he could see and hear all that was going on. He would now hear interesting news, and would find out whether or not he could enter Kolyvan.

Blount, having distanced his companion, took possession of the wicket, whilst Alcide Jolivet, contrary to his usual habit, stamped with impatience.

“Ten copecks a word,” said the clerk.

Blount deposited a pile of roubles on the shelf, whilst his rival looked on with a sort of stupefaction.

“Good,” said the clerk. And with the greatest coolness in the world he began to telegraph the following dispatch: “Daily Telegraph, London.

“From Kolyvan, Government of Omsk, Siberia, 6th August.

“Engagement between Russian and Tartar troops.”

The reading was in a distinct voice, so that Michael heard all that the English correspondent was sending to his paper.

“Russians repulsed with great loss. Tartars entered Kolyvan to-day.” These words ended the dispatch.

“My turn now,” cried Alcide Jolivet, anxious to send off his dispatch, addressed to his cousin.

But that was not Blount’s idea, who did not intend to give up the wicket, but have it in his power to send off the news just as the events occurred. He would therefore not make way for his companion.

“But you have finished!” exclaimed Jolivet.

“I have not finished,” returned Harry Blount quietly.

And he proceeded to write some sentences, which he handed in to the clerk, who read out in his calm voice: “John Gilpin was a citizen of credit and renown; a train-band captain eke was he of famous London town.”

Harry Blount was telegraphing some verses learned in his childhood, in order to employ the time, and not give up his place to his rival. It would perhaps cost his paper some thousands of roubles, but it would be the first informed. France could wait.

Jolivet’s fury may be imagined, though under any other circumstances he would have thought it fair warfare. He even endeavored to force the clerk to take his dispatch in preference to that of his rival.

“It is that gentleman’s right,” answered the clerk coolly, pointing to Blount, and smiling in the most amiable manner. And he continued faithfully to transmit to the Daily Telegraph the well-known verses of Cowper.

Whilst he was working Blount walked to the window and, his field glass to his eyes, watched all that was going on in the neighborhood of Kolyvan, so as to complete his information. In a few minutes he resumed his place at the wicket, and added to his telegram: “Two churches are in flames. The fire appears to gain on the right. ‘John Gilpin’s spouse said to her dear, Though wedded we have been these twice ten tedious years, yet we no holiday have seen.’”

Alcide Jolivet would have liked to strangle the honorable correspondent of the Daily Telegraph.

He again interrupted the clerk, who, quite unmoved, merely replied: “It is his right, sir, it is his right — at ten copecks a word.”

And he telegraphed the following news, just brought him by Blount: “Russian fugitives are escaping from the town. ‘Away went Gilpin — who but he? His fame soon spread around: He carries weight! he rides a race! ’Tis for a thousand pound!’” And Blount turned round with a quizzical look at his rival.

Alcide Jolivet fumed.

In the meanwhile Harry Blount had returned to the window, but this time his attention was diverted by the interest of the scene before him. Therefore, when the clerk had finished telegraphing the last lines dictated by Blount, Alcide Jolivet noiselessly took his place at the wicket, and, just as his rival had done, after quietly depositing a respectable pile of roubles on the shelf, he delivered his dispatch, which the clerk read aloud: “Madeleine Jolivet, 10, Faubourg Montmartre, Paris.

“From Kolyvan, Government of Omsk, Siberia, 6th August.

“Fugitives are escaping from the town. Russians defeated. Fiercely pursued by the Tartar cavalry.”

And as Harry Blount returned he heard Jolivet completing his telegram by singing in a mocking tone:

“II est un petit homme, Tout habille de gris, Dans Paris!”

Imitating his rival, Alcide Jolivet had used a merry refrain of Beranger.

“Hallo!” said Harry Blount.

“Just so,” answered Jolivet.

In the meantime the situation at Kolyvan was alarming in the extreme. The battle was raging nearer, and the firing was incessant.

At that moment the telegraph office shook to its foundations. A shell had made a hole in the wall, and a cloud of dust filled the office.

Alcide was just finishing writing his lines; but to stop, dart on the shell, seize it in both hands, throw it out of the window, and return to the wicket, was only the affair of a moment.

Five seconds later the shell burst outside. Continuing with the greatest possible coolness, Alcide wrote: “A six-inch shell has just blown up the wall of the telegraph office. Expecting a few more of the same size.”

Michael Strogoff had no doubt that the Russians were driven out of Kolyvan. His last resource was to set out across the southern steppe.

Just then renewed firing broke out close to the telegraph house, and a perfect shower of bullets smashed all the glass in the windows. Harry Blount fell to the ground wounded in the shoulder.

Jolivet even at such a moment, was about to add this postscript to his dispatch: “Harry Blount, correspondent of the Daily Telegraph, has fallen at my side struck by —” when the imperturbable clerk said calmly: “Sir, the wire has broken.” And, leaving his wicket, he quietly took his hat, brushed it round with his sleeve, and, still smiling, disappeared through a little door which Michael had not before perceived.

The house was surrounded by Tartar soldiers, and neither Michael nor the reporters could effect their retreat.

Alcide Jolivet, his useless dispatch in his hand, had run to Blount, stretched on the ground, and had bravely lifted him on his shoulders, with the intention of flying with him. He was too late!

Both were prisoners; and, at the same time, Michael, taken unawares as he was about to leap from the window, fell into the hands of the Tartars!

Chapter XVIII

A Tartar Camp

AT a day’s march from Kolyvan, several versts beyond the town of Diachinks, stretches a wide plain, planted here and there with great trees, principally pines and cedars. This part of the steppe is usually occupied during the warm season by Siberian shepherds, and their numerous flocks. But now it might have been searched in vain for one of its nomad inhabitants. Not that the plain was deserted. It presented a most animated appearance.

There stood the Tartar tents; there Feofar-Khan, the terrible Emir of Bokhara, was encamped; and there on the following day, the 7th of August, were brought the prisoners taken at Kolyvan after the annihilation of the Russian force, which had vainly attempted to oppose the progress of the invaders. Of the two thousand men who had engaged with the two columns of the enemy, the bases of which rested on Tomsk and Omsk, only a few hundred remained. Thus events were going badly, and the imperial government appeared to have lost its power beyond the frontiers of the Ural — for a time at least, for the Russians could not fail eventually to defeat the savage hordes of the invaders. But in the meantime the invasion had reached the center of Siberia, and it was spreading through the revolted country both to the eastern, and the western provinces. If the troops of the Amoor and the province of Takutsk did not arrive in time to occupy it, Irkutsk, the capital of Asiatic Russia, being insufficiently garrisoned, would fall into the hands of the Tartars, and the Grand Duke, brother of the Emperor, would be sacrificed to the vengeance of Ivan Ogareff.

What had become of Michael Strogoff? Had he broken down under the weight of so many trials? Did he consider himself conquered by the series of disasters which, since the adventure of Ichim, had increased in magnitude? Did he think his cause lost? that his mission had failed? that his orders could no longer be obeyed?

Michael was one of those men who never give in while life exists. He was yet alive; he still had the imperial letter safe; his disguise had been undiscovered. He was included amongst the numerous prisoners whom the Tartars were dragging with them like cattle; but by approaching Tomsk he was at the same time drawing nearer to Irkutsk. Besides, he was still in front of Ivan Ogareff.

“I will get there!” he repeated to himself.

Since the affair of Kolyvan all the powers of his mind were concentrated on one object — to become free! How should he escape from the Emir’s soldiers?

Feofar’s camp presented a magnificent spectacle.

