The Alexandria Quartet(原文阅读)

     著书立意乃赠花于人之举,然万卷书亦由人力而为,非尽善尽美处还盼见谅 !

                     —— 华辀远岑

1 2 3 4 5 6✔ 7

Chapter L

With the first thin effervescence of autumn rain Mount-olive found himself back for the winter spell in Cairo with nothing of capital importance as yet decided in the field of policy; London was silent on the revelations contained in Pursewarden’s farewell letter and apparently disposed rather to condole with a Chief of Mission whose subordinates proved of doubtful worth than to criticize him or subject the whole matter to any deep scrutiny. Perhaps the feeling was best expressed in the long and pompous letter in which Kenilworth felt disposed to discuss the tragedy, offering assurances that everyone ‘at the Office’ was sad though not surprised. Pursewarden had always been considered rather outré, had he not? Apparently some such outcome had long been suspected. ‘His charm’ wrote Kenilworth in the august prose style reserved for what was known as ‘a balanced appraisal’, ‘could not disguise his aberrations. I do not need to dilate on the personal file which I showed you. In Pace Requiescat. But you have our sympathy for the loyal way in which you brushed aside these considerations to give him another chance with a Mission which had already found his manners insupportable, his views unsound.’ Mountolive squirmed as he read; yet his repugnance was irrationally mixed with a phantom relief for he saw, cowering behind these deliberations as it were, the shadows of Nessim and Justine, the outlaws. If he had been reluctant to leave Alexandria, it was only because the unresolved problem of Leila nagged him still. He was afraid of the new thoughts he was forced to consider concerning her and her possible share in the conspiracy — if such it was — he felt like a criminal harbouring the guilt for some as yet undiscovered deed. Would it not be better to force his way in upon her — to arrive unannounced at Karm Abu Girg one day and coax the truth out of her? He could not do it. His nerve failed him at this point. He averted his mind from the ominous future and packed with many a sigh for his journey, planning to plunge once more into the tepid stream of his social activities in order to divert his mind. For the first time now the aridities of his official duty seemed almost delightful, almost enticing. Time-killers and pain-killers at once, he followed out the prescribed round of entertainments with a concentration and attention that made them seem almost a narcotic. Never had he radiated such calculated charm, such attentiveness to considered trifles which turned them into social endearments. A whole colony of bores began to seek him out. It was a little time before people began to notice how much and in how short a time he had been aged, and to attribute the change to the unceasing round of pleasure into which he cast himself with such ravenous enthusiasm. What irony! His popularity expanded around him in waves. But now it began to seem to him that there was little enough behind the handsome indolent mask which he exposed to the world save a terror and uncertainty which were entirely new. Cut off in this way from Leila, he felt dispossessed, orphaned. All that remained was the bitter drug of duties to which he held desperately. Waking in the morning to the sound of his curtains being drawn by the butler — slowly and reverently as one might slide back the curtains of Juliet’s tomb — he would call for the papers and read them eagerly as he tackled a breakfast-tray loaded with the prescribed delicacies to which his life had made him accustomed. But already he was impatient for the tapping on the door which would herald the appearance of his young bearded third secretary, bringing him his appointments book and other impedimenta of his work. He would hope frantically that the day would be a full one, and felt almost anguish on those rare occasions when there were few engagements to be met. As he lay back on his pillows with controlled impatience Donkin would read the day’s agenda in the manner of someone embarking on a formal recitation of the Creed. Dull as they always sounded, these official engagements, they rang in Mountolive’s ear with a note of promise, a prescription for boredom and unease. He listened like an anxious voluptuary to the voice reciting: ‘There is a call on Rahad Pasha at eleven to deliver an aide-mémoire on investment by British subjects. Chancery have the data. Then Sir John and Lady Gilliatt are coming to lunch. Errol met the plane. Yes, we sent the flowers to the hotel for her. They will sign the book at eleven today. Their daughter is indisposed which rather mucked up the lunch-seating, but as you already had Haida Pasha and the American Minister, I took the liberty of popping in Errol and wife; the placement works out like this. I didn’t need to consult protocol because Sir John is here on a private visit — this has been publicly announced in the Press.’ Laying down all the beautifully-typed memoranda on its stiff crested paper, Mountolive sighed and said ‘Is the new chef any good? You might send him to me later in my office. I know a favourite dish of the Gilliatts’.’ Donkin nodded and scribbled a note before continuing in his toneless voice: ‘At six there is a cocktail party for Sir John at Haida’s. You have accepted to dine at the Italian Embassy — a dinner in honour of Signor Maribor. It will be a tight fit.’ ‘I shall change before’ said Mountolive thoughtfully. ‘There are also one or two notes here in your hand which I couldn’t quite decipher, sir. One mentions the Scent Bazaar, Persian Lilac’ ‘Good, yes. I promised to take Lady Gilliatt. Arrange transport for the visit please, and let them know I am coming. After lunch — say, three-thirty.’ ‘Then there is a note saying “Luncheon gifts”.’ ‘Aha, yes’ said Mountolive, ‘I am becoming quite an oriental. You see, Sir John may be most useful to us in London, at the Office, so I thought I would make his visit as memorable as possible, knowing his interests. Will you be good enough to go down to Karda in Suleiman Pasha and shop me a couple of those little copies of the Tel Al Aktar figurines, the coloured ones? I’d be most grateful. They are pretty toys. And see that they are wrapped with a card to put beside their plates? Thank you very much.’ Once more alone he sipped his tea and committed himself mentally to the crowded day which he saw stretching before him, rich in the promise of distractions which would leave no room for the more troubling self-questionings. He bathed and dressed slowly, deliberately, concentrating his mind on a choice of clothes suitable for his mid-morning official call, tying his tie carefully in the mirror. ‘I shall soon have to change my life radically’ he thought ‘or it will become completely empty. How best should that be done?’ Somewhere in the link of cause and effect he detected a hollow space which crystallized in his mind about the word ‘companionship’. He repeated it aloud to himself in the mirror. Yes, there was where a lack lay. ‘I shall have to get myself a dog’ he thought, somewhat pathetically ‘to keep me company. It will be something to look after. I can take it for walks by the Nile.’ Then a sense of absurdity beset him and he smiled. Nevertheless, in the course of his customary tour of the Embassy offices that morning, he stuck his head into the Chancery and asked Errol very seriously what sort of dog would make a good house pet. They had a long and pleasurable discussion of the various breeds and decided that some sort of fox-terrier might be the most suitable pet for a bachelor. A fox-terrier! He repeated the words as he crossed the landing to visit the Service attachés, smiling at his own asininity. ‘What next!’ His secretary had neatly stacked his papers in their trays and placed the red despatch cases against the wall; the single bar of the electric fire kept the office at a tepid norm suitable for the routine work of the day. He settled to his telegrams with an exaggerated attention, and to the draft replies which had already been dictated by his team of juniors. He found himself chopping and changing phrases, inverting sentences here and there, adding marginalia; this was something new, for he had never had excessive zeal in the matter of official English and indeed dreaded the portentous circumlocutions which his own drafts had been forced to harbour when he himself had been a junior, under a Minister who fancied himself as a stylist — are there any exceptions in the Foreign Service? No. He had always been undemanding in this way, but now the forcible concentration with which he lived and worked had begun to bear fruit in a series of meddlesome pedantries which had begun mildly to irritate the diligent Errol and his staff. Though he knew this, nevertheless Mountolive persisted unshrinkingly; he criticized, quizzed and amended work which he knew to be well enough done already, working with the aid of the Unabridged Oxford Dictionary and a Skeat — for all the world like some medieval scholar splitting theological hairs. He would light a cheroot and smoke thoughtfully as he jotted and scored on the marbled minute-paper. Today at ten there came the customary welcome clinking of cups and saucers and Bohn, the Chancery Guard, presented himself somewhat precariously with the cup of Bovril and a plate of rusks to announce a welcome interval for refreshment. Mount-olive relaxed in an armchair for a quarter of an hour as he sipped, staring heavily at the white wall with its group of neutral Japanese prints — the standard decoration chosen by the Ministry of Works for the offices of Ambassadors. In a little while it would be time to deal with the Palestine bag; already it was being sorted in the Archives Department — the heavy canvas ditty-bags lying about the floor with their mouths agape, the clerks sorting swiftly upon trestle tables, covered with green baize, the secretaries of the various departments waiting patiently outside the wooden pen each for her share of the spoils…. He felt a small premonitory unease this morning as he waited, for Maskelyne had not as yet shown any sign of life. He had not even acknowledged, let alone commented upon, Pursewarden’s last letter. He wondered why. There was a tap at the door, and Errol entered with his diffident ungainly walk, holding a bulky envelope impressively sealed and superscribed. ‘From Maskelyne, sir’ he said, and Mountolive rose and stretched with an elaborate show of nonchalance. ‘Good Lord!’ he said, weighing the parcel in his hand before handing it back to Errol. ‘So this came by pigeon-post, eh? Wonder what it can be? It looks like a novel, eh?’ ‘Yes, sir.’ ‘Well, open it up, dear boy’ (he had picked up a lot of avuncular tricks of speech from Sir Louis, he noted sadly; he must make a note to reform the habit before it was too late.) Errol slit the huge envelope clumsily with the paper-knife. A fat memorandum and a bundle of photostats tumbled out on to the desk between them. Mountolive felt a small sense of shrinking as he recognized the spidery handwriting of the soldier upon the crowned notepaper of the covering letter. ‘What have we here?’ he said, settling himself at his desk. ‘My dear Ambassador’; the rest of the letter was faultlessly typed in Primer. As Errol turned over the neatly stapled photostats with a curious finger, reading a few words here and there, he whistled softly. Mountolive read: My dear Ambassador, I am sure you will be interested in the enclosed data, all of which has been recently unearthed by my department in the course of a series of widespread investigations here in Palestine. I am able to supply a very large fragment of a detailed correspondence carried on over the last few years between Hosnani, the subject of my original pended paper, and the so-called Jewish Underground Fighters in Haifa and Jerusalem. One glance at it should convince any impartial person that my original appraisal of the gentleman in question erred on the side of moderation. The quantities of arms and ammunition detailed in the attached check-list are so considerable as to cause the Mandate authorities grave alarm. Everything is being done to locate and confiscate these large dumps, so far however with little success. This of course raises once more, and far more urgently, the political question of how to deal with this gentleman. My original view, as you know, was that a timely word to the Egyptians would meet the case. I doubt if even Memlik Pasha would care to prejudice Anglo-Egyptian relations and Egypt’s new-found freedom, by refusing to act if pressure were applied. Nor need we enquire too closely into the methods he might employ. Our hands would at least be clean. But obviously Hosnani must be stopped — and soon. I am copying this paper to W.O. and F.O. The London copy leaves under flying seal with an Urgent Personal from the Commissioner to the F.S. urging action in these terms. Doubtless you will have a reaction from London before the end of the week. Comment on the letter of Mr. Pursewarden which you copied to me seems superfluous at this stage. The enclosures to this Memorandum will be sufficient explanation. It is clear that he could not look his duty in the face. I am, Sir, Your Most Obedient Servant, Oliver Maskelyne, Brigadier. The two men sighed simultaneously and looked at one another. ‘Well’ said Errol at last, thumbing over the glossy photostats with a voluptuous finger. ‘At last we have proof positive.’ He was beaming with pleasure. Mountolive shook his head weakly and lit another cheroot. Errol said: ‘I’ve only flicked over the correspondence, sir, but each letter is signed Hosnani. They are all typescripts, of course. I expect you’ll want to mull them over at leisure, so I’ll retire for an hour until you need me. Is that all?’ Mountolive fingered the great wad of paper with nausea, with a sense of surfeit, and nodded speechlessly. ‘Right’ said Errol briskly and turned. As he reached the door, Mountolive found his voice, though to his own ears it sounded both husky and feeble. ‘Errol’ he said, ‘there’s only one thing; signal London to say that we have received Maskelyne’s Memorandum and are au courant. Say we are standing by for instructions.’ Errol nodded and backed smiling into the passage. Mountolive settled to his desk and turned a vague and bilious eye upon the facsimiles. He read one or two of the letters slowly, almost uncomprehendingly, and was suddenly afflicted by a feeling of vertigo. He felt as if the walls of the room were slowly closing in upon him. He breathed deeply through his nose with his eyes fast closed. His fingers began involuntarily to drum softly upon the blotter, copying the syncopated rhythms of the Arab finger-drum, the broken-loined rhythms which one might hear any evening floating over the waters of the Nile from some distant boat. As he sat, softly tapping out this insidious dance measure of Egypt, with his eyes closed like a blind man, he asked himself over and over again: ‘Now what is to happen?’ But what could possibly happen? ‘I should expect an action telegram this afternoon’ he mumbled. This was where he found his duty so useful a prop. Despite his interior preoccupations, he allowed it to drag him along now, to drag his aberrant attention along like a dog on a lead. The morning was a relatively busy one. His lunch-party was an unqualified success, and the surprise visit to the Scent Bazaar afterwards confirmed his powers as a brilliant and thoughtful host. After it was over, he lay down for half an hour in his bedroom with the curtains drawn, sipping a cup of tea, and conducting the usual debate with himself which always began with the phrase: ‘Would I rather be a dunce than a fop — that is the question?’ The very intensity of his self-contempt kept his mind off the issue concerned with Nessim until six when the Chancery opened once more. He had a cold shower and changed before sauntering down from the Residence. When he reached his office it was to find the desk-lamp burning and Errol seated in the armchair, smiling benignly and holding the pink telegram in his fingers. ‘It has just come in, sir’ he said, passing it to his Chief as if it were a bouquet of flowers specially gathered for him. Mountolive cleared his throat loudly — attempting by the physical action to clear his mind and attention at the same time. He was afraid that his fingers might tremble as he held it, so he placed it elaborately on his blotter, thrust his hands into his trouser-pockets, and leaned down to study it, registering (he hoped) little beyond polite nonchalance. ‘It is pretty clear, sir’ said Errol hopefully, as if to strike an echoing spark of enthusiasm from his Chief. But Mountolive read it slowly and thoughtfully twice before looking up. He suddenly wanted to go to the lavatory very much. ‘I must do a pee’ he said hastily, practically driving the younger man out of the door ‘and I’ll come down in a little while to discuss it. It seems clear enough, though. I shall have to act tomorrow. In a minute, eh?’ Errol disappeared with an air of disappointment. Mountolive rushed to the toilet; his knees were shaking. Within a quarter of an hour, however, he had composed himself once more and was able to walk lightly down the staircase to where Errol’s office was; he entered softly with the telegram in his hand. Errol sat at his desk; he had just put the telephone down and was smiling. Mountolive handed over the pink telegram and sank into an armchair noticing with annoyance the litter of untidy personal objects on Errol’s desk — a china ashtray in the likeness of a Sealyham terrier, a Bible, a pin-cushion, an expensive fountain-pen whose holder was embedded in a slab of green marble, a lead paperweight in the shape of a statue of Athene…. It was the sort of jumble one would find in an old lady’s work-basket; but then, Errol was something of an old lady. He cleared his throat. ‘Well, sir’ said Errol, taking off his glasses, ‘I’ve been on to Protocol and said you would like an interview with the Foreign Minister tomorrow on a matter of great urgency. I suppose you’ll wear uniform?’ ‘Uniform?’ said Mountolive vaguely. ‘The Egyptians are always impressed if one puts on a Tiger Tim.’ ‘I see. Yes, I suppose so.’ ‘They tend to judge the importance of what you have to say by the style in which you dress to say it. Donkin is always rubbing it into us and I expect it’s true.’ ‘It is, my dear boy.’ (There! The avuncular note again! Damn.) ‘And I suppose you’ll want to support the verbal side with a definitive aide-mémoire. You’ll have to give them all the information to back up our contention, won’t you, sir?’ Mountolive nodded briskly. He had been submerged suddenly by a wave of hate for Nessim so unfamiliar that it surprised him. Once again, of course, he recognized the root of his anger — that he should be forced into such a position by his friend’s indiscretion : forced to proceed against him. He had a sudden little series of mental images — Nessim fleeing the country, Nessim in Hadra Prison, Nessim in chains, Nessim poisoned at his lunch-table by a servant…. With the Egyptians one never knew where one was. Their ignorance was matched by an excess of zeal which might land one anywhere. He sighed. ‘Of course I shall wear uniform’ he said gravely. ‘I’ll draft the aide-mémoire.’’ ‘Very good.’ ‘I should have a definite time for you within half an hour.’ ‘Thank you. And I’d like to take Donkin with me. His Arabic is much better than mine and he can take minutes of the meeting so that London can have a telegram giving a full account of it. Will you send him up when he has seen the brief? Thank you.’ All the next morning he hung about in his office, turning over papers in a desultory fashion, forcing himself to work. At mid-day the youthful bearded Donkin arrived with the typed aide-mémoire and the news that Mountolive’s appointment was for twelve-thirty the next day. His small nervous features and watery eyes made him look more than ever a youthful figure, masquerading in a goatee. He accepted a cigarette and puffed it quickly, like a girl, not inhaling the smoke. ‘Well’ said Mountolive with a smile, ‘your considered views on my brief, please. Errol has told you ——?’ ‘Yes, sir.’ ‘What do you think of this … vigorous official protest?’ Donkin drew a deep breath and said thoughtfully: ‘I doubt if you’ll get any direct action at the moment, sir. The internal stresses and strains of the Government since the King’s illness have put them all at sixes and sevens. They are all afraid of each other, all pulling different ways. I’m sure that Nur will agree and try hard to get Memlik to act on your paper … but….’ He drew his lips back thoughtfully about his cigarette. ‘I don’t know. You know Memlik’s record. He hates Britain.’ Mountolive’s spirits suddenly began to rise, despite himself. ‘Good Lord’ he said, ‘I hadn’t thought of it that way. But they simply can’t ignore a protest in these terms. After all, my dear boy, the thing is practically a veiled threat.’ ‘I know, sir.’ ‘I really don’t see how they could ignore it.’ ‘Well, sir, the King’s life is hanging by a hair at present. He might, for example, die tonight. He hasn’t sat in Divan for nearly six months. Everyone is at jealousies nowadays, personal dislikes and rivalries have come very close to the surface, and with a vengeance. His death would completely alter things — and everyone knows it. Nur above all. By the way, sir, I hear that he is not on speaking terms with Memlik. There has been some serious trouble about the bribes which people have been paying Memlik.’ ‘But Nur himself doesn’t take bribes?’ Donkin smiled a small sardonic smile and shook his head slowly and doubtfully. ‘I don’t know, sir’ he said primly. ‘I suspect that they all do and all would. I may be wrong. But in Hosnani’s shoes I should certainly manage to get a stay of action by a handsome bribe to Memlik. His susceptibility to a bribe is … almost legendary in Egypt.’ Mountolive tried hard to frown angrily. ‘I hope you are wrong’ he said. ‘Because H.M.G. are determined to get some action on this and so am I. Anyway, we’ll see, shall we?’ Donkin was still pursuing some private thoughts in silence and gravity. He sat on for a moment smoking and then stood up. He said thoughtfully: ‘Errol said something which suggested that Hosnani knew we were up to his game. If that is so, why has he not cleared out? He must have a clear idea about our own line of attack, must he not? If he has not moved it must mean that he is confident of holding Memlik in check somehow. I am only thinking aloud, sir.’ Mountolive stared at him for a long time with open eyes. He was trying hard to disperse a sudden and, it seemed to him, almost treacherous feeling of optimism. ‘Most interesting’ he said at last. ‘I must confess I hadn’t thought of it in those terms.’ ‘I personally wouldn’t take it to the Egyptians at all’ said Donkin slyly. He was not averse to teasing his chief of Mission. ‘Though it is not my place to say so. I should think that Brigadier Maskelyne has more ways than one of settling the issue. In my view we’d be better advised to leave diplomatic channels alone and simply pay to have Hosnani shot or poisoned. It would cost less than a hundred pounds.’ ‘Well, thank you very much’ said Mountolive feebly, his optimism giving place once more to the dark turmoil of half-rationalized emotions in which he seemed doomed to live perpetually. ‘Thank you, Donkin.’ (Donkin, he thought angrily, looked awfully like Lenin when he spoke of poison or the knife. It was easy for third secretaries to commit murder by proxy.) Left alone once more he paced his green carpet, balanced between conflicting emotions which were the shapes of hope and despair alternately. Whatever must follow was now irrevocable. He was committed to policies whose outcome, in human terms, was not to be judged. Surely there should be some philosophical resignation to be won from the knowledge? That night he stayed up late listening to his favourite music upon the huge gramophone and drinking rather more heavily than was his wont. From time to time he went across the room and sat at the Georgian writing-desk with his pen poised above a sheet of crested notepaper. ‘My dear Leila: At this moment it seems more necessary than ever that I should see you and I must ask you to overcome your….’ But it was a failure. He crumpled up the letters and threw them regretfully into the wastepaper basket. Overcome her what? Was he beginning to hate Leila too, now? Somewhere, stirring in the hinterland of his consciousness was the thought, almost certain knowledge now, that it was she and not Nessim who had initiated these dreadful plans. She was the prime mover. Should he not tell Nur so? Should he not tell his own Government so? Was it not likely that Narouz, who was the man of action in the family, was even more deeply implicated in the conspiracy than Nessim himself? He sighed. What could any of them hope to gain from a successful Jewish insurrection? Mountolive believed too firmly in the English mystique to realize fully that anyone could have lost faith in it and the promise it might hold of future security, future stability. No, the whole thing seemed to him simply a piece of gratuitous madness; a typical hare-brained business venture with a chance of large profits! How typical of Egypt! He stirred his own contempt slowly with the thought, as one might stir a mustard-pot. How typical of Egypt! Yet, strangely, how un-typical of Nessim! Sleep was impossible that night. He slipped on a light overcoat, more as a disguise than anything, and went for a long walk by the river in order to settle his thoughts, feeling a foolish regretfulness that there was not a small dog to follow him and occupy his mind. He had slipped out of the servants’ quarters, and the resplendent kawass and the two police guards were most surprised to see him re-enter the front gate at nearly two o’clock, walking on his own two legs as no Ambassador should ever be allowed to do. He gave them a civil good-evening in Arabic and let himself into the Residence door with his key. Shed his coat and limped across the lighted hall still followed by an imaginary dog which left wet footprints everywhere upon the polished parquet floors…. On his way up to bed he found the now finished painting of himself by Clea standing forlornly against the wall on the first landing. He swore under his breath, for the thing had slipped his mind; he had been meaning to send it off to his mother for the past six weeks. He would make a special point of getting the Bag Room to deal with it tomorrow. They would perhaps have some qualms because of its size, he debated, but nevertheless: he would insist, in order to obviate the trouble of obtaining an export licence for a so-called ‘work of art’. (It was certainly not that.) But ever since a German archaeologist had stolen a lot of Egyptian statuary and sold it to the Museums of Europe the Government had been very sensitive about letting works of art out of the country. They would certainly delay a licence for months while the whole thing was debated. No, the Bag Room must attend to it; his mother would be pleased. He thought of her with a sentimental pang, sitting reading by the fire in that snowbound landscape. He owed her a really long letter. But not now. ‘After all this is over’ he said, and gave a small involuntary shiver. Once in bed he entered a narrow maze of shallow and unrefreshing dreams in which he floundered all night long — images of the great network of lakes with their swarming fish and clouds of wild birds, where once more the youthful figures of himself and Leila moved, spirited by the soft concussion of oars in water, to the punctuation of a single soft finger-drum across a violet night-scape; on the confines of the dream there moved another boat, in silhouette, with two figures in it — the brothers: both armed with long-barrelled rifles. Soon he would be overtaken; but warm in the circle of Leila’s arms, as if he were Antony at Actium, he could hardly bring himself to feel fear. They did not speak, or at least, he heard no voices. As for himself, he felt only the messages to and from the woman in his arms — transmitted it seemed only by the ticking blood. They were past speech and reflection — the diminished figures of an unforgotten, unregretted past, infinitely dear now because irrecoverable. In the heart of the dream itself, he knew he was dreaming, and awoke with surprise and anguish to find tears upon the pillow. Breakfasting according to established custom, he suddenly felt as if he had a fever, but the thermometer refused to confirm his belief. So he rose reluctantly and presented himself in full fig, punctual upon the instant, to find Donkin nervously pacing the hall with the bundle of papers under his arm. ‘Well’ said Mountolive, with a gesture vaguely indicating his rig, ‘here I am at last.’ In the black car with its fluttering pennant they slid smoothly across the town to the Ministry where the timid and ape-like Egyptian waited for them full of uneasy solicitudes and alarms. He was visibly impressed by the dress uniform and by the fact that the two best Arabists of the British Mission had been detailed to call upon him. He gleamed and bowed, automatically playing the opening hand — an exchange of formal politenesses — with his customary practice. He was a small sad man with tin cuff-links and matted hair. His anxiety to please, to accommodate, was so great that he fell easily into postures of friendship, almost of mawkishness. His eyes watered easily. He pressed ceremonial coffee and Turkish delight upon them as if the gesture itself represented a confession of love almost. He mopped his brow continually, and gave his ingratiating pithecanthropoid grimace. ‘Ah! Ambassador’ he said sentimentally as the compliments gave place to business. ‘You know our language and our country well. We trust you.’ Paraphrased, his words meant: ‘You know our venality to be ineradicable, the mark of an ancient culture, therefore we do not feel ashamed in your presence.’ Then he sat with his paws folded over his neat grey waistcoat, glum as a foetus in a bottle, as Mountolive delivered his strongly worded protest and produced the monument to Maskelyne’s industry. Nur listened, shaking his head doubtfully from time to time, his visage lengthening. When Mountolive had done, he said impulsively, standing up: ‘Of course. At once. At once.’ And then, as if plunged into doubt, unsteadily sat down once more and began to play with his cuff-links. Mountolive sighed as he stood up. ‘It is a disagreeable duty’ he said, ‘but necessary. May I assure my Government that the matter will be prosecuted with speed?’ ‘With speed. With speed.’ The little man nodded twice and licked his lips; one had the impression that he did not quite understand the words he was using. ‘I shall see Memlik today’ he added in lower tones. But the timbre of his voice had changed. He coughed and ate a sweetmeat, dusting the castor sugar off his fingers with a silk handkerchief. ‘Yes’ he said. If he was interested in the massive document lying before him it was (or so it seemed to Mountolive) only that the photostats intrigued him. He had not seen things like these before. They belonged to the great foreign worlds of science and illusion in which these Western peoples lived — worlds of great powers and responsibilities — out of which they sometimes descended, clad in magnificent uniforms, to make the lot of the simple Egyptians harder than it was at the best of times. ‘Yes. Yes. Yes’ said Nur again, as if to give the conversation stability and depth, to give his visitor confidence in his good intentions. Mountolive did not like it at all; the whole tone lacked directness, purpose. The absurd sense of optimism rose once more in his breast and in order to punish himself for it (also because he was extremely conscientious) he stepped forward and pressed the matter forward another inch. ‘If you like, Nur, and if you expressly authorize me, I am prepared to lay the facts and recommendations before Memlik Pasha myself. Only speak.’ But here he was pressing upon the shallow, newly-grown skin of protocol and national feeling. ‘Cherished Sir’ said Nur with a beseeching smile and the gesture of a beggar importuning a rich man, ‘that would be out of order. For the matter is an internal one. It would not be proper for me to agree.’ And he was right there, reflected Mountolive, as they drove uneasily back to the Embassy; they could no longer give orders in Egypt as once the High Commission had been able to do. Donkin sat with a quizzical and reflective smile, study