Numberless tents, of skin, felt, or silk, glistened in the rays of the sun. The lofty plumes which surmounted their conical tops waved amidst banners, flags, and pennons of every color. The richest of these tents belonged to the Seides and Khodjas, who are the principal personages of the khanat. A special pavilion, ornamented with a horse’s tail issuing from a sheaf of red and white sticks artistically interlaced, indicated the high rank of these Tartar chiefs. Then in the distance rose several thousand of the Turcoman tents, called “karaoy,” which had been carried on the backs of camels.

The camp contained at least a hundred and fifty thousand soldiers, as many foot as horse soldiers, collected under the name of Alamanes. Amongst them, and as the principal types of Turkestan, would have been directly remarked the Tadjiks, from their regular features, white skin, tall forms, and black eyes and hair; they formed the bulk of the Tartar army, and of them the khanats of Khokhand and Koundouge had furnished a contingent nearly equal to that of Bokhara. With the Tadjiks were mingled specimens of different races who either reside in Turkestan or whose native countries border on it. There were Usbecks, red-bearded, small in stature, similar to those who had pursued Michael. Here were Kirghiz, with flat faces like the Kalmucks, dressed in coats of mail: some carried the lance, bows, and arrows of Asiatic manufacture; some the saber, a matchlock gun, and the “tschakane,” a little short-handled ax, the wounds from which invariably prove fatal. There were Mongols — of middle height, with black hair plaited into pigtails, which hung down their back; round faces, swarthy complexions, lively deep-set eyes, scanty beards — dressed in blue nankeen trimmed with black plush, sword-belts of leather with silver buckles, coats gayly braided, and silk caps edged with fur and three ribbons fluttering behind. Brown-skinned Afghans, too, might have been seen. Arabs, having the primitive type of the beautiful Semitic races; and Turcomans, with eyes which looked as if they had lost the pupil — all enrolled under the Emir’s flag, the flag of incendiaries and devastators.

Among these free soldiers were a certain number of slave soldiers, principally Persians, commanded by officers of the same nation, and they were certainly not the least esteemed of Feofar-Khan’s army.

If to this list are added the Jews, who acted as servants, their robes confined with a cord, and wearing on their heads instead of the turban, which is forbidden them, little caps of dark cloth; if with these groups are mingled some hundreds of “kalenders,” a sort of religious mendicants, clothed in rags, covered by a leopard skin, some idea may be formed of the enormous agglomerations of different tribes included under the general denomination of the Tartar army.

Nothing could be more romantic than this picture, in delineating which the most skillful artist would have exhausted all the colors of his palette.

Feofar’s tent overlooked the others. Draped in large folds of a brilliant silk looped with golden cords and tassels, surmounted by tall plumes which waved in the wind like fans, it occupied the center of a wide clearing, sheltered by a grove of magnificent birch and pine trees. Before this tent, on a japanned table inlaid with precious stones, was placed the sacred book of the Koran, its pages being of thin gold-leaf delicately engraved. Above floated the Tartar flag, quartered with the Emir’s arms.

In a semicircle round the clearing stood the tents of the great functionaries of Bokhara. There resided the chief of the stables, who has the right to follow the Emir on horseback even into the court of his palace; the grand falconer; the “housch-begui,” bearer of the royal seal; the “toptschi-baschi,” grand master of the artillery; the “khodja,” chief of the council, who receives the prince’s kiss, and may present himself before him with his girdle untied; the “scheikh-oul-islam,” chief of the Ulemas, representing the priests; the “cazi-askev,” who, in the Emir’s absence settles all disputes raised among the soldiers; and lastly, the chief of the astrologers, whose great business is to consult the stars every time the Khan thinks of changing his quarters.

When the prisoners were brought into the camp, the Emir was in his tent. He did not show himself. This was fortunate, no doubt. A sign, a word from him might have been the signal for some bloody execution. But he intrenched himself in that isolation which constitutes in part the majesty of Eastern kings. He who does not show himself is admired, and, above all, feared.

As to the prisoners, they were to be penned up in some enclosure, where, ill-treated, poorly fed, and exposed to all the inclemencies of the weather, they would await Feofar’s pleasure.

The most docile and patient of them all was undoubtedly Michael Strogoff. He allowed himself to be led, for they were leading him where he wished to go, and under conditions of safety which free he could not have found on the road from Kolyvan to Tomsk. To escape before reaching that town was to risk again falling into the hands of the scouts, who were scouring the steppe. The most eastern line occupied by the Tartar columns was not situated beyond the eighty-fifth meridian, which passes through Tomsk. This meridian once passed, Michael considered that he should be beyond the hostile zones, that he could traverse Genisci without danger, and gain Krasnoiarsk before Feofar-Khan had invaded the province.

“Once at Tomsk,” he repeated to himself, to repress some feelings of impatience which he could not entirely master, “in a few minutes I should be beyond the outposts; and twelve hours gained on Feofar, twelve hours on Ogareff, that surely would be enough to give me a start of them to Irkutsk.”

The thing that Michael dreaded more than everything else was the presence of Ivan Ogareff in the Tartar camp. Besides the danger of being recognized, he felt, by a sort of instinct, that this was the traitor whom it was especially necessary to precede. He understood, too, that the union of Ogareff’s troops with those of Feofar would complete the invading army, and that the junction once effected, the army would march en masse on the capital of Eastern Siberia. All his apprehensions came from this quarter, and he dreaded every instant to hear some flourish of trumpets, announcing the arrival of the lieutenant of the Emir.

To this was added the thought of his mother, of Nadia — the one a prisoner at Omsk; the other dragged on board the Irtych boats, and no doubt a captive, as Marfa Strogoff was. He could do nothing for them. Should he ever see them again? At this question, to which he dared not reply, his heart sank very low.

At the same time with Michael Strogoff and so many other prisoners Harry Blount and Alcide Jolivet had also been taken to the Tartar camp. Their former traveling companion, captured like them at the telegraph office, knew that they were penned up with him in the enclosure, guarded by numerous sentinels, but he did not wish to accost them. It mattered little to him, at this time especially, what they might think of him since the affair at Ichim. Besides, he desired to be alone, that he might act alone, if necessary. He therefore held himself aloof from his former acquaintances.

From the moment that Harry Blount had fallen by his side, Jolivet had not ceased his attentions to him. During the journey from Kolyvan to the camp — that is to say, for several hours — Blount, by leaning on his companion’s arm, had been enabled to follow the rest of the prisoners. He tried to make known that he was a British subject; but it had no effect on the barbarians, who only replied by prods with a lance or sword. The correspondent of the Daily Telegraph was, therefore, obliged to submit to the common lot, resolving to protest later, and obtain satisfaction for such treatment. But the journey was not the less disagreeable to him, for his wound caused him much pain, and without Alcide Jolivet’s assistance he might never have reached the camp.

Jolivet, whose practical philosophy never abandoned him, had physically and morally strengthened his companion by every means in his power. His first care, when they found themselves definitely established in the enclosure, was to examine Blount’s wound. Having managed carefully to draw off his coat, he found that the shoulder had been only grazed by the shot.

“This is nothing,” he said. “A mere scratch! After two or three dressings you will be all to rights.”

“But these dressings?” asked Blount.

“I will make them for you myself.”

“Then you are something of a doctor?”

“All Frenchmen are something of doctors.”

And on this affirmation Alcide, tearing his handkerchief, made lint of one piece, bandages of the other, took some water from a well dug in the middle of the enclosure, bathed the wound, and skillfully placed the wet rag on Harry Blount’s shoulder.

“I treat you with water,” he said. “This liquid is the most efficacious sedative known for the treatment of wounds, and is the most employed now. Doctors have taken six thousand years to discover that! Yes, six thousand years in round numbers!”

“I thank you, M. Jolivet,” answered Harry, stretching himself on a bed of dry leaves, which his companion had arranged for him in the shade of a birch tree.

“Bah! it’s nothing! You would do as much for me.”

“I am not quite so sure,” said Blount candidly.

“Nonsense, stupid! All English are generous.”

“Doubtless; but the French?”

“Well, the French — they are brutes, if you like! But what redeems them is that they are French. Say nothing more about that, or rather, say nothing more at all. Rest is absolutely necessary for you.”

But Harry Blount had no wish to be silent. If the wound, in prudence, required rest, the correspondent of the Daily Telegraph was not a man to indulge himself.

“M. Jolivet,” he asked, “do you think that our last dispatches have been able to pass the Russian frontier?”

“Why not?” answered Alcide. “By this time you may be sure that my beloved cousin knows all about the affair at Kolyvan.”

“How many copies does your cousin work off of her dispatches?” asked Blount, for the first time putting his question direct to his companion.

“Well,” answered Alcide, laughing, “my cousin is a very discreet person, who does not like to be talked about, and who would be in despair if she troubled the sleep of which you are in need.”

“I don’t wish to sleep,” replied the Englishman. “What will your cousin think of the affairs of Russia?”

“That they seem for the time in a bad way. But, bah! the Muscovite government is powerful; it cannot be really uneasy at an invasion of barbarians.”

“Too much ambition has lost the greatest empires,” answered Blount, who was not exempt from a certain English jealousy with regard to Russian pretensions in Central Asia.

“Oh, do not let us talk politics,” cried Jolivet. “It is forbidden by the faculty. Nothing can be worse for wounds in the shoulder — unless it was to put you to sleep.”

“Let us, then, talk of what we ought to do,” replied Blount. “M. Jolivet, I have no intention at all of remaining a prisoner to these Tartars for an indefinite time.”

“Nor I, either, by Jove!”

“We will escape on the first opportunity?”

“Yes, if there is no other way of regaining our liberty.”

“Do you know of any other?” asked Blount, looking at his companion.

“Certainly. We are not belligerents; we are neutral, and we will claim our freedom.”

“From that brute of a Feofar-Khan?”

“No; he would not understand,” answered Jolivet; “but from his lieutenant, Ivan Ogareff.”

“He is a villain.”

“ No doubt; but the villain is a Russian. He knows that it does not do to trifle with the rights of men, and he has no interest to retain us; on the contrary. But to ask a favor of that gentleman does not quite suit my taste.”

“But that gentleman is not in the camp, or at least I have not seen him here,” observed Blount.

“He will come. He will not fail to do that. He must join the Emir. Siberia is cut in two now, and very certainly Feofar’s army is only waiting for him to advance on Irkutsk.”

“And once free, what shall we do?”

“Once free, we will continue our campaign, and follow the Tartars, until the time comes when we can make our way into the Russian camp. We must not give up the game. No, indeed; we have only just begun. You, friend, have already had the honor of being wounded in the service of the Daily Telegraph, whilst I— I have as yet suffered nothing in my cousin’s service. Well, well! Good,” murmured Alcide Jolivet; “there he is asleep. A few hours’ sleep and a few cold water compresses are all that are required to set an Englishman on his legs again. These fellows are made of cast iron.”

And whilst Harry Blount rested, Alcide watched near him, after having drawn out his note book, which he loaded with notes, determined besides to share them with his companion, for the greater satisfaction of the readers of the Daily Telegraph. Events had united them one with the other. They were no longer jealous of each other. So, then, the thing that Michael Strogoff dreaded above everything was the most lively desire of the two correspondents. Ivan Ogareff’s arrival would evidently be of use to them. Blount and Jolivet’s interest was, therefore, contrary to that of Michael. The latter well understood the situation, and it was one reason, added to many others, which prevented him from approaching his former traveling companions. He therefore managed so as not to be seen by them.

Four days passed thus without the state of things being in anywise altered. The prisoners heard no talk of the breaking up of the Tartar camp. They were strictly guarded. It would have been impossible for them to pass the cordon of foot and horse soldiers, which watched them night and day. As to the food which was given them it was barely sufficient. Twice in the twenty-four hours they were thrown a piece of the intestines of goats grilled on the coals, or a few bits of that cheese called “kroute,” made of sour ewe’s milk, and which, soaked in mare’s milk, forms the Kirghiz dish, commonly called “koumyss.” And this was all. It may be added that the weather had become detestable. There were considerable atmospheric commotions, bringing squalls mingled with rain. The unfortunate prisoners, destitute of shelter, had to bear all the inclemencies of the weather, nor was there the slightest alleviation to their misery. Several wounded women and children died, and the prisoners were themselves compelled to dig graves for the bodies of those whom their jailers would not even take the trouble to bury.

During this trying period Alcide Jolivet and Michael Strogoff worked hard, each in the portions of the enclosure in which they found themselves. Healthy and vigorous, they suffered less than so many others, and could better endure the hardships to which they were exposed. By their advice, and the assistance they rendered, they were of the greatest possible use to their suffering and despairing fellow-captives.

Was this state of things to last? Would Feofar-Khan, satisfied with his first success, wait some time before marching on Irkutsk? Such, it was to be feared, would be the case. But it was not so. The event so much wished for by Jolivet and Blount, so much dreaded by Michael, occurred on the morning of the 12th of August.

On that day the trumpets sounded, the drums beat, the cannon roared. A huge cloud of dust swept along the road from Kolyvan. Ivan Ogareff, followed by several thousand men, made his entry into the Tartar camp.

Chapter XIX

Correspondents in Trouble

IVAN OGAREFF was bringing up the main body of the army of the Emir. The cavalry and infantry now under him had formed part of the column which had taken Omsk. Ogareff, not having been able to reduce the high town, in which, it must be remembered, the governor and garrison had sought refuge, had decided to pass on, not wishing to delay operations which ought to lead to the conquest of Eastern Siberia. He therefore left a garrison in Omsk, and, reinforcing himself en route with the conquerors of Kolyvan, joined Feofar’s army.

Ivan Ogareff’s soldiers halted at the outposts of the camp. They received no orders to bivouac. Their chief’s plan, doubtless, was not to halt there, but to press on and reach Tomsk in the shortest possible time, it being an important town, naturally intended to become the center of future operations.

Besides his soldiers, Ogareff was bringing a convoy of Russian and Siberian prisoners, captured either at Omsk or Kolyvan. These unhappy creatures were not led to the enclosure — already too crowded — but were forced to remain at the outposts without shelter, almost without nourishment. What fate was Feofar-Khan reserving for these unfortunates? Would he imprison them in Tomsk, or would some bloody execution, familiar to the Tartar chiefs, remove them when they were found too inconvenient? This was the secret of the capricious Emir.

This army had not come from Omsk and Kolyvan without bringing in its train the usual crowd of beggars, freebooters, pedlars, and gypsies, which compose the rear-guard of an army on the march.

All these people lived on the country traversed, and left little of anything behind them. There was, therefore, a necessity for pushing forward, if only to secure provisions for the troops. The whole region between Ichim and the Obi, now completely devastated, no longer offered any resources. The Tartars left a desert behind them.