ing his own fingers. The pennant on the car’s radiator fluttered merrily, reminding Mountolive of the quivering burgee of Nessim’s thirty-foot cutter as it slit the harbour waters…. ‘What did you make of it, Donkin?’ he said, putting his arm on the elbow of the bearded youth. ‘Frankly, sir, I doubted.’ ‘So did I, really.’ Then he burst out: ‘But they will have to act, simply have to; I am not going to be put aside like this.’ (He was thinking: ‘London will make our lives a misery until I can give them some sort of satisfaction.’) Hate for an image of Nessim whose features had somehow — as if by a trick of double-exposure — become merged with those of the saturnine Maskelyne, flooded him again. Crossing the hall he caught sight of his own face in the great pierglass and was surprised to notice that it wore an expression of feeble petulance. That day he found himself becoming more and more short-tempered with his staff and the Residence servants. He had begun to feel almost persecuted.

Chapter LI

If Nessim had the temerity to laugh softly now to himself as he studied the invitation: if he propped the florid thing against his inkstand the better to study it, laughing softly and uneasily into the space before him; it was because he was thinking to himself: ‘To say that a man is unscrupulous implies that he was born with inherent scruples which he now chooses to disregard. But does one visualize a man born patently conscienceless? A man born without a common habit of soul? (Memlik).’ Yes, it would be easy if he were legless, armless, blind, to visualize him; but a particular deficit of a glandular secretion, a missing portion of soul, that would make him rather a target for wonder, perhaps even commiseration. (Memlik). There were men whose feelings dispersed in spray — became as fine as if squeezed through an atomizer: those who had frozen them — ‘pins and needles of the heart’; there were others born without a sense of value — the morally colour-blind ones. The very powerful were often like that — men walking inside a dream-cloud of their actions which somehow lacked meaning to them. Was this also Memlik? Nessim felt all the passionate curiosity about the man which an entomologist might have for an unclassified specimen. Light a cigarette. Get up and walk about the room, pausing from time to time to read the invitation and laugh again silently. The relief kept displacing anxiety, the anxiety relief. He lifted the telephone and spoke to Justine quietly, with a smiling voice: ‘The Mountain has been to Mahomet.’ (Code for Mountolive and Nur.) ‘Yes, my dear. It is a relief to know for certain. All my toxicology and pistol-practice! It looks silly now, I know. This is the way I would have wanted it to happen; but of course, one had to take precautions. Well, pressure is being put upon Mahomet, and he has delivered a small mouse in the form of an invitation to a Wird.’ He heard her laugh incredulously. ‘Please, my darling’ he said, ‘obtain one of the finest Korans you can get and send it to the office. There are some old ones with ivory covers in the library collection. Yes, I shall take it to Cairo on Wednesday. He must certainly have his Koran.’ (Memlik.) It was all very well to joke. The respite would only be a temporary one; but at least he need not for the moment fear poison or the stealthy figure lurking in an alley which might have…. No. The situation seemed not without a promise of fruitful delay. Today in the sixties the house of Memlik Pasha has become famous in the remotest capitals of the world chiefly because of the distinctive architecture of the Banks which bear their founder’s name; and indeed their style has all the curious marks of this mysterious man’s taste — for they are all built to the same grotesque pattern, a sort of travesty of an Egyptian tomb, adapted by a pupil of Corbusier! Irresistibly one is forced to stop short and wonder at their grim fa.ades, whether one is walking in Rome or Rio. The squat pillars suggest a mammoth stricken by sudden elephantiasis, the grotesque survival, or perhaps revival, of something inherently macabre — a sort of Ottoman-Egyptian-Gothic? For all the world as if Euston Station had multiplied by binary fission! But by now the power of the man has gone out through these strange funnels into the world at large — all that power condensed and deployed from the small inlaid coffee-table upon which (if ever) he wrote, from the tattered yellow divan to which his lethargy held him tethered day by day. (For interviews of particular importance, he wore his tarbush and yellow suede gloves. In his hand he held a common market fly-whisk which his jeweller had embellished with a design in seed-pearls.) He never smiled. A Greek photographer who had once implored him in the name of art to do so had been unceremoniously carted out into the garden under the clicking palms and dealt twelve lashes to atone for his insult. Perhaps the strange mixture of heredities had something to do with it; for his blood was haunted by an Albanian father and a Nubian mother, whose dreadful quarrels tormented his childhood sleep. He was an only son. This was perhaps how simple ferocity contrived to be matched against an apparent apathy, a whispering voice raised sometimes to a woman’s pitch but employed without the use of gesture. Physically too, the long silky head-hair with its suggestion of kink, the nose and mouth carved flatly in dark Nubian sandstone and set in bas-relief upon a completely round Alpine head — they gave the show away. If indeed he had smiled he would have shown a half-circumference of nigger whiteness under nostrils flattened and expanded like rubber. His skin was full of dark beauty-spots, and of a colour much admired in Egypt — that of cigar-leaf. Depilatories such as halawa kept his body free from hair, even his hands and forearms. But his eyes were small and set in puckers, like twin cloves. They transmitted their uneasiness by an expression of perpetual drowsiness — the discoloured whites conveying a glaucous absence of mind — as if the soul inhabiting that great body were perpetually away on a private holiday. His lips too were very red, the underlip particularly so; and their contused-looking ripeness suggested: epilepsy? How had he risen so swiftly? Stage by stage, through slow and arduous clerkships in the Commission (which had taught him his contempt for his masters) and lastly by nepotism. His methods were choice and studied. When Egypt became free, he surprised even his sponsors by gaining the Ministry of the Interior at a single bound. Only then did he tear off the disguise of mediocrity which he had been wearing all these years. He knew very well how to strike out echoes around his name with the whip — for he was now wielding it. The timorous soul of the Egyptian cries always for the whip. ‘O want easily supplied by one who has trained himself to see men and women as flies.’ So says the proverb. Within a matter of a year his name had become a dreaded one; it was rumoured that even the old King feared to cross him openly. And with his country’s new-found freedom he himself was also magnificently free — at least with Egyptian Moslems. Europeans had still the right, by treaty, to submit their judicial problems or answer charges against them at Les Tribunaux Mixtes, European courts with European lawyers to prosecute or defend. But the Egyptian judicial system (if one could dare to call it that) was run directly by men of Memlik’s stamp, the anachronistic survivals of a feudalism as terrible as it was meaningless. The age of the Cadi was far from over for them and Memlik acted with all the authority of someone with a Sultan’s firman or dispensation in his hands. There was, in truth, nobody to gainsay him. He punished hard and often, without asking questions and often purely upon hearsay or the most remote suspicion. People disappeared silently, leaving no trace, and there was no court of appeal to heed their appeals — if they made any — or else they reappeared in civil life elegantly maimed or deftly blinded — and somehow curiously unwilling to discuss their misfortunes in public. (‘Shall we see if he can sing?’ Memlik was reputed to say; the reference was to the putting out of a canary’s eyes with a red-hot wire — an operation much resorted to and alleged to make the bird sing more sweetly.) An indolent yet clever man, he depended for his staff work upon Greeks and Armenians for the most part. He hardly ever visited his office in the Ministry but left its running to his minions, explaining and complaining that he was always besieged there by time-wasting petitioners. (In fact he feared that one day he might be assassinated there — for it was a vulnerable sort of place. It would have been easy, for example, to place a bomb in one of the unswept cupboards where the mice frolicked among the yellowing files. Hakim Effendi had put the idea into his head so that he himself could have a free play in the Ministry. Memlik knew this, but did not care.) Instead he had set aside the old rambling house by the Nile for his audiences. It was surrounded by a dense grove of palms and orange-trees. The sacred river flowed outside his windows, there was always something to see, to watch: feluccas plying up or down-river, pleasure parties passing, an occasional motorboat…. Also it was too far for petitioners to come and bother him about imprisoned relations. (Hakim shared the office bribes anyway.) Here Memlik would only see people who were relatively too important to dismiss: struggling upright into a seated position on the yellow divan and placing his neat shoes (with their pearlgrey spats) upon a damask footstool before him, his right hand in his breast pocket, his left holding the common market fly-whisk as if to confer an absolution with it. The staff attending to his daily business transactions here consisted of an Armenian secretary (Cyril) and the little doll-like Italian Rafael (by profession a barber and procurer) who kept him company and sweetened the dullness of official work by suggesting pleasures whose perversity might ignite a man who appeared to have worn away every mental appetite save that for money. I say that Memlik never smiled, but sometimes when he was in good humour, he stroked Rafael’s hair thoughtfully and placed his fingers over his mouth to silence his laughter. This was when he was thinking deeply before lifting the receiver of the old-fashioned goose-necked telephone to have a conversation with someone in that low voice, or to ring the Central Prison for the pleasure of hearing the operator’s obvious alarm when he uttered his name. At this, Rafael particularly would break into sycophantic giggles, laughing until the tears ran down his face, stuffing a handkerchief into his mouth. But Memlik did not smile. He depressed his cheeks slightly and said: ‘Allah! you laugh.’ Such occasions were few and far between. Was he indeed as terrible as his reputation made him? The truth will never be known. Legends collect easily around such a personage because he belongs more to legend than to life. (‘Once when he was threatened by impotence he went down to the prison and ordered two girls to be flogged to death before his eyes while a third was obliged’ — how picturesque are the poetical figures of the Prophet’s tongue — ‘to refresh his lagging spirits.’ It was said that he personally witnessed every official execution, and that he trembled and spat continuously. Afterwards he called for a siphon of soda-water to quench his thirst…. But who shall ever know the truth of these legends?) He was morbidly superstitious and incurably venal — and indeed was building an immense fortune upon bribery; yet how shall we add to the sum of this the fact of his inordinate religiosity — a fanatical zeal of observance which might have been puzzling in anyone who was not an Egyptian? This is where the quarrel with the pious Nur had arisen; for Memlik had established almost a court-form for the reception of bribes. His collection of Korans was a famous one. They were housed upstairs in a ramshackle gallery of the house. By now it was known far and wide that the polite form in which to approach him was to interleave a particularly cherished copy of the Holy Book with notes or other types of currency and (with an obeisance) to present him with a new addition to his great library. He would accept the gift and reply, with thanks that he must repair at once upstairs to see if he already had a copy. On his return, the petitioner knew that he had succeeded if Memlik thanked him once more and said that he had put the book in his library; but if Memlik claimed to possess a copy already and handed back the book (albeit the money had inevitably been extracted) the petitioner knew that his plea had failed. It was this little social formula which Nur had characterized as ‘bringing discredit upon the Prophet’ — and had so earned Memlik’s quiet hate. The long-elbowed conservatory in which he held his private Divan was also something of a puzzle. The coloured fanlights in cheap cathedral glass transformed visitors into harlequins, squirting green and scarlet and blue upon their faces and clothes as they walked across the long room to greet their host. Outside the murky windows ran the cocoa-coloured river on whose further bank stood the British Embassy with its elegant gardens in which Mountolive wandered on the evenings when he found himself alone. The wall-length of Memlik’s great reception-room was almost covered by two enormous and incongruous Victorian paintings by some forgotten master which, being too large and heavy to hang, stood upon the floor and gave something of the illusion of framed tapestries. But the subject-matter! In one, the Israelites crossed the Red Sea which was gracefully piled up on either side to admit their fearful passage, in the other a hirsute Moses struck a stage rock with a shepherd’s crook. Somehow these attenuated Biblical subjects matched the rest of the furniture perfectly — the great Ottoman carpets and the stiff ugly-backed chairs covered in blue damask, the immense contorted brass chandelier with its circles of frosted electric light bulbs which shone night and day. On one side of the yellow divan stood a life-size bust of Fouché which took the eye of the petitioner at once by its incongruity. Once Memlik had been flattered by a French diplomat who had said: ‘You are regarded as the best Minister of Interior in modern history — indeed, since Fouché there has been no-one to equal you.’ The remark may have been barbed, but nevertheless it struck Memlik’s fancy, and he at once ordered the bust from France. It looked faintly reproachful amidst all that Egyptian flummery, for the dust had settled thick upon it. The same diplomat had once described Memlik’s reception-room as a cross between an abandoned geological museum and a corner of the old Crystal Palace — and this also was apt though cruel. All this detail Nessim’s polite eye took in with many a hidden gleam of amusement as he stood in the doorway and heard his name announced. It appealed richly to him to be thus invited to share a prayer-meeting or Wird with the redoubtable Memlik. Nor were these functions uncommon, strange though it seems to relate, for Memlik frequently enjoyed these so-called ‘Nights of God’ and his piety did not seem inconsistent with the rest of his mysterious character; he listened attentively, unwaveringly to the reciter, often until two or three in the morning, with the air of a hibernating snake. Sometimes he even joined in the conventional gasp ‘Allah’ with which the company expressed its joy in some particularly felicitous passage of the Gospel…. Nessim crossed the chamber with a light and lively walk, conventionally touching breast and lip, and seated himself before Memlik to express gratitude for an invitation which did him great honour. On the evening of his appearance there were nine or ten other guests only, and he felt certain that this was because Memlik wished to study him, if possible even to hold some private conversation with him. He carried the exquisite little Koran wrapped in soft tissue paper; he had carefully larded the pages with bank drafts negotiable in Switzerland. ‘O Pasha’ he said softly, ‘I have heard of your legendary library and ask only the pleasure of a book-lover in offering you an addition to it.’ He laid his present down on the little table and accepted the coffee and sweetmeats which were placed before him. Memlik neither answered nor moved his position on the divan for a long moment, allowing him to sip his coffee, and then said negligently: ‘The host is honoured. These are my friends.’ He performed some rather perfunctory introductions to his other visitors who seemed rather an odd collection to gather together for a recitation of the Gospel; there was nobody here of any obvious standing in the society of Cairo, this much Nessim noticed. Indeed, he knew none of them though he was attentively polite to all. Then he permitted himself a few generalized comments on the beauty and appropriateness of the reception chamber and the high quality of the paintings against the wall. Memlik was not displeased by this and said lazily: ‘It is both my work-room and my reception-room. Here I live.’ ‘I have often heard it described’ said Nessim with his courtier’s air ‘by those lucky enough to visit you either for work or pleasure.’ ‘My work’ said Memlik with a glint ‘is done on Tuesdays only. For the rest of the week I take pleasure with my friends.’ Nessim was not deaf to the menace in the words; Tuesday for the Moslem is the least favoured day for human undertakings, for he believes that on Tuesday God created all the unpleasant things. It is the day chosen for the execution of criminals; no man dares marry on a Tuesday for the proverb says: ‘Married on Tuesday, hanged on Tuesday.’ In the words of the Prophet: ‘On Tuesday God created darkness absolute.’ ‘Happily’ said the smiling Nessim ‘today is Monday, when God created the trees.’ And he led the conversation around to the lovely palm-trees which nodded outside the window: a conversational turn which broke the ice and won the admiration of the other visitors. The wind changed now, and after half an hour of desultory talk, the sliding doors at the far end of the chamber were set aside to admit them to a banquet laid out upon two great tables. The room was decorated with magnificent flowers. Here at least over the expensive delicacies of Memlik’s supper table, the hint of animation and friendship became a little more obvious. One or two people talked, and Memlik himself, though he ate nothing, moved slowly from group to group uttering laboured politenesses in a low voice. He came upon Nessim in a corner and said quite simply, indeed with an air of candour: ‘I wished particularly to see you, Hosnani.’ ‘I am honoured, Memlik Pasha.’ ‘I have seen you at receptions; but we have lacked common friends to present us to each other. Great regrets.’ ‘Great regrets.’ Memlik sighed and fanned himself with his fly-whisk, complaining that the night was hot. Then he said, in a tone of a man debating something with himself, hesitantly almost: ‘Sir, the Prophet has said that great power brings greater enemies. I know you are powerful’ ‘My power is insignificant, yet I have enemies.’ ‘Great regrets.’ ‘Indeed.’ Memlik shifted his weight to his left leg and picked his teeth thoughtfully for a moment; then he went on: ‘I think we shall understand each other perfectly soon.’ Nessim bowed formally and remained silent while his host gazed speculatively at him, breathing slowly and evenly through his mouth. Memlik said: ‘When they wish to complain, they come to me, the very fountain-head of complaints. I find it wearisome, but sometimes I am forced to act on behalf of those who complain. You take my meaning?’ ‘Perfectly.’ ‘At some moments, I am not bound to commit myself to particular action. But at others, I may be so bound. Therefore, Nessim Hosnani, the wise man removes the grounds for complaints.’ Nessim bowed again gracefully and once more remained silent. It was useless to pursue the dialectics of their relative positions until he had obtained acceptance of his proffered gift. Memlik perhaps sensed this, for he sighed and moved away to another group of visitors, and presently the dinner ended and the company retired once more to the long reception-room. Now Nessim’s pulse beat faster, for Memlik picked up the tissue-wrapped package and excused himself, saying ‘I must compare this with the books in my collection. The sheik of tonight — he of Imbabi — will come soon now. Seat yourselves and take your leisure. I will join you soon.’ He left the room. A desultory conversation began now, in which Nessim tried his best to take part though he realized that his heart was beating uncomfortably fast and his fingers felt shaky as they raised a cigarette to his lips. After a while, the doors were once more opened to admit an old blind sheik who had come to preside over this ‘Night Of God’. The company surrounded him, shaking his hands and uttering compliments. And then Memlik entered abruptly and Nessim saw that his hands were empty: he uttered a prayer of thanksgiving under his breath and mopped his brow. It did not take him long to compose himself once more. He was standing rather apart from the press of dark-coated gentlemen in whose midst stood the old blind preacher, whose vacant, bewildered face turned from voice to voice with the air of some mechanical contrivance built to register sound-waves; his air of mild confusion suggested all the ghostly contentment of an absolute faith in something which was the more satisfying for not being fully apprehended by the reason. His hands were joined on his breast; he looked as shy as some ancient child, full of the kinetic beauty of a human being whose soul has become a votive object. The pasha who entered once more made his way slowly to Nessim’s side, but by stages so delayed that it seemed to the latter he would never reach him. This slow progress was prolonged by compliments and an air of elaborate disinterestedness. At last he was there, at Nessim’s elbow, his long clever fingers still holding the bejewelled fly-whisk. ‘Your gift is a choice one’ the low voice said at last, with the faintest suggestion of honey in its tones. ‘It is most acceptable. Indeed, sir, your knowledge and discrimination are both legendary. To show surprise would betoken vulgar ignorance of the fact.’ The formula which Memlik invariably used was so smooth and remarkably well-turned in Arabic that Nessim could not help looking surprised and pleased. It was a choice turn of speech such as only a really cultivated person would have used. He did not know that Memlik had carefully memorized it against such occasions. He bowed his head as one might to receive an accolade, but remained silent. Memlik flirted his fly-whisk for a moment, before adding in another tone: ‘Of course, there is only one thing. I have already spoken of the complaints which come to me, effendi mine. In all such cases I am bound sooner or later to investigate causes. Great regrets.’ Nessim turned his smooth black eye upon the Egyptian and still smiling said in a low voice: ‘Sir, by the European Christmastide — a matter of months — there will be no further grounds for complaint.’ There was a silence. ‘Then time is important’ said Memlik reflectively. ‘Time is the air we breathe, so says a proverb.’ The pasha half turned now and, speaking as if to the company in general, added: ‘My collection has need of your most discriminating knowledge. I hope you may discover for me many other treasures of the Holy Word.’ Again Nessim bowed. ‘As many as may be found acceptable, pasha.’ ‘I am sorry we did not meet before. Great regrets.’ ‘Great regrets.’ But now he became the host again and turned aside. The wide circle of uncomfortable stiff-backed chairs had been almost filled by his other visitors. Nessim selected one at the end of the line as Memlik reached his yellow divan and climbed slowly upon it with the air of a swimmer reaching a raft in mid-ocean. He gave a signal and the servants came forward to remove the coffee-cups and sweetmeats; they brought with them a tall and elegant high-backed chair with carved arms and green upholstery which they set for the preacher a little to one side of the room. A guest rose and with mutterings of respect led the blind man to his seat. Retiring in good order the servants closed and bolted the tall doors at the end of the room. The Wird was about to begin. Memlik formally opened the proceedings with a quotation from Ghazzali the theologian — a surprising innovation for someone, like Nessim, whose picture of the man had been formed entirely from hearsay. ‘The only way’ said Memlik ‘to become united with God is by constant intercourse with him.’ Having uttered the words he leaned back and closed his eyes, as if exhausted by the effort. But the phrase had the effect of a signal, for as the blind preacher raised his scraggy neck and inhaled deeply before commencing, the company responded like one man. At once all cigarettes were extinguished, every leg was uncrossed, coat buttons formally done up, every negligent attitude of body and address corrected. They waited now with emotion for that old voice, melodious and worn with age, to utter the opening strophes of the Holy Book, and there was nothing feigned in the adoring attention of the circle of venal faces. Some licked their lips and leaned forward eagerly, as if to take the phrases upon their lips; others lowered their heads and closed their eyes as if against a new experience in music. The old preacher sat with his waxen hands folded in his lap and uttered the first sura, full of the soft warm colouring of a familiar understanding, his voice a little shaky at first but gathering power and assurance from the silence as he proceeded. His eyes now were as wide and lustreless as a dead hare’s. His listeners followed the notation of the verses as they fell from his lips with care and rapture, gradually seeking their way together out into the main stream of the poetry, like a school offish following a leader by instinct out into the deep sea. Nessim’s own constraint and unease gave place to a warmth about the heart, for he loved the suras, and the old preacher had a magnificent speaking voice, although the tone was as yet furry and unaccentuated. But it was a ‘voice of the inmost heart’ — his whole spiritual presence coursed like a bloodstream in the magnificent verses, filling them with his own ardour, and one could feel his audience tremble and respond, like the rigging of a ship in the wind. ‘Allah!’ they sighed at every newly remembered felicity of phrasing, and these little gasps increased the confidence of the old voice with its sweet high register. ‘A voice whose melody is sweeter than charity’ says the proverb. The recitation was a dramatic one and very varied in style, the preacher changing his tone to suit the substance of the words, now threatening, now pleading, now declaiming, now admonishing. It was no surprise that he should be word-perfect, for in Egypt the blind preachers have a faculty for memorizing which is notorious, and moreover the whole length of the Koran is about two-thirds that of the New Testament. Nessim listened to him with tenderness and admiration, staring down upon the carpet, half-entranced by the ebb and flow of the poetry which distracted his mind from the tireless speculations he had been entertaining about Memlik’s possible response to the pressures which Mountolive had been forced to bring upon him. Between each sura there came a few moments of silence in which nobody stirred or uttered a word, but appeared sunk in contemplation of what had gone before. The preacher then sank his chin upon his breastbone as if to regain his strength and softly linked his fingers. Then once more he would look upwards towards the sightless light and declaim, and once more one felt the tension of the words as they sped through the attentive consciousness of his listeners. It was after midnight when the Koran reading was complete and some measure of relaxation came back to the audience as the old man embarked upon the stories of tradition; these were no longer listened to as if they were a part of music, but were followed with the active proverbial mind: for they were the dialectics of revelation — its ethic and application. The company responded to the changed tone by letting their expression brighten to the keenness of habitual workers in the world, bankers, students, or business men. It was two o’clock before the evening ended and Memlik showed his guests to the front door where their cars awaited them, with a white dew upon their wheels and chromium surfaces. To Nessim he said in a quiet deliberate voice — a voice which went down to the heart of their relationship like some heavy plumb-line: ‘I will invite you again, sir, for as long as may be possible. But reflect.’ And with his finger he gently touched the coat-button of his guest as if to underline the remark. Nessim thanked him and walked down the drive among the palm-trees to where he had left the great car; his naked relief was by no means unmixed with doubt. He had at best, he reflected, gained a respite which did not fundamentally alter the enmity of the forces ranged against him. But even a respite was something to be grateful for; for how long though? It was at this stage impossible to judge. Justine had not gone to bed. She was sitting in the lounge of Shepheards Hotel under the clock with an untouched Turkish coffee before her. She stood up eagerly as he passed through the swing doors with his usual gentle smile of welcome; she did not move but stared at him with a peculiar strained intensity — as if she were trying to decipher his feelings from his carriage. Then she relaxed and smiled with relief. ‘I’m so relieved! Thank God! I could see from your face as you came in.’ They embraced gently and he sank into a chair beside her whispering: ‘My goodness, I thought it would never end. I spent part of the time being rather anxious too. Did you dine alone?’ ‘Yes. I saw David.’ ‘Mountolive?’ ‘He was at some big dinner. He bowed frigidly but did not stop to speak to me. But then, he had people with him, bankers or something.’ Nessim ordered a coffee and as he drank it gave an account of his evening with Memlik. ‘It is clear’ he said thoughtfully ‘that the sort of pressure the British are bringing is based upon those files of correspondence they captured in Palestine. The Haifa office told Capodistria so. It would be a good angle to present these to Nur and press him to … take action.’ He drew a tiny gallows in pencil on the back of an envelope with a small fly-like victim hanging from it. ‘What I gathered from Memlik suggested that he can delay action but that the sort of pressure is too strong to ignore indefinitely; sooner or later he will be forced to satisfy Nur. I virtually told him that by Christmas I would be able … I would be out of the danger zone. His investigations would lead nowhere.’ ‘If everything goes according to plan.’ ‘Everything will go according to plan.’ ‘Then what?’ ‘Then what!’ Nessim stretched his long arms over his head, yawning, and nodded sideways at her. ‘We will take up new dispositions. Da Capo will disappear; you will go away. Leila will go down to Kenya for a long holiday together with Narouz. That is what!’ ‘And you?’ ‘I shall stay on a little while to keep things in place here. The Community needs me. There is a lot to be done politically still. Then I shall come to you and we can have a long holiday in Europe or anywhere you choose….’ She was staring unsmilingly at him. ‘I am nervous’ she said at last with a little shiver. ‘Nessim, let us drive by the Nile for an hour and collect our thoughts before we go to bed.’ He was glad to indulge her, and for an hour the car nosed softly along the noble tree-lined roads of the Nile river-bank under the jacarandas, its engine purring, while they talked intermittently in low voices. ‘What worries me’ she said, ‘is that you will have Memlik’s hand upon your shoulder. How will you ever shake it off? If he has firm evidence against you, he will never relax his grip until you are squeezed dry.’ ‘Either way’ said Nessim quietly ‘it would be bad for us. For if he proceeded with an open enquiry, you know very well that it would give the Government a chance to sequestrate our properties. I would rather satisfy his private cupidity as long as I can. Afterwards, we shall see. The main thing is to concentrate on this coming … battle.’ As he uttered the word they were passing the brilliantly lighted gardens of the British Embassy. Justine gave a little start and plucked his sleeve, for she had caught sight of a slender pyjamaclad figure walking about the green lawns with an air of familiar distraction. ‘Mountolive’ she said. Nessim looked sorrowfully across the gardens at his friend, suddenly possessed by a temptation to stop the car and enter the gardens to surprise him. Such a gesture would have been in keeping with their behaviour towards each other — not three months before. What had happened to everything now? ‘He’ll catch cold’ said Justine; ‘he is barefooted. Holding a telegram.’ Nessim increased speed and the car curved on down the avenue. ‘I expect’ he said ‘that he suffers from insomnia and wanted to cool his feet in the grass before trying to get to sleep. You often used to do that. Remember?’ ‘But the telegram?’ There was really no great mystery