Conspicuous among the gypsies who had hastened from the western provinces was the Tsigane troop, which had accompanied Michael Strogoff as far as Perm. Sangarre was there. This fierce spy, the tool of Ivan Ogareff, had not deserted her master. Ogareff had traveled rapidly to Ichim, whilst Sangarre and her band had proceeded to Omsk by the southern part of the province.

It may be easily understood how useful this woman was to Ogareff. With her gypsy-band she could penetrate anywhere. Ivan Ogareff was kept acquainted with all that was going on in the very heart of the invaded provinces. There were a hundred eyes, a hundred ears, open in his service. Besides, he paid liberally for this espionage, from which he derived so much advantage.

Once Sangarre, being implicated in a very serious affair, had been saved by the Russian officer. She never forgot what she owed him, and had devoted herself to his service body and soul.

When Ivan Ogareff entered on the path of treason, he saw at once how he might turn this woman to account. Whatever order he might give her, Sangarre would execute it. An inexplicable instinct, more powerful still than that of gratitude, had urged her to make herself the slave of the traitor to whom she had been attached since the very beginning of his exile in Siberia.

Confidante and accomplice, Sangarre, without country, without family, had been delighted to put her vagabond life to the service of the invaders thrown by Ogareff on Siberia. To the wonderful cunning natural to her race she added a wild energy, which knew neither forgiveness nor pity. She was a savage worthy to share the wigwam of an Apache or the hut of an Andaman.

Since her arrival at Omsk, where she had rejoined him with her Tsiganes, Sangarre had not again left Ogareff. The circumstance that Michael and Marfa Strogoff had met was known to her. She knew and shared Ogareff’s fears concerning the journey of a courier of the Czar. Having Marfa Strogoff in her power, she would have been the woman to torture her with all the refinement of a RedSkin in order to wrest her secret from her. But the hour had not yet come in which Ogareff wished the old Siberian to speak. Sangarre had to wait, and she waited, without losing sight of her whom she was watching, observing her slightest gestures, her slightest words, endeavoring to catch the word “son” escaping from her lips, but as yet always baffled by Marfa’s taciturnity.

At the first flourish of the trumpets several officers of high rank, followed by a brilliant escort of Usbeck horsemen, moved to the front of the camp to receive Ivan Ogareff. Arrived in his presence, they paid him the greatest respect, and invited him to accompany them to Feofar-Khan’s tent.

Imperturbable as usual, Ogareff replied coldly to the deference paid to him. He was plainly dressed; but, from a sort of impudent bravado, he still wore the uniform of a Russian officer.

As he was about to enter the camp, Sangarre, passing among the officers approached and remained motionless before him. “Nothing?” asked Ogareff.

“Nothing.”

“Have patience.”

“Is the time approaching when you will force the old woman to speak?”

“It is approaching, Sangarre.”

“When will the old woman speak?”

“When we reach Tomsk.”

“And we shall be there —”

“In three days.”

A strange gleam shot from Sangarre’s great black eyes, and she retired with a calm step. Ogareff pressed his spurs into his horse’s flanks, and, followed by his staff of Tartar officers, rode towards the Emir’s tent.

Feofar-Khan was expecting his lieutenant. The council, composed of the bearer of the royal seal, the khodja, and some high officers, had taken their places in the tent. Ivan Ogareff dismounted and entered.

Feofar-Khan was a man of forty, tall, rather pale, of a fierce countenance, and evil eyes. A curly black beard flowed over his chest. With his war costume, coat of mail of gold and silver, cross-belt and scabbard glistening with precious stones, boots with golden spurs, helmet ornamented with an aigrette of brilliant diamonds, Feofar presented an aspect rather strange than imposing for a Tartar Sardana-palus, an undisputed sovereign, who directs at his pleasure the life and fortune of his subjects.

When Ivan Ogareff appeared, the great dignitaries remained seated on their gold-embroidered cushions; but Feofar rose from a rich divan which occupied the back part of the tent, the ground being hidden under the thick velvet-pile of a Bokharian carpet.

The Emir approached Ogareff and gave him a kiss, the meaning of which he could not mistake. This kiss made the lieutenant chief of the council, and placed him temporarily above the khodja.

Then Feofar spoke. “I have no need to question you,” said he; “speak, Ivan. You will find here ears very ready to listen to you.”

“Takhsir,” answered Ogareff, “this is what I have to make known to you.” He spoke in the Tartar language, giving to his phrases the emphatic turn which distinguishes the languages of the Orientals. “Takhsir, this is not the time for unnecessary words. What I have done at the head of your troops, you know. The lines of the Ichim and the Irtych are now in our power; and the Turcoman horsemen can bathe their horses in the now Tartar waters. The Kirghiz hordes rose at the voice of Feofar-Khan. You can now push your troops towards the east, and where the sun rises, or towards the west, where he sets.”

“And if I march with the sun?” asked the Emir, without his countenance betraying any of his thoughts.

“To march with the sun,” answered Ogareff, “is to throw yourself towards Europe; it is to conquer rapidly the Siberian provinces of Tobolsk as far as the Ural Mountains.”

“And if I go to meet this luminary of the heavens?”

“It is to subdue to the Tartar dominion, with Irkutsk, the richest countries of Central Asia.”

“But the armies of the Sultan of St. Petersburg?” said Feofar-Khan, designating the Emperor of Russia by this strange title.

“You have nothing to fear from them,” replied Ivan Ogareff. “The invasion has been sudden; and before the Russian army can succor them, Irkutsk or Tobolsk will have fallen into your power. The Czar’s troops have been overwhelmed at Kolyvan, as they will be everywhere where yours meet them.”

“And what advice does your devotion to the Tartar cause suggest?” asked the Emir, after a few moments’ silence.

“My advice,” answered Ivan Ogareff quickly, “is to march to meet the sun. It is to give the grass of the eastern steppes to the Turcoman horses to consume. It is to take Irkutsk, the capital of the eastern provinces, and with it a hostage, the possession of whom is worth a whole country. In the place of the Czar, the Grand Duke his brother must fall into your hands.”

This was the great result aimed at by Ivan Ogareff. To listen to him, one would have taken him for one of the cruel descendants of Stephan Razine, the celebrated pirate who ravaged Southern Russia in the eighteenth century. To seize the Grand Duke, murder him pitilessly, would fully satisfy his hatred. Besides, with the capture of Irkutsk, all Eastern Siberia would pass to the Tartars.

“It shall be thus, Ivan,” replied Feofar.

“What are your orders, Takhsir?”

“To-day our headquarters shall be removed to Tomsk.”

Ogareff bowed, and, followed by the housch-begui, he retired to execute the Emir’s orders.

As he was about to mount his horse, to return to the outposts, a tumult broke out at some distance, in the part of the camp reserved for the prisoners. Shouts were heard, and two or three shots fired. Perhaps it was an attempt at revolt or escape, which must be summarily suppressed.

Ivan Ogareff and the housch-begui walked forward and almost immediately two men, whom the soldiers had not been able to keep back appeared before them.

The housch-begui, without more information, made a sign which was an order for death, and the heads of the two prisoners would have rolled on the ground had not Ogareff uttered a few words which arrested the sword already raised aloft. The Russian had perceived that these prisoners were strangers, and he ordered them to be brought to him.

They were Harry Blount and Alcide jolivet.

On Ogareff’s arrival in the camp, they had demanded to be conducted to his presence. The soldiers had refused. In consequence, a struggle, an attempt at flight, shots fired which happily missed the two correspondents, but their execution would not have been long delayed, if it had not been for the intervention of the Emir’s lieutenant.

The latter observed the prisoners for some moments, they being absolutely unknown to him. They had been present at that scene in the post-house at Ichim, in which Michael Strogoff had been struck by Ogareff; but the brutal traveler had paid no attention to the persons then collected in the common room.

Blount and Jolivet, on the contrary, recognized him at once, and the latter said in a low voice, “Hullo! It seems that Colonel Ogareff and the rude personage of Ichim are one!” Then he added in his companion’s ear, “Explain our affair, Blount. You will do me a service. This Russian colonel in the midst of a Tartar camp disgusts me; and although, thanks to him, my head is still on my shoulders, my eyes would exhibit my feelings were I to attempt to look him in the face.”

So saying, Alcide Jolivet assumed a look of complete and haughty indifference.

Whether or not Ivan Ogareff perceived that the prisoner’s attitude was insulting towards him, he did not let it appear. “Who are you, gentlemen?” he asked in Russian, in a cold tone, but free from its usual rudeness.

“Two correspondents of English and French newspapers,” replied Blount laconically.

“You have, doubtless, papers which will establish your identity?”

“Here are letters which accredit us in Russia, from the English and French chancellor’s office.”

Ivan Ogareff took the letters which Blount held out, and read them attentively. “You ask,” said he, “authorization to follow our military operations in Siberia?”

“We ask to be free, that is all,” answered the English correspondent dryly.

“You are so, gentlemen,” answered Ogareff; “I am curious to read your articles in the Daily Telegraph.”

“Sir,” replied Blount, with the most imperturbable coolness, “it is sixpence a number, including postage.” And thereupon he returned to his companion, who appeared to approve completely of his replies.

Ivan Ogareff, without frowning, mounted his horse, and going to the head of his escort, soon disappeared in a cloud of dust.

“Well, Jolivet, what do you think of Colonel Ivan Ogareff, general-in-chief of the Tartar troops?” asked Blount.

“I think, my dear friend,” replied Alcide, smiling, “that the housch-begui made a very graceful gesture when he gave the order for our heads to be cut off.”

Whatever was the motive which led Ogareff to act thus in regard to the two correspondents, they were free and could rove at their pleasure over the scene of war. Their intention was not to leave it. The sort of antipathy which formerly they had entertained for each other had given place to a sincere friendship. Circumstances having brought them together, they no longer thought of separating. The petty questions of rivalry were forever extinguished. Harry Blount could never forget what he owed his companion, who, on the other hand, never tried to remind him of it. This friendship too assisted the reporting operations, and was thus to the advantage of their readers.

“And now,” asked Blount, “what shall we do with our liberty?”

“Take advantage of it, of course,” replied Alcide, “and go quietly to Tomsk to see what is going on there.”

“Until the time — very near, I hope — when we may rejoin some Russian regiment?”

“As you say, my dear Blount, it won’t do to Tartarise ourselves too much. The best side is that of the most civilized army, and it is evident that the people of Central Asia will have everything to lose and absolutely nothing to gain from this invasion, while the Russians will soon repulse them. It is only a matter of time.”

The arrival of Ivan Ogareff, which had given Jolivet and Blount their liberty, was to Michael Strogoff, on the contrary, a serious danger. Should chance bring the Czar’s courier into Ogareff’s presence, the latter could not fail to recognize in him the traveler whom he had so brutally treated at the Ichim post-house, and although Michael had not replied to the insult as he would have done under any other circumstances, attention would be drawn to him, and at once the accomplishment of his plans would be rendered more difficult.

This was the unpleasant side of the business. A favorable result of his arrival, however, was the order which was given to raise the camp that very day, and remove the headquarters to Tomsk. This was the accomplishment of Michael’s most fervent desire. His intention, as has been said, was to reach Tomsk concealed amongst the other prisoners; that is to say, without any risk of falling into the hands of the scouts who swarmed about the approaches to this important town. However, in consequence of the arrival of Ivan Ogareff, he questioned whether it would not be better to give up his first plan and attempt to escape during the journey.

Michael would, no doubt, have kept to the latter plan had he not learnt that Feofar-Khan and Ogareff had already set out for the town with some thousands of horsemen. “I will wait, then,” said he to himself; “at least, unless some exceptional opportunity for escape occurs. The adverse chances are numerous on this side of Tomsk, while beyond I shall in a few hours have passed the most advanced Tartar posts to the east. Still three days of patience, and may God aid me!”

It was indeed a journey of three days which the prisoners, under the guard of a numerous detachment of Tartars, were to make across the steppe. A hundred and fifty versts lay between the camp and the town — an easy march for the Emir’s soldiers, who wanted for nothing, but a wretched journey for these people, enfeebled by privations. More than one corpse would show the road they had traversed.

It was two o’clock in the afternoon, on the 12th of August, under a hot sun and cloudless sky, that the toptschi-baschi gave the order to start.

Alcide and Blount, having bought horses, had already taken the road to Tomsk, where events were to reunite the principal personages of this story.

Amongst the prisoners brought by Ivan Ogareff to the Tartar camp was an old woman, whose taciturnity seemed to keep her apart from all those who shared her fate. Not a murmur issued from her lips. She was like a statue of grief. This woman was more strictly guarded than anyone else, and, without her appearing to notice, was constantly watched by the Tsigane Sangarre. Notwithstanding her age she was compelled to follow the convoy of prisoners on foot, without any alleviation of her suffering.

However, a kind Providence had placed near her a courageous, kind-hearted being to comfort and assist her. Amongst her companions in misfortune a young girl, remarkable for beauty and taciturnity, seemed to have given herself the task of watching over her. No words had been exchanged between the two captives, but the girl was always at the old woman’s side when help was useful. At first the mute assistance of the stranger was accepted with some mistrust. Gradually, however, the young girl’s clear glance, her reserve, and the mysterious sympathy which draws together those who are in misfortune, thawed Marfa Strogoff’s coldness.

Nadia — for it was she — was thus able, without knowing it, to render to the mother those attentions which she had herself received from the son. Her instinctive kindness had doubly inspired her. In devoting herself to her service, Nadia secured to her youth and beauty the protection afforded by the age of the old prisoner.

On the crowd of unhappy people, embittered by sufferings, this silent pair — one seeming to be the grandmother, the other the grand-daughter — imposed a sort of respect.

After being carried off by the Tartar scouts on the Irtych, Nadia had been taken to Omsk. Kept prisoner in the town, she shared the fate of all those captured by Ivan Ogareff, and consequently that of Marfa Strogoff.

If Nadia had been less energetic, she would have succumbed to this double blow. The interruption to her journey, the death of Michael, made her both desperate and excited. Divided, perhaps forever, from her father, after so many happy efforts had brought her near him, and, to crown her grief, separated from the intrepid companion whom God seemed to have placed in her way to lead her. The image of Michael Strogoff, struck before her eyes with a lance and disappearing beneath the waters of the Irtych, never left her thoughts.

Could such a man have died thus? For whom was God reserving His miracles if this good man, whom a noble object was urging onwards, had been allowed to perish so miserably? Then anger would prevail over grief. The scene of the affront so strangely borne by her companion at the Ichim relay returned to her memory. Her blood boiled at the recollection.

“Who will avenge him who can no longer avenge himself?” she said.

And in her heart, she cried, “May it be I!” If before his death Michael had confided his secret to her, woman, aye girl though she was, she might have been able to carry to a successful conclusion the interrupted task of that brother whom God had so soon taken from her.

Absorbed in these thoughts, it can be understood how Nadia could remain insensible to the miseries even of her captivity. Thus chance had united her to Marfa Strogoff without her having the least suspicion of who she was. How could she imagine that this old woman, a prisoner like herself, was the mother of him, whom she only knew as the merchant Nicholas Korpanoff? And on the other hand, how could Marfa guess that a bond of gratitude connected this young stranger with her son?