about the telegram which the sleepless Ambassador held in his hand and which he studied from time to time as he walked slowly about in his own demesne, smoking a cigar. Once a week he played a game of chess with Balthazar by telegram — an event which nowadays gave him great solace, and some of the refreshment which tired men of affairs draw from crossword puzzles. He did not see the great car as it purred on past the gardens and headed for the town.

Chapter LII

They were to stay like this for many weeks now, the actors: as if trapped once and for all in postures which might illustrate how incalculable a matter naked providence can be. To Mountolive, more than the others, came a disenchanting sense of his own professional inadequacy, his powerlessness to act now save as an instrument (no longer a factor), so strongly did he feel himself gripped by the gravitational field of politics. Private humours and impulses were alike disinherited, counting for nothing. Did Nessim also feel the mounting flavour of stagnation in everything? He thought back bitterly and often to the casually spoken words of Sir Louis as he was combing his hair in the mirror. ‘The illusion that you are free to act!’ He suffered from excruciating headaches now from time to time and his teeth began to give him trouble. For some reason or another he took the fancy that this was due to over-smoking and tried to abandon the habit unsuccessfully. The struggle with tobacco only increased his misery. Yet if he himself were powerless, now, how much more so the others? Like the etiolated projections of a sick imagination, they seemed, drained of meaning, empty as suits of clothes; taking up emplacements in this colourless drama of contending wills. Nessim, Justine, Leila — they had an unsubstantial air now — as of dream projections acting in a world populated by expressionless waxworks. It was difficult to feel that he owed them even love any longer. Leila’s silence above all suggested, even more clearly, the guilt of her complicity. Autumn drew to an end and still Nur could produce no proof of action. The life-lines which tied Mountolive’s Mission to London became clogged with longer and longer telegrams full of the shrewish iterations of minds trying to influence the operation of what Mountolive now knew to be not merely chance, but in fact destiny. It was interesting, too, in a paradoxical sort of way, this first great lesson which his profession had to teach him; for outside the circumscribed area of his personal fears and hesitations, he watched the whole affair with a kind of absorbed attention, with almost a sense of dreadful admiration. But it was like some fretful mummy that he now presented himself to the gaze of Nur, almost ashamed of the splendours of that second-hand uniform, so clearly was it intended to admonish or threaten the Minister. The old man was full of a feverish desire to accommodate him; he was like a monkey jumping enthusiastically on the end of a chain. But what could he do? He made faces to match his transparent excuses. The investigations undertaken by Memlik were not as yet complete. It was essential to verify the truth. The threads were still being followed up. And so forth. Mountolive did what he had never done before in his official life, colouring up and banging the dusty table between them with friendly exasperation. He adopted the countenance of a thundercloud and predicted a rupture of diplomatic relations. He went so far as to recommend Nur for a decoration … realizing that this was his last resort. But in vain. The broad contemplative figure of Memlik squatted athwart the daylight, promising everything, performing nothing; immovable, imperturbable, and only faintly malign. Each was now pressing the other beyond the point of polite conciliation: Maskelyne and the High Commissioner were pressing London for action; London, full of moralizing grandeurs, pressed Mountolive; Mountolive pressed Nur, overwhelming the old man with a sense of his own ineffectuality, for he too was powerless to grapple with Memlik without the help of the King: and the King was ill, very ill. At the bottom of this pyramid sat the small figure of the Minister for Interior, with his priceless collection of Korans locked away in dusty cupboards. Constrained nevertheless to keep up the diplomatic pressure, Mountolive was now irradiated by an appalling sense of futility as he sat (like some ageing jeune premier) and listened to the torrent of Nur’s excuses, drinking the ceremonial coffee and prying into those ancient and imploring eyes. ‘But what more evidence do you need, Pasha, than the papers I brought you?’ The Minister’s hands spread wide, smoothing the air between them as if he were rubbing cold-cream into it; he exuded a conciliatory and apologetic affection, like an unguent. ‘He is going into the matter’ he croaked helplessly. ‘There is more than one Hosnani, to begin with’ he added in desperation. Backwards and forwards moved the tortoise’s wrinkled head, regular as a pendulum. Mountolive groaned inside himself as he thought of those long telegrams following one another, endless as a tapeworm. Nessim had now, so to speak, wedged himself neatly in between his various adversaries, in a position where neither could reach him — for the time being. The game was in baulk. Donkin alone derived a quizzical amusement from these exchanges — so characteristic of Egypt. His own affection for the Moslem had taught him to see clearly into his motives, to discern the play of childish cupidities underneath the histrionic silence of a Minister, under his facile promises. Even Mountolive’s gathering hysteria in the face of these checks was amusing for a junior secretary. His Chief had become a puffy and petulant dignitary, under all this stress. Who could have believed such a change possible? The observation that there was more than one Hosnani was a strange one, and it was a fruit of the prescient Rafael’s thought as he quietly shaved his master one morning, according to custom; Memlik paid great attention to what the barber said — was he not a European? While the little barber shaved him in the morning they discussed the transactions of the day. Rafael was full of ideas and opinions, but he uttered them obliquely, simplifying them so that they presented themselves in readily understandable form. He knew that Memlik had been troubled by Nur’s insistence, though he had not shown it; he knew, moreover, that Memlik would act only if the King recovered enough to grant Nur an audience. It was a matter of luck and time; meanwhile, why not pluck Hosnani as far as possible? It was only one of a dozen such matters which lay gathering dust (and perhaps bribes) while the King was ill. One fine day His Majesty would feel much better under his new German doctors and would grant audience once again. He would send for Nur. That is the manner in which the matter would fall out. The next thing: the old goose-necked telephone by the yellow divan would tingle and the old man’s voice (disguising its triumphant tone) would say, ‘I am Nur, speaking from the very Divan of the Very King, having received audience. That matter of which we spoke concerning the British Government. It must now be advanced and go forward. Give praise to God!’ ‘Give praise to God!’ and from this point forward Memlik’s hands would be tied. But for the moment he was still a free agent, free to express his contempt for the elder Minister by inaction. ‘There are two brothers, Excellence,’ Rafael had said, putting on a story-book voice and casting an expression of gloomy maturity upon his little doll’s face. ‘Two brothers Hosnani, not one, Excellence.’ He sighed as his white fingers took up small purses of Memlik’s dark skin for the razor to work upon. He proceeded slowly, for to register an idea in a Moslem mind is like trying to paint a wall: one must wait for the first coat to dry (the first idea) before applying a second. ‘Of the two brothers, one is rich in land, and the other rich in money — he of the Koran. Of what good are lands to my Excellence? But one whose purse is fathomless….’ His tone suggested all the landless man’s contempt for good ground. ‘Well, well, but….’ said Memlik with a slow, unemphatic impatience, yet without moving his lips under the kiss of the crisp razor. He was impatient for the theme to be developed. Rafael smiled and was silent for a moment. ‘Indeed’ he said thoughtfully, ‘the papers you received from his Excellence were signed Hosnani — in the family name. Who is to say which brother signed them, which is guilty and which innocent? If you were wise in deed would you sacrifice a moneyed man to a landed one? I not, Excellence, I not.’ ‘What would you do, my Rafael?’ ‘For people like the British it could be made to seem that the poor one was guilty, not the rich. I am only thinking aloud, Excellence, a small man among great affairs.’ Memlik breathed quietly through his mouth, keeping his eyes shut. He was skilled in never showing surprise. Yet the thought, suspended idly in his mind, filled him with a reflective astonishment. In the last month he had received three additions to his library which had left in little doubt the comparative affluence of his client, the elder Hosnani. It was getting on for the Christian Christmastide. He pondered heavily. To satisfy both the British and his own cupidity…. That would be very clever! Not eight hundred yards away from the chair in which Memlik sprawled, across the brown Nile water, sat Mountolive at his papers. On the polished desk before him lay the great florid invitation card which enjoined his participation in one of the great social events of the year — Nessim’s annual duckshoot on Lake Mareotis. He propped it against his inkwell in order to read it again with an expression of fugitive reproach. But there was another communication of even greater importance; even after this long silence he recognized Leila’s nervous handwriting on the lined envelope smelling of chypre. But inside it he found a page torn from an exercise book scrawled over with words and phrases set down anyhow, as if in great haste. ‘David, I am going abroad, perhaps long perhaps short, I cannot tell; against my will. Nessim insists. But I must see you before I leave. I must take courage and meet you the evening before. Don’t fail. I have something to ask, something to tell. “This business”! I knew nothing about it till carnival I swear; now only you can save….’ So the letter ran on pell-mell; Mountolive felt a queer mixture of feelings — an incoherent relief which somehow trembled on the edge of indignation. After all this time she would be waiting for him after dark near the Auberge Bleue in an old horse-drawn cab pulled back off the road among the palms! That plan was at least touched with something of her old fantasy. For some reason Nessim was not to know of this meeting — why should he disapprove? But the information that she at least had had no part in the conspiracies fostered by her son — that flooded him with relief and tenderness. And all this time he had been seeing Leila as a hostile extension of Nessim, had been training himself to hate her! ‘My poor Leila’ he said aloud, holding the envelope to his nose to inhale the fragrance of chypre. He picked up the phone and spoke softly to Errol: ‘I suppose the whole Chancery has been invited to the Hosnani shoot? Yes? I agree, he has got rather a nerve at such a time…. I shall, of course, have to decline, but I would like you chaps to accept and apologize for me. To keep up a public appearance of normality merely. Will you then? Thank you very much. Now one more thing. I shall go up the evening before the shoot for private business and return the next day — we shall probably pass each other on the desert road. No, I’m glad you fellows have the chance. By all means, and good hunting.’ The next ten days passed in a sort of dream, punctuated only by the intermittent stabbings of a reality which was no longer a drug, a dissipation which gagged his nerves; his duties were a torment of boredom. He felt immeasurably expended, used-up, as he confronted his face in the bathroom mirror, presenting it to the razor’s edge with undisguised distaste. He had become quite noticeably grey now at the temples. From somewhere in the servants’ quarters a radio burred and scratched out the melody of an old song which had haunted a whole Alexandrian summer: ‘Jamais de la vie’. He had come to loathe it now. This new epoch — a limbo filled with the dispersing fragments of habit, duty and circumstance — filled him with a gnawing impatience; underneath it all he was aware that he was gathering himself together for this long-awaited meeting with Leila. Somehow it would determine, not the physical tangible meaning of his return to Egypt so much as the psychic meaning of it in relation to his inner life. God! that was a clumsy way to put it — but how else could one express these things? It was a sort of barrier in himself which had to be crossed, a puberty of the feelings which had to be outgrown. He drove up across the crackling desert in his pennoned car, rejoicing in the sweet whistle of its cooled engine, and the whickering of wind at the side-screens. It had been some time since he had been able to travel across the desert alone like this — it reminded him of older and happier journeys. Flying across the still white air with the speedometer hovering in the sixties, he hummed softly to himself, despite his distaste, the refrain: Jamais de la vie, Jamais dans la nuit Quand ton coeur se démange de chagrin…. How long was it since he had caught himself singing like this? An age. It was not really happiness, but an overmastering relief of mind. Even the hateful song helped him to recover the lost image of an Alexandria he had once found charming. Would it, could it be so again? It was already late afternoon by the time he reached the desert fringe and began the slow in-curving impulse which would lead him to the city’s bristling outer slums. The sky was covered with clouds. A thunderstorm was breaking over Alexandria. To the east upon the icy green waters of the lake poured a rainstorm — flights of glittering needles pocking the waters; he could dimly hear the hush of rain above the whisper of the car. He glimpsed the pearly city through the dark cloud-mat, its minarets poked up against the cloud bars of an early sunset; linen soaked in blood. A sea-wind chaffered and tugged at the sea-limits of the estuary. Higher still roamed packages of smoking, blood-stained cloud throwing down a strange radiance into the streets and squares of the white city. Rain was a rare and brief winter phenomenon in Alexandria. Presently the sea-wind would rise, alter inclination, and peel the sky clear in a matter of minutes, rolling up the heavy cumulus like a carpet. The glassy freshness of the winter sky would resume its light, polishing the city once more till it glittered against the desert like quartz, like some beautiful artifact. He was no longer impatient. Dusk was beginning to swallow the sunset. As he neared the ugly ribbons of cabins and warehouses by the outer harbour, his tyres began to smoke and seethe upon the wet tarmac, its heat now slaked by a light rain. Time to throttle down…. He entered the penumbra of the storm slowly, marvelling at the light, at the horizon drawn back like a bow. Odd gleams of sunshine scattered rubies upon the battleships in the basin (squatting under their guns like horned toads). It was the ancient city again; he felt its pervading melancholy under the rain as he crossed it on his way to the Summer Residence. The brilliant unfamiliar lighting of the thunder-storm re-created it, giving it a spectral, story-book air — broken pavements made of tinfoil, snail-shells, cracked horn, mica; earth-brick buildings turned to the colour of ox-blood; the lovers wandering in Mohammed Ali Square, disoriented by the unfamiliar rain, disconsolate as untuned instruments; the clicking of violet trams along the sea-front among the tatting of palm-fronds. The desuetude of an ancient city whose streets were plastered with the wet blown dust of the surrounding desert. He felt it all anew, letting it extend panoramically in his consciousness — the moan of a liner edging out towards the sunset bar, or the trains which flowed like a torrent of diamonds towards the interior, their wheels chattering among the shingle ravines and the powder of temples long since abandoned and silted up…. Mountolive saw it all now with a world-weariness which he at last recognized as the stripe which maturity lays upon the shoulders of an adult — the stigma of the experiences which age one. The wind spouted in the harbour. The corridors of wet rigging swayed and shook like the foliage of some great tree. Now the tears were trickling down the windscreen under the diligent and noiseless wipers…. A little period in this strange contused darkness, fitfully lit by lightning, and then the wind would come — the magistral north wind, punching and squeezing the sea into its own characteristic plumage of white crests, knocking open the firmament until the faces of men and women once more reflected the open winter sky. He was in plenty of time. He drove to the Summer Residence to make sure that the staff had been warned of his arrival; he intended to stay the night and return to Cairo on the morrow. He let himself into the front door with his own key, having pressed the bell, and stood listening for the shuffle of Ali. And as he heard the old man’s step approaching, the north wind arrived with a roar, stiffening the windows in their frames, and the rain stopped abruptly as if it had been turned off. He had still an hour or so before the rendezvous: comfortable time in which to have a bath and change his clothes. To his own surprise, he felt perfectly at ease now, no longer tormented by doubts or elated by a sense of relief. He had put himself unreservedly in the hands of chance. He ate a sandwich and drank two strong whiskies before setting out and letting the great car slide softly down the Grande Corniche towards the Auberge Bleue which lay towards the outskirts of the town, fringed by patches of dune and odd clusters of palm. The sky was clear again now and the whitecaps were racing ashore to bang themselves in showers of spray upon the metal piers of Chatby. At the horizon’s edge flickered the intermittent lightning still, but dimly. These faint gleams suggested perhaps the gun flashes of distant warships in a naval engagement. He edged the car softly off the road and into the deserted car park of the Auberge, switching off the side-lamps as he did so. He sat for a moment, accustoming himself to the bluish dusk. The Auberge was empty — it was still too early for dancers and diners to throng its elegant floor and bars. Then he saw it. Just off the road, on the opposite side of the park, there was a bare patch of sand-dune with a few leaning palms. A gharry stood there. Its old-fashioned oil-lamps were alight and wallowed feebly like fireflies in the light sea-airs. There was a dim figure on the jarvey’s box in a tarbush — apparently asleep. He crossed the gravel with a light and joyous step, hearing it squeak under his shoes, and as he neared the gharry called, in a soft voice: ‘Leila!’ He saw the silhouette of the driver turn against the sky and register attention; from inside the cab he heard a voice — Leila’s voice — say something like: ‘Ah! David, so at last we meet. I have come all this way to tell you….’ He leaned forward with a puzzled air, straining his eyes, but could not see more than the vague shape of someone in the far corner of the cab. ‘Get in’ she cried imperiously. ‘Get in and we shall talk.’ And it was here that a sense of unreality overtook Mount-olive; he could not exactly fathom why. But he felt as one does in dreams when one walks without touching the ground, or else appears to rise deliberately through the air like a cork through water. His feelings, like antennae, were reaching out towards the dark figure, trying to gather and assess the meaning of these tumbling phrases and to analyse the queer sense of disorientation which they carried, buried in them, like a foreign intonation creeping into familiar voices; somewhere the whole context of his impressions foundered. The thing was this: he did not quite recognize the voice. Or else, to put it another way, he could identify Leila but not quite believe in the evidence of his own ears. It was, so to speak, not the precious voice which, in his imagination, had lived on, inhabiting the remembered figure of Leila. She spoke now with a sort of gobbling inconsistency, an air of indiscretion, in a voice which had a slightly clipped edge on it. He supposed this to be the effect of excitement and who knows what other emotions? But … phrases which petered out, only to start again in the middle, phrases which lapsed and subsided in the very act of joining two thoughts? He frowned to himself in the darkness as he tried to analyse this curious unreal quality of distraction in the voice. It was not the voice that belonged to Leila — or was it? Presently, a hand fell upon his arm and he was able to study it eagerly in the puddle of soft light cast by the oil-lamp in the brass holder by the cabby’s box. It was a chubby and unkempt little hand, with short, unpainted fingernails and unpressed cuticles. ‘Leila — is it really you?’ he asked almost involuntarily, still invaded by this sense of unreality, of disorientation; as of two dreams overlapping, displacing one another. ‘Get in’ said the new voice of an invisible Leila. As he obeyed and stepped forward into the swaying cab he smelt her strange confusion of scents on the night air — again a troubling departure from the accepted memory. But orange-water, mint, Eau de Cologne, and sesame; she smelt like some old Arab lady! And then he caught the dull taint of whisky. She too had had to string her nerves for the meeting with alcohol! Sympathy and indecision battled within him; the old image of the brilliant, resourceful and elegant Leila refused somewhere to fix itself in the new. He simply must see her face. As if she read his thoughts, she said: ‘So I came at last, unveiled, to meet you.’ He suddenly thought, bringing himself up with a start, ‘My God! I simply haven’t stopped to think how old Leila might be!’ She made a small sign and the old jarvey in the tarbush drew his nag slowly back on to the lighted macadam of the Grande Corniche and set the gharry moving at walking pace. Here the sharp blue street-lamps came, up one after the other to peer into the cab, and with the first of these intrusive gleams of light Mountolive turned to gaze at the woman beside him. He could very dimly recognize her. He saw a plump and square-faced Egyptian lady of uncertain years, with a severely pock-marked face and eyes drawn grotesquely out of true by the antimony-pencil. They were the mutinous sad eyes of some clumsy cartoon creature: a cartoon of animals dressed up and acting as human beings. She had indeed been brave enough to unveil, this stranger who sat facing him, staring at him with the painted eye one sees in frescoes with a forlorn and pitiable look of appeal. She wore an air of unsteady audacity as she confronted her lover, though her lips trembled and her large jowls shook with every vibration of the solid rubber tyres on the road. They stared at each other for a full two seconds before the darkness swallowed the light again. Then he raised her hand to his lips. It was shaking like a leaf. In the momentary light he had seen her uncombed and straggly hair hanging down the back of her neck, her thoughtless and disordered black dress. Her whole appearance had a rakish and improvised air. And the dark skin, so cruelly botched and cicatriced by the smallpox, looked coarse as the skin of an elephant. He did not recognize her at all! ‘Leila!’ he cried (it was almost a groan) pretending at last to identify and welcome the image of his lover (now dissolved or shattered forever) in this pitiable grotesque — a fattish Egyptian lady with all the marks of eccentricity and age written upon her appearance. Each time the lamps came up he looked again, and each time he saw himself confronting something like an animal cartoon figure — an elephant, say. He could hardly pay attention to her words, so intent was he upon his racing feelings and memories. ‘I knew we should meet again some day. I knew it.’ She pressed his hand, and again he tasted her breath, heavy with sesame and mint and whisky. She was talking now and he listened uneasily, but with all the attention one gives to an unfamiliar language; and each time the street lamps came up to peer at them, he gazed at her anxiously — as if to see whether there had been any sudden and magical change in her appearance. And then he was visited by another thought: ‘What if I too have changed as much as she has — if indeed this is she?’ What indeed? Sometime in the distant past they had exchanged images of one another like lockets; now his own had faded, changed. What might she see upon his face — traces of the feebleness which had overrun his youthful strength and purpose? He had now joined the ranks of those who compromise gracefully with life. Surely his ineffectuality, his unmanliness must be written all over his foolish, weak, good-looking face? He eyed her mournfully, with a pitiful eagerness to see whether she indeed really recognized him. He had forgotten that women will never surrender the image of their hearts’ affections; no, she would remain forever blinded by the old love, refusing to let it be discountenanced by the new. ‘You have not changed by a day’ said this unknown woman with the disagreeable perfume. ‘My beloved, my darling, my angel.’ Mountolive flushed in the darkness at such endearments coming from the lips of an unknown personage. And the known Leila? He suddenly realized that the precious image which had inhabited his heart for so long had now been dissolved, completely wiped out! He was suddenly face to face with the meaning of love and time. They had lost forever the power to fecundate each other’s minds! He felt only self-pity and disgust where he should have felt love! And these feelings were simply not permissible. He swore at himself silently as they went up and down the dark causeway by the winter sea, like invalids taking the night air, their hands touching each other, in the old horse-drawn cab. She was talking faster, now, vaguely, jumping from topic to topic. Yet it all seemed an introduction to the central statement which she had come to make. She was to leave tomorrow evening: ‘Nessim’s orders. Justine will come back from the lake and pick me up. We are disappearing together. At Kantara we’ll separate and I shall go on to Kenya to the farm. Nessim won’t say, can’t say for how long as yet. I had to see you. I had to speak to you once. Not for myself — never for myself, my own heart. It was what I learned about Nessim at the carnival time. I was on the point of coming to meet you; but what he told me about Palestine! My blood ran cold. To do something against the British! How could I! Nessim must have been mad. I didn’t come because I would not have known what to say to you, how to face you. But now you know all.’ She had begun to draw her breath sharply now, to hurry onward as if all this were introductory matter to her main speech. Then suddenly she came out with it. ‘The Egyptians will harm Nessim, and the British are trying to provoke them to do so. David, you must use your power to stop it. I am asking you to save my son. I am asking you to save him. You must listen, must help me. I have never asked you a favour before.’ The tear- and crayon-streaked cheeks made her look even more of a stranger in the street-lights. He began to stammer. She cried aloud: ‘I implore you to help’ and suddenly, to his intense humiliation, began to moan and rock like an Arab, pleading with him. ‘Leila!’ he cried. ‘Stop it!’ But she swayed from side to side repeating the words ‘Only you can save him now’ more, it seemed, to herself, than to anyone else. Then she showed some disposition to go down on her knees in the cab and kiss his feet. By this time Mountolive was trembling with anger and surprise and disgust. They were passing the Auberge for the tenth time. ‘Unless you stop at once’ he cried angrily, but she wailed once more and he jumped awkwardly down into the road. It was hateful to have to end their interview like this. The cab drew to a halt. He said, feeling stupid, and in a voice which seemed to come from far away and to have no recognizable expression save a certain old-fashioned waspishness: ‘I cannot discuss an official matter with a private person.’ Could anything be more absurd than these words? He felt bitterly ashamed as he uttered them. ‘Leila, good-bye’ he said hurriedly under his breath, and squeezed her hand once more before he turned. He took to his heels. He unlocked his car and climbed into it panting and overcome by a sense of ghastly folly. The cab moved off into the darkness. He watched it curve slowly along the Corniche and disappear. Then he lit a cigarette and started his engine. All of a sudden there seemed nowhere in particular to go. Every impulse, every desire had faltered and faded out. After a long pause, he drove slowly and carefully back to the Summer Residence, talking to himself under his breath. The house was in darkness and he let himself in with his key. He walked from room to room switching on all the lights, feeling all of a sudden quite light-headed with loneliness; he could not accuse the servants of desertion since he had already told Ali that he would be dining out. But he walked up and down the drawingroom with his hands in his pockets for a long time. He smelt the damp unhealed rooms around him; the blank reproachful face of the clock told him that it was only just after nine. Abruptly, he went over to the cocktail cabinet and poured himself a very strong whisky and soda which he drank in one movement — gasping as if it were a dose of fruit salts. His mind was humming now like a high-tension wire. He supposed that he would have to go out and have some dinner by himself. But where? Suddenly the whole of Alexandria, the whole of Egypt, had become distasteful, burdensome, wearisome to his spirit. He drank several more whiskies, enjoying the warmth they brought to his blood — so unused was he to spirits which usually he drank very sparingly. Leila had suddenly left him face to face with a reality which, he supposed, had always lain lurking behind the dusty tapestry of his romantic notions. In a sense, she had been Egypt, his own private Egypt of the mind; and now this old image had been husked, stripped bare. ‘It would be intemperate to drink any more’ he told himself as he drained his glass. Yes, that was it! He had never been intemperate, never been natural, outward-going in his attitude to life. He had always hidden behind measure and compromise; and this defection had somehow lost him the picture of the Egypt which had nourished him for so long. Was it, then, all a lie? He felt as if somewhere inside himself a dam were threatened, a barrier was on the point of giving way. It was with some idea of restoring this lost contact with the life of this embodied land that he hit upon the idea of doing something he had never done since his youth: he would go out and dine in the Arab quarter, humbly and simply, like a small clerk in the city, like a tradesman, a merchant. Somewhere in a small native restaurant he would eat a pigeon and some rice and a plate of sweetmeats; the food would sober and steady him while the surroundings would restore in him the sense of contact with reality. He could not remember ever having felt so tipsy and leaden-footed before. His thoughts were awash with inarticulate self-reproaches. Still with this incoherent, half-rationalized desire in mind he suddenly went out to the hall cupboard to unearth the red felt tarbush which someone had left behind after a cocktail party last summer. He had suddenly remembered it. It lay among a litter of golf-clubs and tennis racquets. He put it on with a chuckle. It transformed his appearance completely. Looking at himself unsteadily in the hall mirror, he was quite surprised by the transformation : he was confronting not a distinguished foreign visitor to Egypt now, but — un homme quelconque: a Syrian business-man, a broker from Suez, an airline representative from Tel Aviv. Only one thing was necessary to lay claim to the Middle East properly — dark glasses, worn indoors, in winter! There was a pair of them in the top drawer of the writing desk. He drove the car slowly down to the little square by Ramleh Station, quite absurdly pleased by his fancy dress, and eased it neatly into the car park by the Cecil Hotel; then he locked it and walked quietly off with the air of someone abandoning a lifetime’s habit — walked with a new and quite delightful feeling of self-possession towards the A