The thing that first struck Nadia in Marfa Strogoff was the similarity in the way in which each bore her hard fate. This stoicism of the old woman under the daily hardships, this contempt of bodily suffering, could only be caused by a moral grief equal to her own. So Nadia thought; and she was not mistaken. It was an instinctive sympathy for that part of her misery which Marfa did not show which first drew Nadia towards her. This way of bearing her sorrow went to the proud heart of the young girl. She did not offer her services; she gave them. Marfa had neither to refuse nor accept them. In the difficult parts of the journey, the girl was there to support her. When the provisions were given out, the old woman would not have moved, but Nadia shared her small portion with her; and thus this painful journey was performed. Thanks to her companion, Marfa was able to follow the soldiers who guarded the prisoners without being fastened to a saddle-bow, as were many other unfortunate wretches, and thus dragged along this road of sorrow.

“May God reward you, my daughter, for what you have done for my old age!” said Marfa Strogoff once, and for some time these were the only words exchanged between the two unfortunate beings.

During these few days, which to them appeared like centuries, it would seem that the old woman and the girl would have been led to speak of their situation. But Marfa Strogoff, from a caution which may be easily understood, never spoke about herself except with the greatest brevity. She never made the smallest allusion to her son, nor to the unfortunate meeting.

Nadia also, if not completely silent, spoke little. However, one day her heart overflowed, and she told all the events which had occurred from her departure from Wladimir to the death of Nicholas Korpanoff.

All that her young companion told intensely interested the old Siberian. “Nicholas Korpanoff!” said she. “Tell me again about this Nicholas. I know only one man, one alone, in whom such conduct would not have astonished me. Nicholas Korpanoff! Was that really his name? Are you sure of it, my daughter?”

“Why should he have deceived me in this,” replied Nadia, “when he deceived me in no other way?”

Moved, however, by a kind of presentiment, Marfa Strogoff put questions upon questions to Nadia.

“You told me he was fearless, my daughter. You have proved that he has been so?” asked she.

“Yes, fearless indeed!” replied Nadia.

“It was just what my son would have done,” said Marfa to herself.

Then she resumed, “Did you not say that nothing stopped him, nor astonished him; that he was so gentle in his strength that you had a sister as well as a brother in him, and he watched over you like a mother?”

“Yes, yes,” said Nadia. “Brother, sister, mother — he has been all to me!”

“And defended you like a lion?”

“A lion indeed!” replied Nadia. “A lion, a hero!”

“My son, my son!” thought the old Siberian. “But you said, however, that he bore a terrible insult at that post-house in Ichim?”

“He did bear it,” answered Nadia, looking down.

“He bore it!” murmured Marfa, shuddering.

“Mother, mother,” cried Nadia, “do not blame him! He had a secret. A secret of which God alone is as yet the judge!”

“And,” said Marfa, raising her head and looking at Nadia as though she would read the depths of her heart, “in that hour of humiliation did you not despise this Nicholas Korpanoff?”

“I admired without understanding him,” replied the girl. “I never felt him more worthy of respect.”

The old woman was silent for a minute.

“Was he tall?” she asked.

“Very tall.”

“And very handsome? Come, speak, my daughter.”

“He was very handsome,” replied Nadia, blushing.

“It was my son! I tell you it was my son!” exclaimed the old woman, embracing Nadia.

“Your son!” said Nadia amazed, “your son!”

“Come,” said Marfa; “let us get to the bottom of this, my child. Your companion, your friend, your protector had a mother. Did he never speak to you of his mother?”

“Of his mother?” said Nadia. “He spoke to me of his mother as I spoke to him of my father — often, always. He adored her.”

“Nadia, Nadia, you have just told me about my own son,” said the old woman.

And she added impetuously, “Was he not going to see this mother, whom you say he loved, in Omsk?”

“No,” answered Nadia, “no, he was not.”

“Not!” cried Marfa. “You dare to tell me not!”

“I say so: but it remains to me to tell you that from motives which outweighed everything else, motives which I do not know, I understand that Nicholas Korpanoff had to traverse the country completely in secret. To him it was a question of life and death, and still more, a question of duty and honor.”

“Duty, indeed, imperious duty,” said the old Siberian, “of those who sacrifice everything, even the joy of giving a kiss, perhaps the last, to his old mother. All that you do not know, Nadia — all that I did not know myself — I now know. You have made me understand everything. But the light which you have thrown on the mysteries of my heart, I cannot return on yours. Since my son has not told you his secret, I must keep it. Forgive me, Nadia; I can never repay what you have done for me.”

“Mother, I ask you nothing,” replied Nadia.

All was thus explained to the old Siberian, all, even the conduct of her son with regard to herself in the inn at Omsk. There was no doubt that the young girl’s companion was Michael Strogoff, and that a secret mission in the invaded country obliged him to conceal his quality of the Czar’s courier.

“Ah, my brave boy!” thought Marfa. “No, I will not betray you, and tortures shall not wrest from me the avowal that it was you whom I saw at Omsk.”

Marfa could with a word have paid Nadia for all her devotion to her. She could have told her that her companion, Nicholas Korpanoff, or rather Michael Strogoff, had not perished in the waters of the Irtych, since it was some days after that incident that she had met him, that she had spoken to him.

But she restrained herself, she was silent, and contented herself with saying, “Hope, my child! Misfortune will not overwhelm you. You will see your father again; I feel it; and perhaps he who gave you the name of sister is not dead. God cannot have allowed your brave companion to perish. Hope, my child, hope! Do as I do. The mourning which I wear is not yet for my son.”

Chapter XX

Blow for Blow

SUCH were now the relative situations of Marfa Strogoff and Nadia. All was understood by the old Siberian, and though the young girl was ignorant that her much-regretted companion still lived, she at least knew his relationship to her whom she had made her mother; and she thanked God for having given her the joy of taking the place of the son whom the prisoner had lost.

But what neither of them could know was that Michael, having been captured at Kolyvan, was in the same convoy and was on his way to Tomsk with them.

The prisoners brought by Ivan Ogareff had been added to those already kept by the Emir in the Tartar camp. These unfortunate people, consisting of Russians, Siberians, soldiers and civilians, numbered some thousands, and formed a column which extended over several versts. Some among them being considered dangerous were handcuffed and fastened to a long chain. There were, too, women and children, many of the latter suspended to the pommels of the saddles, while the former were dragged mercilessly along the road on foot, or driven forward as if they were animals. The horsemen compelled them to maintain a certain order, and there were no laggards with the exception of those who fell never to rise again.

In consequence of this arrangement, Michael Strogoff, marching in the first ranks of those who had left the Tartar camp — that is to say, among the Kolyvan prisoners — was unable to mingle with the prisoners who had arrived after him from Omsk. He had therefore no suspicion that his mother and Nadia were present in the convoy, nor did they suppose that he was among those in front. This journey from the camp to Tomsk, performed under the lashes and spear-points of the soldiers, proved fatal to many, and terrible to all. The prisoners traveled across the steppe, over a road made still more dusty by the passage of the Emir and his vanguard. Orders had been given to march rapidly. The short halts were rare. The hundred miles under a burning sky seemed interminable, though they were performed as rapidly as possible.