rab quarters of the town where he might find the dinner he sought. As he skirted the Corniche he had one moment of unpleasant fear and doubt — for he saw a familiar figure cross the road further down and walk towards him along the sea-wall. It was impossible to mistake Balthazar’s characteristic prowling walk; Mountolive was overcome with a sheepish sense of shame, but he held his course. To his delight, Balthazar glanced once at him and looked away without recognizing his friend. They passed each other in a flash, and Mountolive expelled his breath loudly with relief; it was really odd the anonymity conferred by this ubiquitous red flower-pot of a hat, which so much altered the outlines of the human face. And the dark glasses! He chuckled quietly as he turned away from the sea-front, choosing the tangle of little lanes which might lead him towards the Arab bazaars and the eating houses round the commercial port. Hereabouts it would be a hundred to one that he would ever be recognized — for few Europeans ever came into this part of the city. The quarter lying beyond the red lantern belt, populated by the small traders, money-lenders, coffee-speculators, ships’ chandlers, smugglers; here in the open street one had the illusion of time spread out flat — so to speak — like the skin of an ox; the map of time which one could read from one end to the other, filling it in with known points of reference. This world of Moslem time stretched back to Othello and beyond — cafés sweet with trilling of singing birds whose cages were full of mirrors to give them the illusion of company. The love-songs of birds to companions they imagined — which were only reflections of themselves! How heartbreakingly they sang, these illustrations of human love! Here too in the ghastly breath of the naphtha flares the old eunuchs sat at trictrac, smoking the long narguilehs which at every drawn breath loosed a musical bubble of sound like a dove’s sob; the walls of the old cafés were stained by the sweat from the tarbushes hanging on the pegs; their collections of coloured narguilehs were laid up in rows in a long rack, like muskets, for which each tobacco-drinker brought his cherished personal holder. Here too the diviners, cartomancers — or those who would deftly fill your palm with ink and for half a piastre scry the secrets of your inmost life. Here the pedlars carried magic loads of variegated and dissimilar objects of vertu from the thistle-soft carpets of Shiraz and Baluchistan to the playing cards of the Marseilles Tarot; incense of the Hejaz, green beads against the evil eye, combs, seeds, mirrors for birdcages, spices, amulets and paper fans … the list was endless; and each, of course, carried in his private wallet — like a medieval pardoner — the fruit of the world’s great pornographies in the form of handkerchiefs and post-cards on which were depicted, in every one of its pitiful variations, the one act we human beings most dream of and fear. Mysterious, underground, the ever-flowing river of sex, trickling easily through the feeble dams set up by our fretful legislation and the typical self-reproaches of the unpleasure-loving … the broad underground river flowing from Petronius to Frank Harris. (The drift and overlap of ideas in Mountolive’s fuddled mind, rising and disappearing in pretty half-formulated figures, iridescent as soap-bubbles.) He was perfectly at his ease, now; he had come to terms with his unfamiliar state of befuddlement and no longer felt that he was drunk; it was simply that he had become inflated now by a sense of tremendous dignity and self-importance which gave him a grandiose deliberation of movement. He walked slowly, like a pregnant woman nearing term, drinking in the sights and sounds. At long last he entered a small shop which took his fancy because of its flaring ovens from which great draughts of smoke settled in parcels about the room; the smell of thyme, roasting pigeon and rice gave him a sudden stab of hunger. There were only one or two other diners, hardly to be seen through the clouds of smoke. Mountolive sat down with the air of someone making a grudging concession to the law of gravity and ordered a meal in his excellent Arabic, though he still kept his dark glasses and tarbush on. It was clear now that he could pass easily for a Moslem. The café owner was a great bald Tartar-faced Turk who served his visitor at once and without comment. He also set up a tumbler beside Mountolive’s plate and without uttering a word filled it to the brim with the colourless arak made from the mastic-tree which is called mastika. Mountolive choked and spluttered a bit over it, but he was highly delighted — for it was the first drink of the Levant he had ever tasted and he had forgotten its existence for years now. Forgetting also how strong it was, and overcome with nostalgia, he ordered himself a second glass to help him finish the excellent hot pilaff and the pigeon (so hot from the spit that he could hardly bear to pick it up with his fingers). But he was in the seventh heaven of delight now. He was on the way to recovering, to restoring the blurred image of an Egypt which the meeting with Leila had damaged or somehow stolen from him. The street outside was full of the shivering of tambourines and the voices of children raised in a chanting sort of litany; they were going about the shops in groups, repeating the same little verse over and over again. After three repetitions he managed to disentangle the words. Of course! Lord of the shaken tree Of Man’s extremity Keep thou our small leaves firm On branches free from harm For we thy little children be! ‘Well I’m damned’ he said, swallowing a fiery mouthful of arak and smiling as the meaning of the little processions became clear. There was a venerable old sheik sitting opposite by the window and smoking a long-shanked narguileh. He waved towards the din with his graceful old hand and cried: ‘Allah! The noise of the children!’ Mountolive smiled back at him and said: ‘Inform me if I err, sir, but it is for El Sird they cry, is it not?’ The old man’s face lit up and he nodded, smiling his saintly smile. ‘You have guessed it truly, sir.’ Mountolive was pleased with himself and filled ever more deeply with nostalgia for those half-forgotten years. ‘Tonight then’ he said ‘it must be mid-Shaaban and the Tree of Extremity is to be shaken. Is that not so?’ Once more a delighted nod. ‘Who knows’ said the old sheik ‘but that both our names may be written on the falling leaves?’ He puffed softly and contentedly, like a toy train. ‘Allah’s will be done.’ The belief is that on the eve of mid-Shaaban the Lote Tree of Paradise is shaken, and the falling leaves of the tree bear the names of all who will die in the coming year. This is called the Tree of Extremity in some texts. Mountolive was so pleased by the identification of the little song that he called for a final glass of arak which he drank standing up as he paid his reckoning. The old sheik abandoned his pipe and came slowly towards him through the smoke. He said: ‘Effendi mine, I understand your purpose here. What you seek will be revealed to you by me.’ He placed two brown fingers on Mountolive’s wrist, speaking modestly and softly, as one who had secrets to impart. His face had all the candour and purity of some desert saint. Mountolive was delighted by him. ‘Honoured sheik’ he said ‘divulge your sense, then, to an unworthy Syrian visitor.’ The old man bowed twice, looked circumspectly round the place, and then said: ‘Be good enough to follow me, honoured sir.’ He kept his two fingers on Mountolive’s wrist as a blind man might. They stepped into the street together; Mountolive’s romantic heart was beating wildly — was he now to be vouchsafed some mystical vision of religious truth? He had so often heard stories of the bazaars and the religious men who lurked there, waiting to fulfil secret missions on behalf of that unseen world, the numinous, carefully guarded world of the hermetic doctors. They walked in a soft cloud of unknowing with the silent sheik swaying and recovering himself at every few paces and smiling a maudlin smile of beatitude. They passed together at this slow pace through the dark streets — now turned by the night to long shadowy tunnels or shapeless caverns, still dimly echoing to muffled bagpipe music or skirmishing voices muted by thick walls and barred windows. Mountolive’s heightened sense of wonder responded to the beauty and mystery of this luminous township of shadows carved here and there into recognizable features by a single naphtha lamp or an electric bulb hanging from a frail stalk, rocking in the wind. They turned at last down a long street spanned with coloured banners and thence into a courtyard which was completely dark where the earth smelt vaguely of the stale of camels and jasmine. A house loomed up, set within thick walls; one caught a glimpse of its silhouette on the sky. They entered a sort of rambling barrack of a place passing through a tall door which was standing ajar, and plunged into a darkness still more absolute. Stood breathing for half a second in silence. Mountolive felt rather than saw the worm-eaten staircases which climbed the walls to the abandoned upper floors, heard the chirrup and scramble of the rats in the deserted galleries, together with something else — a sound vaguely reminiscent of human beings, but in what context he could not quite remember. They shuffled slowly down a long corridor upon woodwork so rotten that it rocked and swayed under their feet, and here, in a doorway of some sort, the old sheik said kindly: ‘That our simple satisfactions should not be less than those of your homeland, effendi mine, I have brought you here.’ He added in a whisper, ‘Attend me here a moment, if you will.’ Mountolive felt the fingers leave his wrist and the breath of the door closing at his shoulder. He stayed in composed and trustful silence for a moment or two. Then all at once the darkness was so complete that the light, when it did come, gave him the momentary illusion of something taking place very far away, in the sky. As if someone had opened and closed a furnace-door in Heaven. It was only the spark of a match. But in the soft yellow flap he saw that he was standing in a gaunt high chamber with shattered and defaced walls covered in graffiti and the imprint of dark palms — signs which guard the superstitious against the evil eye. It was empty save for an enormous broken sofa which lay in the centre of the floor, like a sarcophagus. A single window with all the panes of glass broken was slowly printing the bluer darkness of the starry sky upon his sight. He stared at the flapping, foundering light, and again heard the rats chirping and the other curious susurrus composed of whispers and chuckles and the movement of bare feet on boards. … Suddenly he thought of a girls’ dormitory at a school: and as if invented by the very thought itself, through the open door at the end of the room trooped a crowd of small figures dressed in white soiled robes, like defeated angels. He had stumbled into a house of child prostitutes, he realized with a sudden spasm of disgust and pity. Their little faces were heavily painted, their hair scragged in ribbons and plaits. They wore green beads against the evil eye. Such little creatures as one has seen incised on Greek vases — floating out of tombs and charnel houses with the sad air of malefactors fleeing from justice. It was the foremost of the group who carried the light — a twist of string burning in a saucer of olive oil. She stooped to place this feeble will-o-the-wisp on the floor in the corner and at once the long spiky shadows of these children sprawled on the ceiling like an army of frustrated wills. ‘No, by Allah’ said Mountolive hoarsely, and turned to grope at the closed door. There was a wooden latch with no means of opening it on his side. He put his face to a hole in the panel and called softly ‘O sheik, where are you?’ The little figures had advanced and surrounded him now, murmuring the pitiable obscenities and endearments of their trade in the voices of heartbroken angels; he felt their warm nimble fingers on his shoulders, picking at the sleeves of his coat. ‘O sheik’ he called again, shrinking up, ‘it was not for this.’ But there was a silence beyond the door. He felt the children’s sharp arms twining round his waist like lianas in a tropical jungle, their sharp little fingers prying for the buttons of his coat. He shook them off and turned his pale face to them, making a half-articulate sound of protest. And now someone inadvertently kicked over the saucer with its floating wick and in the darkness he felt the tension of anxiety sweep through them like a fire through brushwood. His protests had made them fear the loss of a lucrative client. Anxiety, anger and a certain note of terror were in their voices now as they spoke to him, wheedling and half-threatening; heaven only knew what punishments might attend them if he escaped! They began to struggle, to attack him; he felt the concussion of their starved little bodies as they piled round him, panting and breathless with importunity, but determined that he should not retreat. Fingers roved over him like ants — indeed, he had a sudden memory, buried from somewhere back in his remembered reading, of a man staked down upon the burning sand over a nest of white ants which would soon pick the flesh from his very bones. ‘No’ he cried incoherently again; some absurd inhibition prevented him from striking out, distributing a series of brutal cuffs which alone might have freed him. (The smallest were so very small.) They had his arms now, and were climbing on his back — absurd memories intruded of pillow fights in a dark dormitory at school. He banged wildly on the door with his elbow, and they redoubled their entreaties in whining voices. Their breath was as hot as wood-smoke. ‘O Effendi, patron of the poor, remedy for our affliction….’ Mountolive groaned and struggled, but felt himself gradually being borne to the ground; gradually felt his befuddled knees giving way under this assault which had gathered a triumphant fury now. ‘No!’ he cried in an anguished voice, and a chorus of voices answered ‘Yes. Yes, by Allah!’ They smelt like a herd of goats as they swarmed upon him. The giggles, the obscene whispers, the cajoleries and curses mounted up to his brain. He felt as if he were going to faint. Then suddenly everything cleared — as if a curtain had been drawn aside — to reveal him sitting beside his mother in front of a roaring fire with a picture-book open on his knee. She was reading aloud and he was trying to follow the words as she pronounced them; but his attention was always drawn away to the large colour-plate which depicted Gulliver when he had fallen into the hands of the little people of Lilliput. It was fascinating in its careful detail. The heavy-limbed hero lay where he had fallen, secured by a veritable cobweb of guy-ropes which had been wound around him pinioning him to the ground while the ant-people roved all over his huge body securing and pegging more and more guy-ropes against which every struggle of the colossus would be in vain. There was a malign scientific accuracy about it all: wrists, ankles and neck pinioned against movement; tent-pegs driven between the fingers of his huge hand to hold each individual finger down. His pigtails were neatly coiled about tiny spars which had been driven into the ground beside him. Even the tails of his surtout were skilfully pinned to the ground through the folds. He lay there staring into the sky with expressionless wonder, his blue eyes wide open, his lips pursed. The army of Lilliputians wandered all over him with wheelbarrows and pegs and more rope; their attitudes suggested a feverish ant-like frenzy of capture. And all the time Gulliver lay there on the green grass of Lilliput, in a valley full of microscopic flowers, like a captive balloon…. He found himself (though he had no idea how he had finally escaped) leaning upon the icy stone embankment of the Corniche with the dawn sea beneath him, rolling its slow swell up the stone piers, gushing softly into the conduits. He could remember only running in dazed fashion down twisted streets in darkness and stumbling across the road and on to the seafront. A pale rinsed dawn was breaking across the long sea-swell and a light sea-wind brought him the smell of tar and the sticky dampness of salt. He felt like some merchant sailor cast up helpless in a foreign port at the other end of the world. His pockets had been turned inside out like sleeves. He was clad in a torn shirt and trousers. His expensive studs and cuff-links and tie-pin had gone, his wallet had vanished. He felt deathly sick. But as he gradually came to his senses he realized where he was from the glimpse of the Goharri Mosque as it stood up to take the light of dawn among its clumps of palms. Soon the blind muezzin would be coming out like ancient tortoises to recite the dawn-praise of the only living God. It was perhaps a quarter of a mile to where he had left the car. Denuded now of his tarbush and dark glasses, he felt as if he had been stripped naked. He started off at a painful trot along the stony embankments, glad that there was nobody about to recognize him. The deserted square outside the Hotel was just waking to life with the first tram. It clicked away towards Mazarita, empty. The keys to his car had also disappeared and he now had the ignominious task of breaking the door-catch with a spanner which he took from the boot — terrified all the time that a policeman might come and question or perhaps even arrest him on suspicion. He was seething with self-contempt and disgust and he had a splitting headache. At last he broke the door and drove off wildly — fortunately, the chauffeur’s keys were in the car — in the direction of Rushdi through the deserted streets. His latchkey too had disappeared in the melee and he was forced to burst open one of the window-catches in the drawing-room in order to get into the house. He thought at first that he would spend the morning asleep in bed after he had bathed and changed his clothes, but standing under the hot shower he realized that he was too troubled in mind; his thoughts buzzed like a swarm of bees and would not let him rest. He decided suddenly that he would leave the house and return to Cairo before even the servants were up. He felt that he could not face them. He changed his clothes furtively, gathered his belongings together, and set off across the town towards the desert road, leaving the city hurriedly like a common thief. He had come to a decision in his own mind. He would ask for a posting to some other country. He would waste no more time upon this Egypt of deceptions and squalor, this betraying landscape which turned emotions and memories to dust, which beggared friendship and destroyed love. He did not even think of Leila now; tonight she would be gone across the border. But already it was as if she had never existed. There was plenty of petrol in the tank for the ride back. As he turned through the last curves of the road outside the town he looked back once, with a shudder of disgust at the pearly mirage of minarets rising from the smoke of the lake, the dawn mist. A train pealed somewhere, far away. He turned on the radio of the car at full blast to drown his thoughts as he sped along the silver desert highway to the winter capital. From every side, like startled hares, his thoughts broke out to run alongside the whirling car in a frenzy of terror. He had, he realized, reached a new frontier in himself; life was going to be something completely different from now on. He had been in some sort of bondage all this time; now the links had snapped. He heard the soft hushing of strings and the familiar voice of the city breaking in upon him once again with its perverted languors, its ancient wisdoms and terrors. Jamais de la vie, Jamais dans ton lit Quand ton coeur se démange de chagrin…. With an oath he snapped the radio shut, choked the voice, and drove frowning into the sunlight as it ebbed along the shadowy flanks of the dunes. He made very good time and drew up before the Embassy to find Errol and Donkin loading the latter’s old touring car with all the impedimenta of professional hunters — gun-cases and cartridge bags, binoculars and thermos flasks. He walked slowly and shamefacedly towards them. They both greeted him cheerfully. They were due to start for Alexandria at midday. Donkin was excited and blithe. The newspapers that morning had carried reports that the King had made a good recovery and that audiences were to be granted at the week-end. ‘Now, sir’ said Donkin, ‘is Nur’s chance to make Memlik act. You’ll see.’ Mountolive nodded dully; the news fell flatly on his ear, toneless and colourless and without presage. He no longer cared what was going to happen. His decision to ask for a transfer of post seemed to have absolved him in a curious way from any further personal responsibility as regards his own feelings. He walked moodily into the Residence and ordered his breakfast tray to be brought into the drawing-room. He felt irritable and abstracted. He rang for his despatch box to see what personal mail there might be. There was nothing of great interest: a long chatty letter from Sir Louis who was happily sunning himself in Nice; it was full of amusing and convivial gossip about mutual friends. And of course the inevitable anecdote of a famous raconteur to round off the letter: ‘I hope, dear boy, that the uniform still fits you. I thought of you last week when I met Claudel, the French poet who was also an Ambassador, for he told me an engaging anecdote about his uniform. It was while he was serving in Japan. Out for a walk one day, he turned round to see that the whole residence was a sheet of flame and blazing merrily; his family was with him so he did not need to fear for their safety. But his manuscripts, his priceless collection of books and letters — they were all in the burning house. He hurried back in a state of great alarm. It was clear that the house would be burned to the ground. As he reached the garden he saw a small stately figure walking towards him — the Japanese butler. He walked slowly and circumspectly towards the Ambassador with his arms held out before him like a sleepwalker; over them was laid the dress uniform of the poet. The butler said proudly and sedately: “There is no cause for alarm, sir. I have saved the only valuable object.” And the half-finished play, and the poems lying upstairs on the burning desk? I suddenly thought of you, I don’t know why.’ He read on sighing and smiling sadly and enviously; what would he not give to be retired in Nice at this moment? There was a letter from his mother, a few bills from his London tradesmen, a note from his broker, and a short letter from Pursewarden’s sister…. Nothing of any real importance. There was a knock and Donkin appeared. He looked somewhat crestfallen. ‘The M.F.A.’ he said ‘have been on the line with a message from Nur’s office to say that he will be seeing the King at the weekend. But … Gabr hinted that our case is not supported by Memlik’s own investigations.’ ‘What does he mean by that?’ ‘He says, in effect, that we have got the wrong Hosnani. The real culprit is a brother of his who lives on a farm somewhere outside Alexandria.’ ‘Narouz’ said Mountolive with astonishment and incredulity. ‘Yes. Well apparently he ——’ They both burst out laughing with exasperation. ‘Honestly’ said Mountolive, banging his fist into his palm, ‘the Egyptians really are incredible. Now how on earth have they arrived at such a conclusion? One is simply baffled.’ ‘Nevertheless, that is Memlik’s case. I thought you’d like to know, sir. Errol and I are just off to Alex. There isn’t anything else, is there?’ Mountolive shook his head. Donkin closed the door softly behind him. ‘So now they are going to turn on Narouz. What a muddle of conflicting policies and diversions.’ He sank despairingly into a chair and frowned at his own fingers for a long moment before pouring himself out another cup of tea. He felt incapable now of thought, of making the smallest decision. He would write to Kenilworth and the Foreign Secretary this very morning about his transfer. It was something he should have considered long since. He sighed heavily. There came another and more diffident rap at the door. ‘Come in’ he called wearily. It opened and a dispirited-looking sausage-dog waddled into the room followed by Angela Errol who said, in a tone of strident heartiness not untouched by a sort of aggressive archness, ‘Forgive the intrusion, but I came on behalf of the Chancery wives. We thought you seemed rather lonely so we decided to put our heads together. Fluke is the result.’ Dog and man looked at each other in a dazed and distrustful silence for a moment. Mountolive struggled for words. He had always loathed sausage-dogs with legs so short that they appeared to flop along like toads rather than walk. Fluke was such an animal, already panting and slavering from its exertions. It sat down at last and, as if to express once and for all its disenchantment with the whole sum of canine existence, delivered itself of a retromingent puddle on the beautiful Shiraz. ‘Isn’t he jolly?’ cried the wife of the Head of Chancery. It cost Mountolive something of an effort to smile, to appear to be overcome with pleasure, to express the appropriate thanks due to a gesture so thoughtful. He was wild with vexation. ‘He looks charming’ he said, smiling his handsome smile, ‘really charming. I am most awfully grateful, Angela. It was a kind thought.’ The dog yawned lazily. ‘Then I shall tell the wives that the gift has met with approval’ she said briskly, and moved towards the door. ‘They will be delighted. There is no companionship like that of a dog, is there?’ Mountolive shook his head seriously. ‘None’ he said. He tried to look as if he meant it. As the door closed behind her he sat down once more and raised his cup of tea to his lips as he stared unwinkingly and with distaste into the dog’s lustreless eyes. The clock chimed softly on the mantelpiece. It was time to be going to the office. There was much to be done. He had promised to finish the definitive economic report in time for this week’s bag. He must bully the bag room about that portrait of himself. He must…. Yet he sat on looking at the dispirited little creature on the mat and feeling suddenly as if he had been engulfed in a tidal wave of human contumely — so expressed by his admirers in this unwanted gift. He was to be garde-malade, a male nurse to a short-legged lap dog. Was this now the only way left of exorcizing his sadness…? He sighed, and sighing pressed the bell…

Chapter LIII

The day of his death was like any other winter day at Karm Abu Girg; or if it was different it was only in one small and puzzling detail, the significance of which did not strike him at first: the servants suddenly ebbing away to leave him alone in the house. All night long now he lay in troubled sleep among the luxuriant growths of his own fantasy, dense as a tropical vegetation; only waking from time to time to be comforted by the soft whewing of the cranes flying overhead in the darkness. It was full winter and the great bird migrations had begun. The long vitreous expanses of the lake had begun to fill up with their winged visitants like some great terminus. All night long one could hear the flights come in — the thick whirring of mallard-wings or the metallic kraonk kraonk of high-flying geese as they bracketed the winter moon. Among the thickets of reed and sedge, in places polished to black or viper-green by the occasional clinging frosts, you could hear the chuckling and gnatting of royal duck. The old house with its mildewed walls where the scorpions and fleas hibernated among the dusty interstices of the earth-brick felt very empty and desolate to him now that Leila had gone. He marched defiantly about it, making as much noise as he could with his boots, shouting at the dogs, cracking his whip across the courtyard. The little toy figures with windmill arms which lined the walls against the ubiquitous evil eye, worked unceasingly, flurried by the winter winds. Their tiny celluloid propellers made a furry sound as they revolved which was somehow comforting. Nessim had pleaded hard with him to accompany Leila and Justine but he had refused — and indeed behaved like a bear though he knew in truth that without his mother the loneliness of the house would be hard to support. He had locked himself into the egg-incubators, and to his brother’s feverish knocking and shouting had opposed a bitter silence. There had been no way of explaining things to Nessim. He would not emerge even when Leila came to plead with him — for fear that his resolve might weaken under her importunities. He had crouched there in silence with his back against the wall, his fist crammed into his mouth to stifle the noiseless sobbing — how heavy was the guilt one bore for filial disobedience! They had abandoned him at last. He heard the horses clatter out of the courtyard. He was alone. Then after that a whole month of silence before he heard his brother’s voice on the telephone. Narouz had walked all day long in a forest of his own heart-beats, attending to the work of the land with a concentrated fury of purpose, galloping along the slow-moving river of his inheritance on horseback, his reflection flying beside him: always with the great whip coiled at his saddle-bow. He felt immeasurably aged now — and yet, at one and the same time, as new to the world as a foetus hanging from the birth-cord. The land, his land, now brown and greasy as an old wineskin under the rain, compelled him. It was all he had left now to care for — trees bruised by frost, sand poisoned by desert salt, water-pans stocked with fish and geese; and silences all day except for the sighing and the groaning of the water-wheels with their eternal message (‘Alexander has asses’ ears’) carried away by the winds to the further corners of the land, to pollinate history once more with the infectious memory of the soldier-god; or the suck and pluck of the black ‘forehead-smasher’ buffalo wallowing in the ooze of the dykes. And then at night the haunting plural syllables of the duck deploying in darkness, calling to one another in anxiety or content — travellers’ codes. Screens of mist, low-lying clouds through which the dawns and sunsets burst with unexampled splendour each one the end of a world, a dying into amethyst and nacre. Normally, this would be the hunter’s season which he loved, brisk with great woodfires and roving gun-dogs: time for the dousing of boots with bear’s fat, for the tuning in of the long punt-guns, the sorting out of shot, the painting of decoys…. This year he had not even the heart to join in the great annual duck-shoot given by Nessim. He felt cut off, in a different world. He wore the bitter revengeful face of a communicant refused absolution. He could no longer exorcize his sadness privately with a dog and gun; he thought only of Taor now, and the dreams he shared with her — the fierce possessive recognition of his dedicated role here, among his own lands, and in the whole of Egypt…. These confusing dreams interlinked, overlapped, intersected — like so many tributaries of the great river itself. Even Leila’s love threatened them now — was like some brilliant parasite ivy which strangles the growth of a tree. He thought vaguely and without contempt of his brother still there in the city — (he was not to leave until later) — moving among people as insubstantial as waxworks, the painted society women of Alexandria. If he thought at all of his love for Clea it was for a love left now like some shining coin, forgotten in a beggar’s pocket…. Thus, galloping in savage exultation along moss-green wharves and embankments of the estuary with its rotting palms fretted by the wind, thus he lived. Once last week Ali had reported the presence of unknown men upon the land, but he had not given the matter a thought. Often a stray Bedouin took a short cut across the plantations or a stranger rode through the property bound for the road to the city. He was more interested when Nessim telephoned to say that he would be visiting Karm Abu Girg with Balthazar who wished to investigate reports of a new species of duck which had been seen on the lake. (From the roof of the house one could sweep the whole estuary with a powerful glass.) This indeed was what he was doing now, at this very moment. Tree by tree, reed-patch by reed-patch, turning a patient and curious eye upon the land through his ancient telescope. It lay, mysterious, unpeopled and silent in the light of the dawn. He intended to spend the whole day out there among the plantations in order to avoid, if possible, seeing his brother. But now the defection of the servants was puzzling, and indeed, inexplicable. Usually when he woke he roared for Ali who brought him a large copper can with a long spout full of hot water and sluiced him down as he stood in the battered Victorian hip-bath, gasping and hissing. But today? The courtyard was silent, and the room in which Ali slept was locked. The key hung in its place upon the nail outside. There was not a soul about. With sudden quick strides he climbed to the balcony for his telescope and then mounted the outer wooden staircase to the roof to stand among the turrets of the dovecots and scan the Hosnani lands. A long patient scrutiny revealed nothing out of the ordinary. He grunted and snapped the glass shut. He would have to fend for himself today. He climbed down from his perch and taking the old leather game-bag made his way to the kitchens to fill it with food. Here he found coffee simmering and some pans set to heat upon the charcoal fire, but no trace of the cooks. Grumbling, he helped himself to a snag of bread which he munched while he assembled some food for lunch. Then an idea struck him. In the courtyard, his shrill angry whistle would normally have brought the gun-dogs growling and fawning about his boots from wherever they had taken refuge from the cold; but today the empty echo of his own whistle was all that the wind threw back to him. Had Ali perhaps taken them out on some excursion of his own? It did not seem likely. He whistled again more loudly and waited, his feet set squarely apart in his jackboots, his hands upon his hips. There was no answer. He went round to the stables and found his horse. Everything was perfectly normal here. He saddled and bridled it and led it round to the hitching post. Then he went upstairs for his whip. As he coiled it, another thought struck him. He turned into the living-room and took a revolver from the writing-desk, checking it to see that the chambers were primed. He stuck this in his belt. Then he set out, riding softly and circumspectly towards the east, for he proposed first of all to make an exploratory circuit of the land before plunging into the dense green plantations where he wished to spend the day. It was crisp weather, rapidly clearing, the marsh-mist full of evanescent shapes and contours but rising fast. Horse and rider moved with smooth deftness along the familiar ways. He reached the desert fringe in half an hour, having seen nothing untoward though he looked about him carefully under his bushy brows. On the soft ground the horse’s hooves made little noise. In the eastern corner of the plantation, he halted for a good ten minutes, combing the landscape once more with his telescope. And once more there was nothing of particular importance. He neglected none of the smaller signs which might indicate a foreign visitation, tracks in the desert, footmarks on the soft embankment by the ferry. The sun was rising slowly but the land slept in its thinning mist. At one place he dismounted to check the depth-pumps, listening to their sullen heart-beats with pleasure, greasing a lever here and there. Then he remounted and turned his horse’s head towards the denser groves of the plantations with their cherished Tripoli olives and acacia, their humus-giving belts of juniper, the wind-breaks of rattling Indian corn. He was still on the alert, however, and rode in short swift spurts, reining in every now and again to listen for a full minute. Nothing but the distant gabble of birds, the slither of flamingo-wings on the lake-water, the melodious horns of teal or the splendour (as of a tuba in full pomp) of honking geese. All familiar, all known. He was still puzzled but not ill at ease. He made his way at last to the great nubk tree standing up starkly in its clearing, its great trophied branches dripping with condensing mist. Here, long ago, he had stood and prayed with Mountolive under the holy branches, still heavy with their curious human fruitage; everywhere blossomed the ex votos of the faithful in strips of coloured cloth, calico, beads. They were tied to every branch and twig and leaf so that it looked like some giant Christmas tree. Here he dismounted to take some cuttings which he wrapped and stowed carefully. Then he straightened up for he had heard the sounds of movement in the green glades around him. Difficult to identify, to isolate — slither of a body among the leaves, or perhaps a pack-saddle catching in a branch as horse and rider moved swiftly out of ambush? He listened and gave a small spicy chuckle, as if at some remembered private joke. He was sorry for anyone coming to molest him in such a place — every glade and ride of which he knew by memory. Here he was on his own ground — the master. He ran back to his horse with his curious bandy-legged stride, but noiselessly. He mounted and rode slowly out of the shadow of the great branches in order to give his long whip a wide margin for wrist-play and to cover the only two entrances to the plantation. His adversaries, if such there were, would have to come upon him down one of two paths. He had his back to the tree and its great stockade of thorns. He gave a small clicking laugh of pleasure as he sat there attentively, his head on one side like a listening gun-dog; he moved the coils of his whip softly and voluptuously along the ground, drawing circles with them, curling them in the grass like a snake…. It would probably turn out to be a false alarm — Ali coming to apologize for his neglect that morning? At any rate, his master’s posture of readiness would frighten him, for he had seen the whip in action before…. The noise again. A water-rat plopped into the channel and swam quickly away. Among the bushes on two sides of the ride he could see indistinct movements. He sat, as immobile as an equestrian statue, his pistol grasped lightly in the left hand, his whip lying slightly behind him, his arm curved in the position of a fisherman about to make a long cast. So he waited, smiling. His patience was endless.

***** The sound of distant shooting upon the lake was a commonplace among the vocabulary of lake-sounds; it belonged to the music of the gulls, visitants from the seashore, and the other water-birds which thronged the reed-haunted lagoons. When the big shoots were on the ripple of thirty guns in action at one and the same time flowed tidelessly out into the air of Mareotis like a cadenza. Habit taught one gradually to differentiate between the various sounds and to recognize them — and Nessim too had spent his childhood here with a gun. He could tell the difference between the deep tang of a punt gun aimed at highflying geese and the flat biff of a twelve-bore. The two men were standing by their horses at the ferry when it came, a small puckering of the air merely, falling upon the ear-drum in a patter: raindrops sliding from an oar, the drip of a tap in an old house, were hardly less in volume. But it was certainly shooting. Balthazar turned his head and gazed out over the lake. ‘That sounded pistolish’ he said; Nessim smiled and shook his head. ‘Small calibre rifle, I should say. A poacher after sitting duck?’ But there were more shots than could be accommodated at one time in the magazine of either weapon. They mounted, a little puzzled that the horses had been sent for them but that Ali had disappeared. He had tied the animals to the hitching-post of the ferry, commending them to the care of the ferryman, and vanished in the mist. They rode briskly down the embankments side by side. The sun was up now and the whole surface of the lake was rising into the sky like the floor of a theatre, pouring upwards with the mist; here and there reality was withered by mirages, landscapes hanging in the sky upside down or else four or five superimposed on each other with the effect of a multiple exposure. The first indication of anything amiss was a figure dressed in white robes which fled into the mist — an unheard-of action in that peaceful country. Who would fly from two horsemen on the Karm Abu Girg road? A vagabond? They stopped in bemused wonder. ‘I thought I heard shouts’ said Nessim at last in a small constrained voice, ‘towards the house.’ As if both were stimulated by the same simultaneous anxiety, they pushed their horses into a brisk gallop, heading them for the house. A horse, Narouz’ horse, now riderless, stood trembling outside the open gates of the manor house. It had been shot through the lips — a profusely-bleeding graze which gave it a weird bloody smile. It whinnied softly as they came up. Before they had time to dismount there came shouts from the palm-grove and a flying figure burst through the trees waving to them. It was Ali. He pointed down among the plantations and shouted the name of Narouz. The name, so full of omens for Nessim, had a curiously obituary ring already, though he was not as yet dead. ‘By the Holy Tree’ shouted Ali, and both men drove their heels into their horses’ flanks and crashed into the plantation as fast as they could go. He was lying on the grass underneath the nubk tree with his head and neck supported by it, an angle which cocked his face forward so that he appeared to be studying the pistol-wounds in his own body. His eyes alone were movable, but they could only reach up to the knee of his rescuers; and the pain had winced them from the normal periwinkle blue to the dull blue of plumbago. His whip had got coiled round his body in some manner, probably when he fell from the saddle. Balthazar dismounted and walked slowly and deliberately over to him, making the little clucking noise he always made with his tongue; it sounded sympathetic, but it was in fact a reproof to his own curiosity, to the elation with which one part of his professional mind responded to human tragedy. It always seemed to him that he had no right to be so interested. Tsck, tsck. Nessim was very pale and very calm but he did not approach the fallen figure of his brother. Yet it had for him a dreadful magnetism — it was as if Balthazar were laying some tremendously powerful explosive which might go off and kill them both. He was merely helping by holding the horse. Narouz said in a small peevish voice — the voice of a feverish child which can count on its illness for the indulgence it seeks — something unexpected. ‘I want to see Clea.’ It ran smoothly off his tongue, as if he had been rehearsing the one phrase in his mind for centuries. He licked his lips and repeated it more slowly. It seemed from Balthazar’s angle of vision that a smile settled upon his lips, but he recognized that the contraction was a grimace of pain. He hunted swiftly for the old pair of surgical scissors which he had brought to use upon the soft wire duck-seals and slit the vest of Narouz stiffly from North to South. At this Nessim drew nearer and together they looked down upon the shaggy and powerful body on which the blue and bloodless bullet-holes had sunk like knots in an oak. But they were many, very many. Balthazar made his characteristic little gesture of uncertainty which parodied a Chinaman shaking hands with himself. Other people had now entered the clearing. Thinking became easier. They had brought an enormous purple curtain with which to carry him back to the house. And now, in some strange way, the place was full of servants. They had ebbed back like a tide. The air was dark with their concern. Narouz ground his teeth and groaned as they lifted him to the great purple cloak and bore him back, like a wounded stag, through the plantations. Once as he neared the house, he said in the same clear child’s voice: ‘To see Clea’ and then subsided into a feverish silence punctuated by occasional quivering sighs. The servants were saying: ‘Praise be to God that the doctor is here! All will be well with him!’ Balthazar felt Nessim’s eyes turned upon him. He shook his head gravely and hopelessly and repeated his clucking sound softly. It was a matter of hours, of minutes, of seconds. So they reached the house like some grotesque religious procession bearing the body of the younger son. Softly mewing and sobbing, but with hope and faith in his recovery, the women gazed down upon the jutting head and the sprawled body in the purple curtain which swelled under his weight like a sail. Nessim gave directions, uttering small words like ‘Gently here’ and ‘Slowly at the corner’. So they gradually got him back to the gaunt bedroom from which he had sallied forth that morning, while Balthazar busied himself, breaking open a packet of medical supplies which were kept in a cupboard against lake-accidents, hunting for a hypodermic needle and a phial of morphia. Small croaks and groans were now issuing from the mouth of Narouz. His eyes were closed. He could not hear the dim conversation which Nessim, in another corner of the house, was having with Clea on the telephone. ‘But he is dying, Clea.’ Clea made an inarticulate moaning noise of protest. ‘What can I do, Nessim? He is nothing to me, never was, never will be. Oh, it is so disgusting — please do not make me come, Nessim.’ ‘Of course not. I simply thought as he is dying ——’ ‘But if you think I should I will feel obliged to.’ ‘I think nothing. He has not long to live, Clea.’ ‘I hear from your voice that I must come. Oh, Nessim, how disgusting that people should love without consent! Will you send the car or shall I telephone Selim? My flesh quails on my bones.’ ‘Thank you, Clea’ said Nessim shortly and with sadly downcast head; for some reason the word ‘disgusting’ had wounded him. He walked slowly back to the bedroom, noticing on the way that the courtyard was thronged with people — not only the house servants but many new curious visitors. Calamity draws people as an open wound draws flies, Nessim thought. Narouz was in a doze. They sat for a while talking in whispers. ‘Then he must really die?’ asked Nessim sadly, ‘without his mother?’ It seemed to him an added burden of guilt that it was through his agency that Leila had been forced to leave. ‘Alone like this.’ Balthazar made a grimace of impatience. ‘It is amazing he’s alive at all still’ he said. ‘And there is absolutely nothing….’ Slowly and gravely Balthazar shook that dark intelligent head. Nessim stood up and said: ‘Then I should tell them that there is no hope of recovery. They will want to prepare for his death.’ ‘Do as you wish.’ ‘I must send for Tobias the priest. He must have the last sacraments — the Holy Eucharist. The servants will know the truth from him.’ ‘Act as seems good to you’ said Balthazar dryly, and the tall figure of his friend slipped down the staircase into the courtyard to give instructions. A rider was to be despatched at once to the priest with instructions to consecrate the holy elements in the church and then come post-haste to Karm Abu Girg to administer the last sacraments to Narouz. As this intelligence went abroad there went up a great sigh of dreadful expectancy and the faces of the servants lengthened with dread. ‘And the doctor?’ they cried in tones of anguish. ‘And the doctor?’ Balthazar smiled grimly as he sat on the chair beside the dying man. He repeated to himself softly, under his breath, ‘And the doctor?’ What a mockery! He placed his cool palm on Narouz’ forehead for a moment, with an air of certitude and resignation. A high temperature, a dozen bullet-holes…. ‘And the doctor?’ Musing upon the futility of human affairs and the dreadful accidents to which life exposed the least distrustful, the most innocent of creatures, he lit a cigarette and went out on to the balcony. A hundred eager glances sought his, imploring him by the power of his magic to restore the patient to health. He frowned heavily at one and all. If he had been able to resort to the old-fashioned magic of the Egyptian fables, of the New Testament, he would gladly have told Narouz to rise. But … ‘And the doctor?’ Despite the internal haemorrhages, the drumming of the pulses in his ears, the fever and pain, the patient was only resting — in a sense — husbanding his energies for the appearance of Clea. He mistook the little flutter of voices and footsteps upon the staircase which heralded the appearance of the priest. His eyelashes fluttered and then sank down again, exhausted to hear the fat voice of the goose-shaped young man with the greasy face and the air of just having dined on sucking-pig. He returned to his own remote watchfulness, content that Tobias should treat him as insensible, as dead even, provided he could husband a small share of his dying space for the blonde image — intractable and remote as ever now to his mind — yet an image which might respond to all this hoarded suffering. Even from pity. He was swollen with desire, distended like a pregnant woman. When you are in love you know that love is a beggar, shameless as a beggar; and the responses of merely human pity can console one where love is absent by a false travesty of an imagined happiness. Yet the day dragged on and still she did not come. The anxiety of the house deepened with his own. And Balthazar, whose intuition had guessed rightly the cause of his patience, was tempted by the thought: ‘I could imitate Clea’s voice — would he know? I could soothe him with a few words spoken in her voice.’ He was a ventriloquist and mimic of the first order. But to the first voice a second replied: ‘No. One must not interfere with a destiny however bitter by introducing lies. He must die as he was meant to.’ And the first voice said bitterly: ‘Then why morphia, why the comforts of religion, and not the solace of a desired human voice imitated, the pressure of a hand imitated? You could easily do this.’ But he shook his dark head at himself and said ‘No’ with bitter obstinacy, as he listened to the unpleasant voice of the priest reading passages of scripture upon the balcony, his voice mixing with the murmuring and shuffling of the human beings in the courtyard below. Was not the evangel all that the imitation of Clea’s voice might have been? He kissed his patient’s brow slowly, sadly as he reflected. Narouz began to feel the tuggings of the Underworld, the five wild dogs of the sense pulling ever more heavily upon the leash. He opposed to them the forces of his mighty will, playing for time, waiting for the only human revelation he could expect — voice and odour of a girl who had become embalmed by his senses, entombed like some precious image. He could hear the-nerves ticking away in their spirals of pain, the oxygen bubbles rising ever more slowly to explode in his blood. He knew that he was running out of funds, running out of time. The slowly gathering weight of a paralysis was settling over his mind, the narcotic of pain. Nessim went away to the telephone again. He was wax pale now, with a hectic spot of pink in each cheek, and he spoke with the high sweet hysterical voice of his mother. Clea had already started for Karm Abu Girg, but it seemed that a part of the road had been washed away by a broken dyke. Selim doubted whether she could get through to the ferry that evening. There now began a tremendous struggle in the breast of Narouz — a struggle to maintain an equilibrium between the forces battling within him. His musculature contracted in heavy bunches with the effort of waiting; his veins bunched out, polished to ebony with the strain, controlled by his will. He ground his teeth savagely together like a wild boar as he felt himself foundering. And Balthazar sat like an effigy, one hand upon his brow and the other fiercely holding the contorted muscles of his wrist. He whispered in Arabic: ‘Rest, my darling. Easily, my loved one.’ His sadness gave him complete mastery of himself, complete calm. Truth is so bitter that the knowledge of it confers a kind of luxury. So it went for a while. Then lastly there burst from the hairy throat of the dying man a single tremendous word, the name of Clea, uttered in the cavernous voice of a wounded lion: a voice which combined anger, reproof and an overwhelming sadness in its sudden roar. So nude a word, her name, as simple as ‘God’ or ‘Mother’ — yet it sounded as if upon the lips of some dying conqueror, some lost king, conscious of the body and breath dissolving within him. The name of Clea sounded through the whole house, drenched by the splendour of his anguish, silencing the little knots of whispering servants and visitors, setting back the ears of the hunting dogs, making them crouch and fawn: ringing in Nessim’s mind with a new and terrifying bitterness too deep for tears. And as this great cry slowly faded, the intelligence of his death dawned upon them with a new and crushing weight — like the pressure of some great tomb door closing upon hope. Immobile, ageless as pain itself, sat the defeated effigy of the doctor at the bedside of pain. He was thinking to himself, full of the bright fight of intellection: ‘A phrase like “out of the jaws of death” might mean something like that cry of Narouz’, its bravery. Or “out of the jaws of Hell”. It must mean the hell of a private mind. No, we can do nothing.’ The great voice thinned softly into the burring comb-andpaper sound of a long death-rattle, fading into the buzz of a fly caught in some remote spider’s web. And now Nessim gave a single sweet sob out there on the balcony — the noise that a bamboo stem makes when it is plucked from the stalk. And like the formal opening bars of some great symphony this small sob was echoed below in the darkness, passed from lip to lip, heart to heart. Their sobs lighted one another — as candles take a light from one another — an orchestral fulfilment of the precious theme of sorrow, and a long quivering ragged moan came up out of the empty well to climb upwards towards the darkening sky, a long hushing sigh which mingled with the hushing of the rain upon Lake Mareotis. The death of Narouz had begun to be borne. Balthazar with lowered head was quoting softly to himself in Greek the lines: Now the sorrow of the knowledge of parting Moves like wind in the rigging of the ship Of the man’s death, figurehead of the white body, The sails of the soul being filled By the Ghost of the Breath, replete and eternal. It was the signal for a release, for now the inescapably terrible scenes of a Coptic wake were to be enacted in the house, scenes charged with an ancient terror and abandon. Death had brought the women into their kingdom, and made them free to deliver each her inheritance of sorrow. They crept forward in a body, gathering speed as they mounted the staircases, their faces rapt and transfigured now as they uttered the first terrible screaming. Their fingers were turned into hooks now, tearing at their own flesh, their breasts, their cheeks, with a lustful abandon as they moved swiftly up the staircase. They were uttering that curious and thrilling ululation which is called the zagreet, their tongues rippling on their palates like mandolines. An ear-splitting chorus of tongue trills in various keys. The old house echoed to the shrieks of these harpies as they took possession of it and invaded the room of death to circle round the silent corpse, still repeating the blood-curdling signal of death, full of an unbearable animal abandon. They began the dances of ritual grief while Nessim and Balthazar sat silent upon their chairs, their heads sunk upon their breasts, their hands clasped — the very picture of human failure. They allowed these fierce quivering screams to pierce them to the very quick of their beings. Only submission now to the ritual of this ancient sorrow was permissible: and sorrow had become an orgiastic frenzy which bordered on madness. The women were dancing now as they circled the body, striking their breasts and howling, but dancing in the slow measured figures of a dance recaptured from long-forgotten friezes upon the tombs of the ancient world. They moved and swayed, quivering from throat to ankles, and they twisted and turned calling upon the dead man to rise. ‘Rise, my despair! Rise, my death! Rise, my golden one, my death, my camel, my protector! O beloved body full of seed, arise!’ And then the ghastly ululations torn from their throats, the bitter tears streaming from their torn minds. Round and round they moved, hypnotized by their own lamentations, infecting the whole house with their sorrow while from the dark courtyard below came the deeper, darker hum of their menfolk sobbing as they touched hands in consolation and repeated, to comfort one another: ‘Ma-a-lesh! Let it be forgiven! Nothing avails our grief!’ So the sorrow multiplied and proliferated. From everywhere now the women came in numbers. Some had already put on the dress of ritual mourning — the dirty coverings of dark blue cotton. They had smeared their faces with indigo and rubbed ash from the fires into their black loosened tresses. They now answered the shrieks of their sisters above with their own, baring their glittering teeth, and climbed the stairs, poured into the upper rooms with the ruthlessness of demons. Room by room, with a systematic frenzy, they attacked the old house, pausing only to utter the same terrifying screams as they set about their work. Bedsteads, cupboards, sofas were propelled out upon the balcony and hurled from there into the courtyard. At each new crash a fresh fever of screaming — the long bubbling zagreet — would break out and be answered from every corner of the house. Now the mirrors were shivered into a thousand fragments, the pictures turned back to front, the carpets reversed. All the china and glass in the house — save for the ceremonial black coffee set which was kept for funerals — was now broken up, trampled on, shivered to atoms. It was all swept into a great mound on the balcony. Everything that might suggest the order and continuity of earthly life, domestic, personal or social, must be discarded now and obliterated. The systematic destruction of the memory of death itself in plates, pictures, ornaments or clothes…. The domestic furnishings of the house were- completely wrecked now, and everything that remained had been covered in black drapes. Meanwhile, down below a great coloured tent had been pitched, a marquee, in which visiting mourners would come and sit through the whole of the ‘Night of Loneliness’ drinking coffee in silence from the black cups and listening to the deep thrilling moaning up above which swelled up from time to time into a new outbreak of screaming or the noise of a woman fainting, or rolling on the ground in a seizure. Nothing must be spared to make this great man’s funeral successful. Other mourners too had now begun to appear, both personal and professional, so to speak; those who had a personal stake in the funeral of a friend came to spend the night in the coloured marquee under the brilliant light. But there were others, the professional mourners of the surrounding villages for whom death was something like a public competition in the poetry of mourning; they came on foot, in carts, on camel-back. And as each entered the gate of the house she set up a long shivering cry, like an orgasm, that stirred the griefs of the other mourners anew, so that they responded from every corner of the house — the low sobbing notes gradually swelling into a blood-curdling and sustained tongue-trill that pierced the nerves. These professional mourners brought with them all the wild poetry of their caste, of memories loaded with years of death-practice. They were often young and beautiful. They were singers. They carried with them the ritual drums and tambourines to which they danced and which they used to punctuate their own grief and stimulate the flagging griefs of those who had already been in action. ‘Praise the inmate of the House’ they cried proudly as with superb and calculated slowness they began their slow dance about the body, turning and twisting in an ecstasy of pity as they recited eulogies couched in the finest poetic Arabic upon Narouz. They praised his character, his rectitude, his beauty, his riches. And these long perfectly turned strophes were punctuated by the sobs and groans of the audience, both above and below; so vulnerable to poetry, even the old men seated on the stiff-backed chairs in the tent below found their throats tightening until a dry sob broke from their lips and they hung their heads, whispering ‘Ma-a-lesh.’ Among them, Mohammed Shebab, the old schoolmaster and friend of the Hosnanis, had pride of place. He was dressed in his best and even wore a pair of ancient pearl spats with a new scarlet tarbush. The memory of forgotten evenings which he had spent on the balcony of the old house listening to music with Nessim and Narouz, gossiping to Leila, smote him now with pain which was not feigned. And since the people of the Delta often use a wake as an excuse to discharge private griefs in communal mourning, he too found himself thinking of his dead sister and sobbing, and he turned to the servant, pressing money into his hand as he said: ‘Ask Alam the singer to sing the recitative of the Image of Women once more, please. I wish to mourn it through again.’ And as the great poem began, he leaned back luxuriously swollen with the refreshment of a sorrow which would achieve catharsis thus in poetry. There were others too who asked for their favourite laments to be sung, offering the singers the requisite payment. In this way the whole grief of the countryside was refunded once again into living, purged of bitterness, reconquered by the living through the dead image of Narouz. Until morning now it would be kept up, the strange circling dances, the ripple and shiver of tambourines, the tongue-trilling screams, and the slow pulse of the dirges with their magnificent plumage of metaphor and image — poetry of the death-house. Some were early overcome with exhaustion and several among the house-servants had fainted from hysteria after two hours of singing thus; the professional keeners, however, knew their own strength and behaved like the ritual performers they were. When overcome by excess of grief or by a long burst of screams, they would sink to the floor and take a short rest, sometimes even smoking a cigarette. Then they would once more join the circle of dancers, refreshed. Presently, however, when the first long passion of grief had been expressed, Nessim sent for the priests who would add the light of tall bloodless candles and the noise of the psalms to the sound of water and sponge — for the body must be washed. They came at last. The body-washers were the two beadles of the little Coptic Church — ignorant louts both. Here a hideous altercation broke out, for the dead man’s clothes are the perquisites of the layer-out, and the beadles could find nothing in Narouz’ shabby wardrobe which seemed an adequate recompense for the trouble. A few old cloaks and boots, a torn nightshirt, and a small embroidered cap which dated from his circumcision — that was all Narouz owned. Nor would the beadles accept money — that would have been unlucky. Nessim began to rage, but they stood there obstinate as mules, refusing to wash Narouz without the ritual payment. Finally both Nessim and Balthazar were obliged to get out of their own suits in order to make them over to the beadles as payment. They put on the tattered old clothes of Narouz with a shiver of dread — cloaks which hung down like a graduate’s gown upon their tall figures. But somehow the ceremony must be completed, so that he could be taken to the church at dawn for burial — or else the ceremonial mourners might keep up the performance for days and nights together: in the olden times such mourning lasted forty days! Nessim also ordered the coffin to be made, and the singing was punctuated all night by the sound of hammers and saws in the wheelwright’s yard hard by. Nessim himself was completely exhausted by now, and dozed fitfully on a chair, being woken from time to time by a burst of keening or by some personal problem which remained to be solved and which was submitted to his arbitration by the servants of the house. Sounds of chanting, rosy flickering of candle-light, swish of sponges and the scratching of a razor upon dead flesh. The experience gave no pain now, but an unearthly numbness of spirits. The sound of water trickling and of sponges crushing softly upon the body of his brother, seemed part of an entirely new fabric of thought and emotion. The groans of the washers as they turned him over; the thump of the body on the table as it turned over. The soft thump of a hare’s dead body when it is thrown on to a kitchen table…. He shuddered. Narouz at last, washed and oiled and sprinkled with rosemary and thyme, lay at ease in his rough coffin clad in the shroud which he, like every Copt, had preserved against this moment; a shroud made of white flax which had been dipped in the River Jordan. He had no jewels or rich costumes to take to the grave with him, but Balthazar coiled the great bloodstained whip and placed it under his pillow. (The next morning the servants were to carry in the body of a wretch whose whole face had been pulped by the blows of this singular weapon; he had run, it seems, screaming, unrecognizable, across the plantation to fall insensible in a dyke and drown. So thoroughly had the whip done its work that he was unidentifiable.) The first part of the work was now complete and it only remained to wait for dawn. Once more the mourners were admitted to the room of death where Narouz lay, once more they resumed their passionate dancing and drumming. Balthazar took his leave now, for there was nothing more he could do to help. The two men crossed the courtyard slowly, arm in arm, leaning on each other as if exhausted. ‘If you meet Clea at the ferry, take her back’ said Nessim. ‘Of course I will.’ They shook hands slowly and embraced each other. Then Nessim turned back, yawning and shivering, into the house. He sat dozing on a chair. It would be three days before the house could be purged of sadness and the soul of Narouz ‘sent away’ by the priestly rituals. First would come the long straggling procession with the torches and banners in the early dawn, before the mist rose, the women with faces blackened now like furies, tearing their hair. The deacons chanting ‘Remember me O Lord when Thou hast come to Thy Kingdom’ in deep thrilling voices. Then on the cold floor of the church the sods raining down on Narouz’ pale face and the voices reciting ‘From dust to dust’, and the rolling periods of the evangel singing him away to heaven. Squeak of the brass screws as the lid went down. All this he saw, foreshadowed in his mind as he drowsed upon the stiff-backed chair beside the rough-hewn coffin. Of what, he wondered, could Narouz be dreaming now, with the great whip coiled beneath his pillow?