The country, which extends from the right of the Obi to the base of the spur detached from the Sayanok Mountains, is very sterile. Only a few stunted and burnt-up shrubs here and there break the monotony of the immense plain. There was no cultivation, for there was no water; and it was water that the prisoners, parched by their painful march, most needed. To find a stream they must have diverged fifty versts eastward, to the very foot of the mountains.

There flows the Tom, a little affluent of the Obi, which passes near Tomsk before losing itself in one of the great northern arteries. There water would have been abundant, the steppe less arid, the heat less severe. But the strictest orders had been given to the commanders of the convoy to reach Tomsk by the shortest way, for the Emir was much afraid of being taken in the flank and cut off by some Russian column descending from the northern provinces.

It is useless to dwell upon the sufferings of the unhappy prisoners. Many hundreds fell on the steppe, where their bodies would lie until winter, when the wolves would devour the remnants of their bones.

As Nadia helped the old Siberian, so in the same way did Michael render to his more feeble companions in misfortune such services as his situation allowed. He encouraged some, supported others, going to and fro, until a prick from a soldier’s lance obliged him to r?sum? the place which had been assigned him in the ranks.

Why did he not endeavor to escape?

The reason was that he had now quite determined not to venture until the steppe was safe for him. He was resolved in his idea of going as far as Tomsk “at the Emir’s expense,” and indeed he was right. As he observed the numerous detachments which scoured the plain on the convoy’s flanks, now to the south, now to the north, it was evident that before he could have gone two versts he must have been recaptured. The Tartar horsemen swarmed — it actually appeared as if they sprang from the earth — like insects which a thunderstorm brings to the surface of the ground. Flight under these conditions would have been extremely difficult, if not impossible. The soldiers of the escort displayed excessive vigilance, for they would have paid for the slightest carelessness with their heads.

At nightfall of the 15th of August, the convoy reached the little village of Zabediero, thirty versts from Tomsk.

The prisoners’ first movement would have been to rush into the river, but they were not allowed to leave the ranks until the halt had been organized. Although the current of the Tom was just now like a torrent, it might have favored the flight of some bold or desperate man, and the strictest measures of vigilance were taken. Boats, requisitioned at Zabediero, were brought up to the Tom and formed a line of obstacles impossible to pass. As to the encampment on the outskirts of the village, it was guarded by a cordon of sentinels.

Michael Strogoff, who now naturally thought of escape, saw, after carefully surveying the situation, that under these conditions it was perfectly impossible; so, not wishing to compromise himself, he waited.

The prisoners were to encamp for the whole night on the banks of the Tom, for the Emir had put off the entrance of his troops into Tomsk. It had been decided that a military fete should mark the inauguration of the Tartar headquarters in this important city. Feofar-Khan already occupied the fortress, but the bulk of his army bivouacked under its walls, waiting until the time came for them to make a solemn entry.

Ivan Ogareff left the Emir at Tomsk, where both had arrived the evening before, and returned to the camp at Zabediero. From here he was to start the next day with the rear-guard of the Tartar army. A house had been arranged for him in which to pass the night. At sunrise horse and foot soldiers were to proceed to Tomsk, where the Emir wished to receive them with the pomp usual to Asiatic sovereigns. As soon as the halt was organized, the prisoners, worn out with their three days’ journey, and suffering from burning thirst, could drink and take a little rest. The sun had already set, when Nadia, supporting Marfa Strogoff, reached the banks of the Tom. They had not till then been able to get through those who crowded the banks, but at last they came to drink in their turn.

The old woman bent over the clear stream, and Nadia, plunging in her hand, carried it to Marfa’s lips. Then she refreshed herself. They found new life in these welcome waters. Suddenly Nadia started up; an involuntary cry escaped her.

Michael Strogoff was there, a few steps from her. It was he. The dying rays of the sun fell upon him.

At Nadia’s cry Michael started. But he had sufficient command over himself not to utter a word by which he might have been compromised. And yet, when he saw Nadia, he also recognized his mother.

Feeling he could not long keep master of himself at this unexpected meeting, he covered his eyes with his hands and walked quickly away.

Nadia’s impulse was to run after him, but the old Siberian murmured in her ear, “Stay, my daughter!”

“It is he!” replied Nadia, choking with emotion. “He lives, mother! It is he!”

“It is my son,” answered Marfa, “it is Michael Strogoff, and you see that I do not make a step towards him! Imitate me, my daughter.”

Michael had just experienced the most violent emotion which a man can feel. His mother and Nadia were there!

The two prisoners who were always together in his heart, God had brought them together in this common misfortune. Did Nadia know who he was? Yes, for he had seen Marfa’s gesture, holding her back as she was about to rush towards him. Marfa, then, had understood all, and kept his secret.

During that night, Michael was twenty times on the point of looking for and joining his mother; but he knew that he must resist the longing he felt to take her in his arms, and once more press the hand of his young companion. The least imprudence might be fatal. He had besides sworn not to see his mother. Once at Tomsk, since he could not escape this very night, he would set off without having even embraced the two beings in whom all the happiness of his life was centered, and whom he should leave exposed to so many perils.

Michael hoped that this fresh meeting at the Zabediero camp would have no disastrous consequences either to his mother or to himself. But he did not know that part of this scene, although it passed so rapidly, had been observed by Sangarre, Ogareff’s spy.

The Tsigane was there, a few paces off, on the bank, as usual, watching the old Siberian woman. She had not caught sight of Michael, for he disappeared before she had time to look around; but the mother’s gesture as she kept back Nadia had not escaped her, and the look in Marfa’s eyes told her all.

It was now beyond doubt that Marfa Strogoff’s son, the Czar’s courier, was at this moment in Zabediero, among Ivan Ogareff’s prisoners. Sangarre did not know him, but she knew that he was there. She did not then attempt to discover him, for it would have been impossible in the dark and the immense crowd.

As for again watching Nadia and Marfa Strogoff, that was equally useless. It was evident that the two women would keep on their guard, and it would be impossible to overhear anything of a nature to compromise the courier of the Czar. The Tsigane’s first thought was to tell Ivan Ogareff. She therefore immediately left the encampment. A quarter of an hour after, she reached Zabediero, and was shown into the house occupied by the Emir’s lieutenant. Ogareff received the Tsigane directly.

“What have you to tell me, Sangarre?” he asked.

“Marfa Strogoff’s son is in the encampment.”

“A prisoner?”

“A prisoner.”

“Ah!” exclaimed Ogareff, “I shall know —”

“You will know nothing, Ivan,” replied Tsigane; “for you do not even know him by sight.”

“But you know him; you have seen him, Sangarre?”

“I have not seen him; but his mother betrayed herself by a gesture, which told me everything.”

“Are you not mistaken?”

“I am not mistaken.”

“You know the importance which I attach to the apprehension of this courier,” said Ivan Ogareff. “If the letter which he has brought from Moscow reaches Irkutsk, if it is given to the Grand Duke, the Grand Duke will be on his guard, and I shall not be able to get at him. I must have that letter at any price. Now you come to tell me that the bearer of this letter is in my power. I repeat, Sangarre, are you not mistaken?”

Ogareff spoke with great animation. His emotion showed the extreme importance he attached to the possession of this letter. Sangarre was not at all put out by the urgency with which Ogareff repeated his question. “I am not mistaken, Ivan,” she said.

“But, Sangarre, there are thousands of prisoners; and you say that you do not know Michael Strogoff.”

“No,” answered the Tsigane, with a look of savage joy, “I do not know him; but his mother knows him. Ivan, we must make his mother speak.”

“To-morrow she shall speak!” cried Ogareff. So saying, he extended his hand to the Tsigane, who kissed it; for there is nothing servile in this act of respect, it being usual among the Northern races.