Clea (1960) To MY FATHER

To

MY FATHER

The Primary and most beautiful of Nature’s qualities is motion, which agitates her at all times, but this motion is simply the perpetual consequence of crimes, it is conserved by means of crimes alone.

D. A. F. DE SADE

Chapter LIV

The oranges were more plentiful than usual that year. They glowed in their arbours of burnished green leaf like lanterns, flickering up there among the sunny woods. It was as if they were eager to celebrate our departure from the little island — for at last the long-awaited message from Nessim had come, like a summons back to the Underworld. A message which was to draw me back inexorably to the one city which for me always hovered between illusion and reality, between the substance and the poetic images which its very name aroused in me. A memory, I told myself, which had been falsified by the desires and intuitions only as yet half-realized on paper. Alexandria, the capital of memory! All the writing which I had borrowed from the living and the dead, until I myself had become a sort of postscript to a letter which was never ended, never posted…. How long had I been away? I could hardly compute, though calendar-time gives little enough indication of the aeons which separate one self from another, one day from another; and all this time I had been living there, truly, in the Alexandria of my heart’s mind. And page by page, heartbeat by heartbeat, I had been surrendering myself to the grotesque organism of which we had all once been part, victors and vanquished alike. An ancient city changing under the brush-strokes of thoughts which besieged meaning, clamouring for identity; somewhere there, on the black thorny promontories of Africa the aromatic truth of the place lived on, the bitter unchewable herb of the past, the pith of memory. I had set out once to store, to codify, to annotate the past before it was utterly lost — that at least was a task I had set myself. I had failed in it (perhaps it was hopeless?) for no sooner had I embalmed one aspect of it in words than the intrusion of new knowledge disrupted the frame of reference, everything flew asunder, only to reassemble again in unforeseen, unpredictable patterns…. ‘To re-work reality’ I had written somewhere; temeritous, presumptuous words indeed — for it is reality which works and reworks us on its slow wheel. Yet if I had been enriched by the experience of this island interlude, it was perhaps because of this total failure to record the inner truth of the city. I had now come face to face with the nature of time, that ailment of the human psyche. I had been forced to admit defeat on paper. Yet curiously enough the act of writing had in itself brought me another sort of increase; by the very failure of words, which sink one by one into the measureless caverns of the imagination and gutter out. An expensive way to begin living, yes; but then we artists are driven towards personal lives nourished in these strange techniques of self-pursuit. But then … if I had changed, what of my friends — Balthazar, Nessim, Justine, Clea? What new aspects of them would I discern after this time-lapse, when once more I had been caught up in the ambience of a new city, a city now swallowed by a war? Here was the rub. I could not say. Apprehension trembled within me like a lodestar. It was hard to renounce the hard-won territory of my dreams in favour of new images, new cities, new dispositions, new loves. I had come to hug my own dreams of the place like a monomaniac…. Would it not, I wondered, be wiser to stay where I was? Perhaps. Yet I knew I must go. Indeed this very night I should be gone! The thought itself was so hard to grasp that I was forced to whisper it aloud to myself. We had passed the last ten days since the messenger called in a golden hush of anticipation; and the weather had matched it, turning up a succession of perfectly blue days, windless seas. We stood between the two landscapes, unwilling to relinquish the one yet aching to encounter the other. Poised, like gulls upon the side of a cliff. And already the dissimilar images mixed and baulked in my dreams. This island house, for example, its smoke-silvered olives and almonds where the red-footed partridge wandered … silent glades where only the goat-face of a Pan might emerge. Its simple and lucent perfection of form and colour could not mix with the other premonitions crowding in upon us. (A sky full of falling-stars, emerald wash of tides on lonely beaches, crying of gulls on the white roads of the south.) This Grecian world was already being invaded by the odours of the forgotten city — promontories where the sweating sea-captains had boozed and eaten until their intestines cracked, had drained their bodies, like kegs, of every lust, foundering in the embrace of black slaves with spaniels’ eyes. (The mirrors, the heart-rending sweetness of the voices of blinded canaries, the bubble of narguilehs in their rose-water bowls, the smell of patchouli and joss.) They were eating into one another, these irreconcilable dreams. And I saw my friends once again (not as names now), irradiated anew by the knowledge of this departure. They were no longer shadows of my own writing but refreshed anew — even the dead. At night I walked again those curling streets with Melissa (situated now somewhere beyond regrets, for even in my dreams I knew she was dead), walking comfortably arm in arm; her narrow legs like scissors gave her a swaying walk. The habit of pressing her thigh to mine at every step. I could see everything with affection now — even the old cotton frock and cheap shoes which she wore on holidays. She had not been able to powder out the faint blue lovebite on her throat…. Then she vanished and I awoke with a cry of regret. Dawn was breaking among the olives, silvering their still leaves. Somewhere along the road I had recovered my peace of mind. This handful of blue days before saying farewell — I treasured them, luxuriating in their simplicity: fires of olive-wood blazing in the old hearth whose painting of Justine would be the last item to be packed, jumping and gleaming on the battered table and chair, on the blue enamel bowl of early cyclamen. What had the city to do with all this — an Aegean spring hanging upon a thread between winter and the first white puffs of almond blossom? It was a word merely, and meant little, being scribbled on the margins of a dream, or being repeated in the mind to the colloquial music of time, which is only desire expressed in heartbeats. Indeed, though I loved it so much, I was powerless to stay; the city which I now know I hated held out something different for me — a new evaluation of the experience which had marked me. I must return to it once more in order to be able to leave it forever, to shed it. If I have spoken of time it is because the writer I was becoming was learning at last to inhabit those deserted spaces which time misses — beginning to live between the ticks of the clock, so to speak. The continuous present, which is the real history of that collective anecdote, the human mind; when the past is dead and the future represented only by desire and fear, what of that adventive moment which can’t be measured, can’t be dismissed? For most of us the so-called Present is snatched away like some sumptuous repast, conjured up by fairies — before one can touch a mouthful. Like the dead Pursewarden I hoped I might soon be truthfully able to say: ‘I do not write for those who have never asked themselves this question: “at what point does real life begin?”‘ Idle thoughts passing through the mind as I lay on a flat rock above the sea, eating an orange, perfectly circumscribed by a solitude which would soon be engulfed by the city, the ponderous azure dream of Alexandria basking like some old reptile in the bronze Pharaonic light of the great lake. The master-sensualists of history abandoning their bodies to mirrors, to poems, to the grazing flocks of boys and women, to the needle in the vein, to the opium-pipe, to the death-in-life kisses without appetite. Walking those streets again in my imagination I knew once more that they spanned, not merely human history, but the whole biological scale of the heart’s affections — from the painted ecstasies of Cleopatra (strange that the vine should be discovered here, near Taposiris) to the bigotry of Hypatia (withered vine-leaves, martyr’s kisses). And stranger visitors: Rimbaud, student of the Abrupt Path, walked here with a belt full of gold coins. And all those other swarthy dream-interpreters and politicians and eunuchs were like a flock of birds of brilliant plumage. Between pity, desire and dread, I saw the city once more spread out before me, inhabited by the faces of my friends and subjects. I knew that I must re-experience it once more and this time forever. Yet it was to be a strange departure, full of small unforeseen elements — I mean the messenger being a hunchback in a silver suit, a flower in his lapel, a perfumed handkerchief in his sleeve! And the sudden springing to life of the little village which had for so long tactfully ignored our very existence, save for an occasional gift of fish or wine or coloured eggs which Athena brought us, folded in her red shawl. She, too, could hardly bear to see us go; her stern old wrinkled mask crumpled into tears over each item of our slender baggage. But ‘They will not let you leave without a hospitality’ she repeated stubbornly. ‘The village will not let you go like that.’ We were to be offered a farewell banquet! As for the child I had conducted the whole rehearsal of this journey (of her whole life, in truth) in images from a fairy story. Many repetitions had not staled it. She would sit staring up at the painting and listening attentively. She was more than prepared for it all, indeed almost ravenous to take up her own place in the gallery of images I had painted for her. She had soaked up all the confused colours of this fanciful world to which she had once belonged by right and which she would now recover — a world peopled by those presences — the father, a dark pirate-prince, the stepmother a swarthy imperious queen…. ‘She is like the playing-card?’ ‘Yes. The Queen of Spades.’ ‘And her name is Justine.’ ‘Her name is Justine.’ ‘In the picture she is smoking. Will she love me more than my father or less?’ ‘She will love you both.’ There had been no other way to explain it to her, except in terms of myth or allegory — the poetry of infant uncertainty. I had made her word-perfect in this parable of an Egypt which was to throw up for her (enlarged to the size of gods or magi) the portraits of her family, of her ancestors. But then is not life itself a fairy-tale which we lose the power of apprehending as we grow? No matter. She was already drunk upon the image of her father. ‘Yes, I understand everything.’ With a nod and a sigh she would store up these painted images in the treasure-box of her mind. Of Melissa, her dead mother, she spoke less often, and when she did I answered her in the same fashion from the storybook; but she had already sunk, pale star, below the horizon into the stillness of death, leaving the foreground to those others — the playing-card characters of the living. The child had thrown a tangerine into the water and now leaned to watch it roll softly down to the sandy floor of the grotto. It lay there, flickering like a small flame, nudged by the swell and fall of the currents. ‘Now watch me fetch it up.’ ‘Not in this icy sea, you’ll die of cold.’ ‘It isn’t cold today. Watch.’ By now she could swim like a young otter. It was easy, sitting here on the flat rock above the water, to recognize in her the dauntless eyes of Melissa, slanted a little at the edges; and sometimes, intermittently, like a forgotten grain of sleep in the corners, the dark supposing look (pleading, uncertain) of her father Nessim. I remembered Clea’s voice saying once, in another world, long ago: ‘Mark, if a girl does not like dancing and swimming she will never be able to make love.’ I smiled and wondered if the words were true as I watched the little creature turn over smoothly in the water and flow gracefully downwards to the target with the craft of a seal, toes pressed back against the sky. The glimmer of the little white purse between her legs. She retrieved the tangerine beautifully and spiralled to the surface with it gripped in her teeth. ‘Now run and dry quickly.’ ‘It isn’t cold.’ ‘Do as you are told. Be off. Hurry.’ ‘And the man with the hump?’ ‘He has gone.’ Mnemjian’s unexpected appearance on the island had both started and thrilled her — for it was he who brought us Nessim’s message. It was strange to see him walking along the shingle beach with an air of grotesque perturbation, as if balancing on corkscrews. I think he wished to show us that for years he had not walked on anything but the finest pavements. He was literally unused to terra firma. He radiated a precarious and overbred finesse. He was clad in a dazzling silver suit, spats, a pearl tie-pin, and his fingers were heavily ringed. Only the smile, the infant smile was unchanged, and the oiled spitcurl was still aimed at the frontal sinus. ‘I have married Halil’s widow. I am the richest barber in all Egypt today, my dear friend.’ He blurted this out all in one breath, leaning on a silver-knobbed walking-stick to which he was clearly as unaccustomed. His violet eye roved somewhat disdainfully round our somewhat primitive cottage, and he refused a chair, doubtless because he did not wish to crease those formidable trousers. ‘You have a hard style of life here, eh? Not much luxe, Darley.’ Then he sighed and added, ‘But now you will be coming to us again.’ He made a vague gesture with the stick intended to symbolize the hospitality we should once more enjoy from the city. ‘Myself I cannot stay. I am on my way back. I did this purely as a favour to Hosnani.’ He spoke of Nessim with a sort of pearly grandeur, as if he were now his equal socially; then he caught sight of my smile and had the grace to giggle once before becoming serious again. ‘There is no time, anyway’ he said, dusting his sleeves. This had the merit of being true, for the Smyrna boat stays only long enough to unload mail and occasional merchandise — a few cases of macaroni, some copper sulphate, a pump. The wants of the islanders are few. Together we walked back towards the village, across the olive-groves, talking as we went. Mnemjian still trudged with that slow turtle-walk. But I was glad, for it enabled me to ask him a few questions about the city, and from his answers to gain some inkling of what I was to find there in the matter of changed dispositions, unknown factors. ‘There are many changes since the Hosnani intrigue in Palestine? The collapse? The Egyptians are trying to sequestrate. They have taken much away. Yes, they are poor now, and still in trouble. She is still under house-detention at Karm Abu Girg. Nobody has seen her for an age. He works by special permission as an ambulance driver in the docks, twice a week. Very dangerous. And there was a bad air-raid; he lost one eye and a finger.’ ‘Nessim?’ I was startled. The little man nodded self-importantly. This new, this unforeseen image of my friend struck me like a bullet. ‘Good God’ I said, and the barber nodded as if to approve the appropriateness of the oath. ‘It was bad’ he said. ‘It is the war, Darley.’ Then suddenly a happier thought came into his mind and he smiled the infant smile once more which reflected only the iron material values of the Levant. Taking my arm he continued: ‘But the war is also good business. My shops are cutting the armies’ hair day and night. Three saloons, twelve assistants! You will see, it is superb. And Pombal says, as a joke, “Now you are shaving the dead while they are still alive.” ’ He doubled up with soundless refined laughter. ‘Is Pombal back there?’ ‘Of course. He is a high man of the Free French now. He has conferences with Sir Mountolive. He is also still there. Many others too have remained from your time, Darley, you will see.’ Mnemjian seemed delighted to have been able to astonish me so easily. Then he said something which made my mind do a double somersault, I stood still and asked him to repeat it, thinking that I had misheard him. ‘I have just visited Capodistria.’ I stared at him. Capodistria! ‘But he died!’ I exclaimed, though I had not forgotten Balthazar’s enigmatic phrase about the false teeth. The barber leaned far back, as if on a rocking-horse, and tittered profusely. It was a very good joke this time and lasted him a full minute. Then at last, still sighing luxuriously at the memory of it, he slowly took from his breast-pocket a postcard such as one buys upon any Mediterranean seafront and held it out to me, saying: ‘Then who is this?’ It was a murky enough photograph with the heavy developing-marks which are a feature of hasty street-photography. It depicted two figures walking along a seafront. One was Mnemjian. The other … I stared at it in growing recognition…. Capodistria was clad in tubular trousers of an Edwardian style and very pointed black shoes. With this he wore a long academician’s topcoat with a fur collar and cuffs. Finally, and quite fantastically, he was sporting a chapeau melon which made him look rather like a tall rat in some animal cartoon. He had grown a thin Rilkean moustache which drooped a little at the corner of his mouth. A long cigarette-holder was between his teeth. It was unmistakably Capodistria. ‘What on earth …’ I began, but the smiling Mnemjian shut one eye and laid a finger across his lips. ‘Always’ he said ‘there are mysteries’; and in the act of guarding them he swelled up toad-like, staring into my eyes with a mischievous content. He would perhaps have deigned to explain but at that minute a ship’s siren rang out from the direction of the village. He was flustered. ‘Quickly’; he began his trudging walk. ‘I mustn’t forget to give you the letter from Hosnani.’ It was carried in his breast pocket and he fished it out at last. ‘And now good-bye’ he said. ‘All is arranged. We will meet again.’ I shook his hand and stood looking after him for a moment, surprised and undecided. Then I turned back to the edge of the olive grove and sat down on a rock to read the letter from Nessim. It was brief and contained the details of the travel arrangements he had made for us. A little craft would be coming to take us off the island. He gave approximate times and instructions as to where we should wait for it. All this was clearly set out. Then, as a postcript Nessim added in his tall hand: ‘It will be good to meet again, without reserves. I gather that Balthazar has recounted all our misadventures. You won’t exact an unduly heavy repentance from people who care for you so much? I hope not. Let the past remain a closed book for us all.’ That was how it fell out. For those last few days the island regaled us nobly with the best of its weather and those austere Cycladean simplicities which were like a fond embrace — for which I knew I should be longing when once more the miasma of Egypt had closed over my head. On the evening of departure the whole village turned out to give us the promised farewell dinner of lamb on the spit and gold rezina wine. They spread the tables and chairs down the whole length of the small main street and each family brought its own offerings to the feast. Even those two proud dignitaries were there — mayor and priest — each seated at one end of the long table. It was cold to sit in the lamplight thus, pretending that it was really a summer evening, but even the frail spring moon collaborated, rising blindly out of the sea to shine upon the white tablecloths, polish the glasses of wine. The old burnished faces, warmed by drink, glowed like copperware. Ancient smiles, archaic forms of address, traditional pleasantries, courtesies of the old world which was already fading, receding from us. The old sea-captains of the sponge-fleets sucking their bounty of wine from blue enamel cans: their warm embraces smelt like wrinkled crab-apples, their great moustaches tanned by tobacco curled towards their ears. At first I had been touched, thinking all this ceremony was for me; I was not the less so to find that it was for my country. To be English when Greece had fallen was to be a target for the affection and gratitude of every Greek, and the humble peasants of this hamlet felt it no less keenly than Greeks everywhere. The shower of toasts and pledges echoed on the night, and all the speeches flew like kites, in the high style of Greek, orotund and sonorous. They seemed to have the cadences of immortal poetry — the poetry of a desperate hour; but of course they were only words, the wretched windy words which war so easily breeds and which the rhetoricians of peace would soon wear out of use. But tonight the war lit them up like tapers, the old men, giving them a burning grandeur. Only the young men were not there to silence and shame them with their hangdog looks — for they had gone to Albania to die among the snows. The women spoke shrilly, in voices made coarsely thrilling with unshed tears, and among the bursts of laughter and song fell their sudden silences — like so many open graves. It had come so softly towards us over the waters, this war; gradually, as clouds which quietly fill in a horizon from end to end. But as yet it had not broken. Only the rumour of it gripped the heart with conflicting hopes and fears. At first it had seemed to portend the end of the so-called civilized world, but this hope soon proved vain. No, it was to be as always simply the end of kindness and safety and moderate ways; the end of the artist’s hopes, of nonchalance, of joy. Apart from this everything else about the human condition would be confirmed and emphasized; perhaps even a certain truthfulness had already begun to emerge from behind appearances, for death heightens every tension and permits us fewer of the half-truths by which we normally live. This was all we had known of it, to date, this unknown dragon whose claws had already struck elsewhere. All? Yes, to be sure, once or twice the upper sky had swollen with the slur of invisible bombers, but their sounds could not drown the buzzing, nearer at hand, of the island bees: for each household owned a few whitewashed hives. What else? Once (this seemed more real) a submarine poked up a periscope in the bay and surveyed the coastline for minutes on end. Did it see us bathing on the point? We waved. But a periscope has no arms with which to wave back. Perhaps on the beaches to the north it had discovered something more rare — an old bull seal dozing in the sun like a Moslem on his prayer-mat. But this again could have had little to do with war. Yet the whole business became a little more real when the little caique which Nessim had sent fussed into the dusk-filled harbour that night, manned by three sullen-looking sailors armed with automatics. They were not Greek, though they spoke the tongue with waspish authority. They had tales to tell of shattered armies and death by frostbite, but in a sense it was already too late, for the wine had fuddled the wits of the old men. Their stories palled rapidly. Yet they impressed me, these three leather-faced specimens from an unknown civilization called ‘war’. They sat uneasily in such good fellowship. The flesh was stretched tight over their unshaven cheek-bones as if from fatigue. They smoked gluttonously, gushing the blue smoke from mouth and nostrils like voluptuaries. When they yawned they seemed to fetch their yawns up from the very scrotum. We confided ourselves to their care with misgiving for they were the first unfriendly faces we had seen for a long time. At midnight we slipped out slantwise from the bay upon a high moonlight — the further darkness made more soft, more confiding, by the warm incoherent good-byes which poured out across the white beaches towards us. How beautiful are the Greek words of greeting and farewell! We shuttled for a while along the ink-shadowed line of cliffs where the engine’s heartbeats were puckered up and thrown back at us in volleys. And so at last outwards upon the main deep, feeling the soft unction of the water’s rhythms begin to breast us up, cradle and release us, as if in play. The night was superlatively warm and fine. A dolphin broke once, twice at the bow. A course was set. Exultation mixed with a profound sadness now possessed us; fatigue and happiness in one. I could taste the good salt upon my lips. We drank some warm sage-tea without talking. The child was struck speechless by the beauties of this journey — the quivering phosphorescence of our wake, combed out behind us like a comet’s hair, flowing and reviving. Above us, too, flowed the plumed branches of heaven, stars scattered as thick as almond-blossom on the enigmatic sky. So at last, happy with these auguries and lulled by pulses of the water and the even vibrations of the engine, she fell asleep with a smile upon parted lips, with the olive-wood doll pressed against her cheek. How could I help but think of the past towards which we were returning across the dense thickets of time, across the familiar pathways of the Greek sea? The night slid past me, an unrolling ribbon of darkness. The warm sea-wind brushed my cheek — soft as the brush of a fox. Between sleep and waking I lay, feeling the tug of memory’s heavy plumb-line: tug of the leaf-veined city which my memory had peopled with masks, malign and beautiful at once. I should see Alexandria again, I knew, in the elusive temporal fashion of a ghost — for once you become aware of the operation of a time which is not calendar-time you become in some sort a ghost. In this other domain I could hear the echoes of words uttered long since in the past by other voices. Balthazar saying: ‘This world represents the promise of a unique happiness which we are not well-enough equipped to grasp.’ The grim mandate which the city exercised over its familiars, crippling sentiment, steeping everything in the vats of its own exhausted passions. Kisses made more passionate by remorse. Gestures made in the amber light of shuttered rooms. The flocks of white doves flying upwards among the minarets. The pictures seemed to me to represent the city as I would see it again. But I was wrong — for each new approach is different. Each time we deceive ourselves that it will be the same. The Alexandria I now saw, the first vision of it from the sea, was something I could not have imagined. It was still dark when we lay up outside the invisible harbour with its remembered outworks of forts and anti-submarine nets. I tried to paint the outlines on the darkness with my mind. The boom was raised only at dawn each day. An all-obliterating darkness reigned. Somewhere ahead of us lay the invisible coast of Africa, with its ‘kiss of thorns’ as the Arabs say. It was intolerable to be so aware of them, the towers and minarets of the city and yet to be unable to will them to appear. I could not see my own fingers before my face. The sea had become a vast empty ante-room, a hollow bubble of blackness. Then suddenly there passed a sudden breath, a whiff like a wind passing across a bed of embers, and the nearer distance glowed pink as a sea-shell, deepening gradually into the rose-richness of a flower. A faint and terrible moaning came out across the water towards us, pulsing like the wing-beats of some fearful prehistoric bird — sirens which howled as the damned must howl in limbo. One’s nerves were shaken like the branches of a tree. And as if in response to this sound lights began to prick out everywhere, sporadically at first, then in ribbons, bands, squares of crystal. The harbour suddenly outlined itself with complete clarity upon the dark panels of heaven, while long white fingers of powder-white light began to stalk about the sky in ungainly fashion, as if they were the legs of some awkward insect struggling to gain a purchase on the slippery black. A dense stream of coloured rockets now began to mount from the haze among the battleships, emptying on the sky their brilliant clusters of stars and diamonds and smashed pearl snuff-boxes with a marvellous prodigality. The air shook in strokes. Clouds of pink and yellow dust arose with the maroons to shine upon the greasy buttocks of the barrage balloons which were flying everywhere. The very sea seemed to tremble. I had no idea that we were so near, or that the city could be so beautiful in the mere saturnalia of a war. It had begun to swell up, to expand like some mystical rose of the darkness, and the bombardment kept it company, overflowing the mind. To our surprise we found ourselves shouting at each other. We were staring at the burning embers of Augustine’s Carthage, I thought to myself, we are observing the fall of city man. It was as beautiful as it was stupefying. In the top left-hand corner of the tableau the searchlights had begun to congregate, quivering and sliding in their ungainly fashion, like daddy-longlegs. They intersected and collided feverishly, and it was clear that some signal had reached them which told of the struggles of some trapped insect on the outer cobweb of darkness. Again and again they crossed, probed, merged, divided. Then at last we saw what they were bracketing: six tiny silver moths moving down the skylanes with what seemed unbearable slowness. The sky had gone mad around them yet they still moved with this fatal langour; and languidly too curled the curving strings of hot diamonds which spouted up from the ships, or the rank lacklustre sniffs of cloudy shrapnel which marked their progress. And deafening as was the roaring which now filled our ears it was possible to isolate many of the separate sounds which orchestrated the bombardment. The crackle of shards which fell back like a hailstorm upon the corrugated roofs of the waterside cafés: the scratchy mechanical voices of ships’ signallers repeating, in the voices of ventriloquists’ dummies, semi-intelligible phrases which sounded like ‘Three o’clock red, Three o’clock red’. Strangely too, there was music somewhere at the heart of all the hubbub, jagged quartertones which stabbed; then, too, the foundering roar of buildings falling. Patches of light which disappeared and left an aperture of darkness at which a dirty yellow flame might come and lap like a thirsty animal. Nearer at hand (the water smacked the echo out) we could hear the rich harvest of spent cannon-shells pouring upon the decks from the Chicago Pianos: an almost continuous splashing of golden metal tumbling from the breeches of the skypointed guns. So it went on, feasting the eye yet making the vertebrae quail before the whirlwind of meaningless power it disclosed. I had not realized the impersonality of war before. There was no room for human beings or thought of them under this vast umbrella of coloured death. Each drawn breath had become only a temporary refuge. Then, almost as suddenly as it had started, the spectacle died away. The harbour vanished with theatrical suddenness, the string of precious stones was turned off, the sky emptied, the silence drenched us, only to be broken once more by that famished crying of the sirens which drilled at the nerves. And then, nothing — a nothingness weighing tons of darkness out of which grew the smaller and more familiar sounds of water licking at the gunwales. A faint shore-wind crept out to invest us with the alluvial smells of an invisible estuary. Was it only in my imagination that I heard from far away the sounds of wild-fowl on the lake? We waited thus for a long time in great indecision; but meanwhile from the east the dawn had begun to overtake the sky, the city and desert. Human voices, weighted like lead, came softly out, stirring curiosity and compassion. Children’s voices — and in the west a sputum-coloured meniscus on the horizon. We yawned, it was cold. Shivering, we turned to one another, feeling suddenly orphaned in this benighted world between light and darkness. But gradually it grew up from the eastern marches, this familiar dawn, the first overflow of citron and rose which would set the dead waters of Mareotis a-glitter; and fine as a hair, yet so indistinct that one had to stop breathing to verify it, I heard (or thought I heard) the first call to prayer from some as yet invisible minaret. Were there, then, still gods left to invoke? And even as the question entered my mind I saw, shooting from the harbourmouth, the three small fishing-boats — sails of rust, liver and blue plum. They heeled upon a freshet and stooped across our bows like hawks. We could hear the rataplan of water lapping their prows. The small figures, balanced like riders, hailed us in Arabic to tell us that the boom was up, that we might enter harbour. This we now d