Sangarre returned to the camp. She found out Nadia and Marfa Strogoff, and passed the night in watching them. Although worn out with fatigue, the old woman and the girl did not sleep. Their great anxiety kept them awake. Michael was living, but a prisoner. Did Ogareff know him, or would he not soon find him out? Nadia was occupied by the one thought that he whom she had thought dead still lived. But Marfa saw further into the future: and, although she did not care what became of herself, she had every reason to fear for her son.

Sangarre, under cover of the night, had crept near the two women, and remained there several hours listening. She heard nothing. From an instinctive feeling of prudence not a word was exchanged between Nadia and Marfa Strogoff. The next day, the 16th of August, about ten in the morning, trumpet-calls resounded throughout the encampment. The Tartar soldiers were almost immediately under arms.

Ivan Ogareff arrived, surrounded by a large staff of Tartar officers. His face was more clouded than usual, and his knitted brow gave signs of latent wrath which was waiting for an occasion to break forth.

Michael Strogoff, hidden in a group of prisoners, saw this man pass. He had a presentiment that some catastrophe was imminent: for Ivan Ogareff knew now that Marfa was the mother of Michael Strogoff.

Ogareff dismounted, and his escort cleared a large circle round him. Just then Sangarre approached him, and said, “I have no news.”

Ivan Ogareff’s only reply was to give an order to one of his officers. Then the ranks of prisoners were brutally hurried up by the soldiers. The unfortunate people, driven on with whips, or pushed on with lances, arranged themselves round the camp. A strong guard of soldiers drawn up behind, rendered escape impossible.

Silence then ensued, and, on a sign from Ivan Ogareff, Sangarre advanced towards the group, in the midst of which stood Marfa.

The old Siberian saw her, and knew what was going to happen. A scornful smile passed over her face. Then leaning towards Nadia, she said in a low tone, “You know me no longer, my daughter. Whatever may happen, and however hard this trial may be, not a word, not a sign. It concerns him, and not me.”

At that moment Sangarre, having regarded her for an instant, put her hand on her shoulder.

“What do you want with me?” said Marfa.

“Come!” replied Sangarre, and pushing the old Siberian before her, she took her to Ivan Ogareff, in the middle of the cleared ground. Michael cast down his eyes that their angry flashings might not appear.

Marfa, standing before Ivan Ogareff, drew herself up, crossed her arms on her breast, and waited.

“You are Marfa Strogoff?” asked Ogareff.

“Yes,” replied the old Siberian calmly.

“Do you retract what you said to me when, three days ago, I interrogated you at Omsk?”

“No!”

“Then you do not know that your son, Michael Strogoff, courier of the Czar, has passed through Omsk?”

“I do not know it.”

“And the man in whom you thought you recognized your son, was not he your son?”

“He was not my son.”

“And since then you have not seen him amongst the prisoners?”

“No.”

“If he were pointed out, would you recognize him?”

“No.”

On this reply, which showed such determined resolution, a murmur was heard amongst the crowd.

Ogareff could not restrain a threatening gesture.

“Listen,” said he to Marfa, “your son is here, and you shall immediately point him out to me.”

“No.”

“All these men, taken at Omsk and Kolyvan, will defile before you; and if you do not show me Michael Strogoff, you shall receive as many blows of the knout as men shall have passed before you.”

Ivan Ogareff saw that, whatever might be his threats, whatever might be the tortures to which he submitted her, the indomitable Siberian would not speak. To discover the courier of the Czar, he counted, then, not on her, but on Michael himself. He did not believe it possible that, when mother and son were in each other’s presence, some involuntary movement would not betray him. Of course, had he wished to seize the imperial letter, he would simply have given orders to search all the prisoners; but Michael might have destroyed the letter, having learnt its contents; and if he were not recognized, if he were to reach Irkutsk, all Ivan Ogareff’s plans would be baffled. It was thus not only the letter which the traitor must have, but the bearer himself.

Nadia had heard all, and she now knew who was Michael Strogoff, and why he had wished to cross, without being recognized, the invaded provinces of Siberia.

On an order from Ivan Ogareff the prisoners defiled, one by one, past Marfa, who remained immovable as a statue, and whose face expressed only perfect indifference.

Her son was among the last. When in his turn he passed before his mother, Nadia shut her eyes that she might not see him. Michael was to all appearance unmoved, but the palm of his hand bled under his nails, which were pressed into them.

Ivan Ogareff was baffled by mother and son.

Sangarre, close to him, said one word, “The knout!”

“Yes,” cried Ogareff, who could no longer restrain himself; “the knout for this wretched old woman — the knout to the death!”

A Tartar soldier bearing this terrible instrument of torture approached Marfa. The knout is composed of a certain number of leathern thongs, at the end of which are attached pieces of twisted iron wire. It is reckoned that a sentence to one hundred and twenty blows of this whip is equivalent to a sentence of death.

Marfa knew it, but she knew also that no torture would make her speak. She was sacrificing her life.

Marfa, seized by two soldiers, was forced on her knees on the ground. Her dress torn off left her back bare. A saber was placed before her breast, at a few inches’ distance only. Directly she bent beneath her suffering, her breast would be pierced by the sharp steel.

The Tartar drew himself up. He waited. “Begin!” said Ogareff. The whip whistled in the air.

But before it fell a powerful hand stopped the Tartar’s arm. Michael was there. He had leapt forward at this horrible scene. If at the relay at Ichim he had restrained himself when Ogareff’s whip had struck him, here before his mother, who was about to be struck, he could not do so. Ivan Ogareff had succeeded.

“Michael Strogoff!” cried he. Then advancing, “Ah, the man of Ichim?”

“Himself!” said Michael. And raising the knout he struck Ogareff a sharp blow across the face. “Blow for blow!” said he.

“Well repaid!” cried a voice concealed by the tumult.

Twenty soldiers threw themselves on Michael, and in another instant he would have been slain.

But Ogareff, who on being struck had uttered a cry of rage and pain, stopped them. “This man is reserved for the Emir’s judgment,” said he. “Search him!”

The letter with the imperial arms was found in Michael’s bosom; he had not had time to destroy it; it was handed to Ogareff.

The voice which had pronounced the words, “Well repaid!” was that of no other than Alcide Jolivet. “Par-dieu!” said he to Blount, “they are rough, these people. Acknowledge that we owe our traveling companion a good turn. Korpanoff or Strogoff is worthy of it. Oh, that was fine retaliation for the little affair at Ichim.”

“Yes, retaliation truly,” replied Blount; “but Strogoff is a dead man. I suspect that, for his own interest at all events, it would have been better had he not possessed quite so lively a recollection of the event.”

“And let his mother perish under the knout?”

“Do you think that either she or his sister will be a bit better off from this outbreak of his?”

“I do not know or think anything except that I should have done much the same in his position,” replied Alcide. “What a scar the Colonel has received! Bah! one must boil over sometimes. We should have had water in our veins instead of blood had it been incumbent on us to be always and everywhere unmoved to wrath.”

“A neat little incident for our journals,” observed Blount, “if only Ivan Ogareff would let us know the contents of that letter.”

Ivan Ogareff, when he had stanched the blood which was trickling down his face, had broken the seal. He read and re-read the letter deliberately, as if he was determined to discover everything it contained.

Then having ordered that Michael, carefully bound and guarded, should be carried on to Tomsk with the other prisoners, he took command of the troops at Zabediero, and, amid the deafening noise of drums and trumpets, he marched towards the town where the Emir awaited him.

1 2✔ 3 4