id with circumspection, covered by the apparently deserted batteries. Our little craft trotted down the main channel between the long lines of ships like a vaporetto on the Grand Canal. I gazed around me. It was all the same, yet at the same time unbelievably different. Yes, the main theatre (of the heart’s affections, of memory, of love?) was the same; yet the differences of detail, of decor stuck out obstinately. The liners now grotesquely dazzle-painted in cubist smears of white, khaki and North-Sea greys. Self-conscious guns, nesting awkwardly as cranes in incongruous nests of tarpaulin and webbing. The greasy balloons hanging in the sky as if from gibbets. I compared them to the ancient clouds of silver pigeons which had already begun to climb in wisps and puffs among the palms, diving upwards into the white light to meet the sun. A troubling counterpoint of the known and the unknown. The boats, for example, drawn up along the slip at the Yacht Club, with the remembered dew thick as sweat upon their masts and cordage. Flags and coloured awnings alike hanging stiffly, as if starched. (How many times had we not put out from there, at this same hour, in Clea’s small boat, loaded with bread and oranges and wicker-clothed wine?) How many old sailing-days spent upon this crumbling coast, landmarks of affection now forgotten? I was amazed to see with what affectionate emotion one’s eye could travel along a line of inanimate objects tied to a mossy wharf, regaling itself with memories which it was not conscious of having stored. Even the French warships (though now disgraced, their breech-blocks confiscated, their crews in nominal internment aboard) were exactly where I had last seen them in that vanished life, lying belly-down upon the dawn murk like malevolent tomb-stones: and still, as always, backed by the paper-thin mirages of the city, whose fig-shaped minarets changed colour with every lift of the sun. Slowly we passed down the long green aisle among the tall ships, as if taking part in some ceremonial review. The surprises among so much that was familiar, were few but choice: an ironclad lying dumbly on its side, a corvette whose upper works had been smeared and flattened by a direct hit — gun-barrels split like carrots, mountings twisted upon themselves in a contortion of scorched agony. Such a large package of grey steel to be squashed at a single blow, like a paper bag. Human remains were being hosed along the scuppers by small figures with a tremendous patience and quite impassively. This was surprising as it might be for someone walking in a beautiful cemetery to come upon a newly dug grave. (‘It is beautiful’ said the child.) And indeed it was so — the great forests of masts and spires which rocked and inclined to the slight swell set up by water-traffic, the klaxons mewing softly, the reflections dissolving and reforming. There was even some dog-eared jazz flowing out upon the water as if from a waste-pipe somewhere. To her it must have seemed appropriate music for a triumphal entry into the city of childhood. ‘Jamais de la vie’ I caught myself humming softly in my own mind, amazed how ancient the tune sounded, how dated, how preposterously without concern for myself! She was looking into the sky for her father, the image which would form like a benevolent cloud above us and envelop her. Only at the far end of the great dock were there evidences of the new world to which we were coming: long lines of trucks and ambulances, barriers, and bayonets, manned by the blue and khaki races of men like gnomes. And here a slow, but purposeful and continuous activity reigned. Small troglodytic figures emerged from iron cages and caverns along the wharves, busy upon errands of differing sorts. Here too there were ships split apart in geometrical sections which exposed their steaming intestines, ships laid open in Caesarian section: and into these wounds crawled an endless ant-like string of soldiers and blue-jackets humping canisters, bales, sides of oxen on blood-stained shoulders. Oven doors opened to expose to the firelight white-capped men feverishly dragging at oven-loads of bread. It was somehow unbelievably slow, all this activity, yet immense in compass. It belonged to the instinct of a race rather than to its appetites. And while silence here was only of comparative value small sounds became concrete and imperative — sentries stamping iron-shod boots upon the cobbles, the yowl of a tug, or the buzz of a liner’s siren like the sound of some giant blue-bottle caught in a web. All this was part of the newly acquired city to which I was henceforth to belong. We drew nearer and nearer, scouting for a berth among the small craft in the basin; the houses began to go up tall. It was a moment of exquisite delicacy, too, and my heart was in my mouth (as the saying goes) for I had already caught sight of the figure which I knew would be there to meet us — away across the wharves there. It was leaning against an ambulance, smoking. Something in its attitude struck a chord and I knew it was Nessim, though I dared not as yet be sure. It was only when the ropes went out and we berthed that I saw, with beating heart (recognizing him dimly through his disguise as I had with Capodistria), that it was indeed my friend. Nessim! He wore an unfamiliar black patch over one eye. He was dressed in a blue service greatcoat with clumsy padded shoulders and very long in the knee. A peaked cap pulled well down over his eyes. He seemed much taller and slimmer than I remembered — perhaps it was this uniform which was half chauffeur’s livery, half airman’s rig. I think he must have felt the force of my recognition pressing upon him for he suddenly stood upright, and after peering briefly about him, spotted us. He threw the cigarette away and walked along the quay with his swift and graceful walk, smiling nervously. I waved but he did not respond, though he half nodded as he moved towards us. ‘Look’ I said, not without apprehension. ‘Here he comes at last, your father.’ She watched with wide and frozen eyes following the tall figure until it stood smiling at us, not six feet away. Sailors were busy with ropes. A gangplank went down with a bang. I could not decide whether that ominous black patch over his eye added to or subtracted from the old distinction. He took off his cap and still smiling, shyly and somewhat ruefully, stroked his hair into place before putting it on again. ‘Nessim’ I called, and he nodded, though he did not respond. A silence seemed to fall upon my mind as the child stepped out upon the plank. She walked with an air of bemused rapture, spellbound by the image rather than the. reality. (Is poetry, then, more real than observed truth?) And putting out her arms like a sleepwalker she walked chuckling into his embrace. I came hard on her heels, and as he still laughed and hugged her Nessim handed me the hand with the missing finger. It had become a claw, digging into mine. He uttered a short dry sob disguised as a cough. That was all. And now the child crawled up like a sloth into a tree-trunk and wound her legs about his hips. I did not quite know what to say, gazing into that one all-comprehending dark eye. His hair was quite white at the temples. You cannot squeeze a hand with a missing finger as hard as you would like. ‘And so we meet again.’ He backed away briskly and sat down upon a bollard, groping for his cigarette case to offer me the unfamiliar delicacy of a French cigarette. We were both dumb. The matches were damp and only struck with difficulty. ‘Clea was to have come’ he said at last, ‘but she turned tail at the last moment. She has gone to Cairo. Justine is out at Karm!’ Then ducking his head he said under his breath ‘You know about it eh?’ I nodded and he looked relieved. ‘So much the less to explain. I came off duty half an hour ago and waited for you to take you out. But perhaps….’ But at this moment a flock of soldiers closed on us, verifying our identities and checking on our destinations. Nessim was busy with the child. I unpacked my papers for the soldiers. They studied them gravely, with a certain detached sympathy even, and hunted for my name upon a long sheet of paper before informing me that I should have to report to the Consulate, for I was a ‘refugee national’. I returned to Nessim with the clearance slips and told him of this. ‘As a matter of fact it does not fall badly. I had to go there anyway to fetch a suitcase I left with all my respectable suits in it … how long ago, I wonder?’ ‘A lifetime’ he smiled. ‘How shall we arrange it?’ We sat side by side smoking and reflecting. It was strange and moving to hear around us all the accents of the English shires. A kindly corporal came over with a tray full of tin mugs, steaming with that singular brew, Army tea, and decorated with slabs of white bread smeared with margarine. In the middle distance a stretcher-party walked apathetically offstage with a sagging load from a bombed building. We ate hungrily and became suddenly aware of our swimming knees. At last I said: ‘Why don’t you go on and take her with you? I can get a tram at the dock-gate and visit the Consul. Have a shave. Some lunch. Come out this evening to Karm if you will send a horse to the ford.’ ‘Very well’ he said, with a certain relief, and hugging the child suggested this plan to her, whispering in her ear. She offered no objection, indeed seemed eager to accompany him — for which I felt thankful. And so we walked, with a feeling of unreality, across the slimy cobbles to where the little ambulance was parked, and Nessim climbed into the driver’s seat with the child. She smiled and clapped her hands, and I waved them away, delighted that the transition was working so smoothly. Nevertheless it was strange to find myself thus, alone with the city, like a castaway on a familar reef. ‘Familiar’ — yes! For once one had left the semicircle of the harbour nothing had changed whatsoever. The little tin tram groaned and wriggled along its rusty rails, curving down those familiar streets which spread on either side of me images which were absolute in their fidelity to my memories. The barbers’ shops with their fly-nets drawn across the door, tingling with coloured beads: the cafés with their idlers squatting at the tin tables (by El Bab, still the crumbling wall and the very table where we had sat motionless, weighed down by the blue dusk). Just as he let in the clutch Nessim had peered at me sharply and said: ‘Darley, you have changed very much’, though whether in reproof or commendation I could not tell. Yes, I had: seeing the old crumbled arch of El Bab I smiled, remembering a now prehistoric kiss upon my fingers. I remembered the slight flinch of the dark eyes as she uttered the sad brave truth: ‘One learns nothing from those who return our love.’ Words which burnt like surgical spirit on an open wound, but which cleansed, as all truth does. And busy with these memories as I was, I saw with another part of my mind the whole of Alexandria unrolling once more on either side of me — its captivating detail, its insolence of colouring, its crushing poverty and beauty. The little shops, protected from the sun by bits of ragged awning in whose darkness was piled up every kind of merchandise from live quail to honeycombs and lucky mirrors. The fruit-stalls with their brilliant stock made doubly brilliant by being displayed upon brighter papers; the warm gold of oranges lying on brilliant slips of magenta and crimson-lake. The smoky glitter of the coppersmiths’ caves. Gaily tasselled camel-saddlery. Pottery and blue jade beads against the Evil Eye. All this given a sharp prismatic brilliance by the crowds milling back and forth, the blare of the café radios, the hawkers’ long sobbing cries, the imprecations of street-arabs, and the demented ululations of distant mourners setting forth at a jog-trot behind the corpse of some notable sheik. And here, strolling in the foreground of the painting with the insolence of full possession, came plum-blue Ethiopians in snowy turbans, bronze Sudanese with puffy charcoal lips, pewter-skinned Lebanese and Bedouin with the profiles of kestrels, woven like brilliant threads upon the monotonous blackness of the veiled women, the dark Moslem dream of the hidden Paradise which may only be glimpsed through the key-hole of the human eye. And lurching down these narrow streets with their packs scraping the mud walls plunged the sumpter camels with cargoes of green clover, putting down their huge soft pads with infinite delicacy. I suddenly remembered Scobie giving me a lesson on the priority of salutation: ‘You must realize that it’s a question of form. They’re regular Britishers for politeness, my boy. No good throwing your Salaam Aleikum around just anyhow. It must be given first by a camel-rider to a man on a horse, by a horseman to a man on a donkey, by a donkey-rider to a man on foot, by a man on foot to a man seated, by a small party to a large one, by the younger to the older…. It’s only in the great schools at home they teach such things. But here every nipper has it at his fingers’ ends. Now repeat the order of battle after me!’ It was easier to repeat the phrase than to remember the order at this remove in time. Smiling at the thought, I strove to re-establish those forgotten priorities from memory, while I gazed about me. The whole toybox of Egyptian life was still there, every figure in place — street-sprinkler, scribe, mourner, harlot, clerk, priest — untouched, it seemed, by time or by war. A sudden melancholy invaded me as I watched them, for they had now become a part of the past. My sympathy had discovered a new element inside itself — detachment. (Scobie used to say, in an expansive moment: ‘Cheer up, me boyo, it takes a lifetime to grow. People haven’t the patience any more. My mother waited nine months for me!’ A singular thought.) Jolting past the Goharri Mosque I remembered finding one-eyed Hamid there one afternoon rubbing a slice of lemon on a pilaster before sucking it. This, he had said, was an infallible specific against the stone. He used to live somewhere in this quarter with its humble cafés full of native splendours like rose-scented drinking water and whole sheep turning on spits, stuffed with pigeons, rice, nuts. All the paunch-beguiling meals which delighted the ventripotent pashas of the city! Somewhere up here, skirting the edge of the Arab quarter the tram gives a leap and grinds round abruptly. You can for one moment look down through the frieze of shattered buildings into the corner of the harbour reserved for craft of shallow draught. The hazards of the war at sea had swollen their numbers to overflowing. Framed by the coloured domes there lay feluccas and lateen-rig giassas, wine-caiques, schooners, and brigantines of every shape and size, from all over the Levant. An anthology of masts and spars and haunting Aegean eyes; of names and rigs and destinations. They lay there coupled to their reflections with the sunlight on them in a deep water-trance. Then abruptly they were snatched away and the Grande Corniche began to unroll, the magnificent long sea-parade which frames the modern city, the Hellenistic capital of the bankers and cotton-visionaries — all those European bagmen whose enterprise had re-ignited and ratified Alexander’s dream of conquest after the centuries of dust and silence which Amr had imposed upon it. Here, too, it was all relatively unchanged save for the full khaki clouds of soldiers moving everywhere and the rash of new bars which had sprung up everywhere to feed them. Outside the Cecil long lines of transport-trucks had overflowed the taxi-ranks. Outside the Consulate an unfamiliar naval sentry with rifle and bayonet. I could not say it was all irremediably changed, for these visitors had a shiftless and temporary look, like countrymen visiting a capital for a fair. Soon a sluice gate would open and they would be drawn off into the great reservoir of the desert battles. But there were surprises. At the Consulate, for example, a very fat man who sat like a king prawn at his desk, pressing white hands together whose long filbert nails had been carefully polished that morning, and who addressed me with familiarity. ‘My task may seem invidious’ he fluted, ‘yet it is necessary. We are trying to grab anyone who has a special aptitude before the Army gets them. I have been sent your name by the Ambassador who had designated you for the censorship department which we have just opened, and which is grotesquely understaffed.’ ‘The Ambassador?’ It was bewildering. ‘He’s a friend of yours, is he not?’ ‘I hardly know him.’ ‘Nevertheless I am bound to accept his direction, even though I am in charge of this operation.’ There were forms to be filled in. The fat man, who was not unamiable, and whose name was Kenilworth, obliged by helping me. ‘It is a bit of mystery’ I said. He shrugged his shoulders and spread his white hands. ‘I suggest you discuss it with him when you meet.’ ‘But I had no intention …’ I said. But it seemed pointless to discuss the matter further until I discovered what lay behind it. How could Mountolive…? But Kenilworth was talking again. ‘I suppose you might need a week to find yourself lodgings here before you settle in. Shall I tell the department so?’ ‘If you wish’ I said in bewilderment. I was dismissed and spent some time in the cellars unearthing my battered cabin-trunk and selecting from it a few respectable city-clothes. With these in a brown paper parcel I walked slowly along the Corniche towards the Cecil, where I purposed to take a room, have a bath and shave, and prepare myself for the visit to the country house. This had begun to loom up rather in my mind, not exactly with anxiety but with the disquiet which suspense always brings. I stood for a while staring down at the still sea, and it was while I was standing thus that the silver Rolls with the daffodil hub-cups drew up and a large bearded personage jumped out and came galloping towards me with hands out-stretched. It was only when I felt his arms hugging my shoulders and the beard brushing my cheek in a Gallic greeting that I was able to gasp ‘Pombal!’ ‘Darley’. Still holding my hands as tenderly, and with tears in his eyes, he drew me to one side and sat down heavily on one of the stone benches bordering the marine parade. Pombal was in the most elegant tenue. His starched cuffs rattled crisply. The dark beard and moustache gave him an imposing yet somehow forlorn air. Inside all these trappings he seemed quite unchanged. He peered through them, like a Tiberius in fancy-dress. We gazed at each other for a long moment of silence, with emotion. Both knew that the silence we observed was one of pain for the fall of France, an event which symbolized all too clearly the psychic collapse of Europe itself. We were like mourners at an invisible cenotaph during the two minutes’ silence which commemorates an irremediable failure of the human will. I felt in his handclasp all the shame and despair of this graceless tragedy and I sought desperately for the phrase which might console him, might reassure him that France itself could never truly die so long as artists were being born into the world. But this world of armies and battles was too intense and too concrete to make the thought seem more than of secondary importance — for art really means freedom, and it was this which was at stake. At last the words came. ‘Never mind. Today I’ve seen the little blue cross of Lorraine flowering everywhere.’ ‘You understand’ he murmured and squeezed my hand again. ‘I knew you would understand. Even when you most criticized her you knew that she meant as much to you as to us.’ He blew his nose suddenly, with startling loudness, in a clean handkerchief and leaned back on the stone bench. With amazing suddenness he had become his old self again, the timid, fat, irrepressible Pombal of the past. ‘There is so much to tell you. You will come with me now. At once. Not a word. Yes, it is Nessim’s car. I bought it to save it from the Egyptians. Mountolive has fixed you an excellent post. I am still in the old flat, but now we have taken the building. You can have the whole top floor. It will be like old times again.’ I was carried off my feet by his volubility and by the bewildering variety of prospects he described so rapidly and confidently, without apparently expecting comment. His English had become practically perfect. ‘Old times’ I stammered. But here an expression of pain crossed his fat countenance and he groaned, pressing his hands between his knees as he uttered the word: ‘Fosca!’ He screwed up his face comically and stared at me. ‘You do not know.’ He looked almost terrified. ‘I am in love with her.’ I laughed. He shook his head rapidly. ‘No. Don’t laugh.’ ‘I must, Pombal.’ ‘I beseech you.’ And leaning forward with a look of despair on his countenance he lowered his voice and prepared to confide something to me. His lips moved. It was clearly something of tragic importance. At last he brought it out, and the tears came into his eyes as he spoke the words: ‘You don’t understand. Je suis fidèle malgré moi.’ He gasped like a fish and repeated ‘Malgré moi. It has never happened before, never.’ And then abruptly he broke into a despairing whinny with the same look of awed bewilderment on his face. How could I forbear to laugh? At a blow he had restored Alexandria to me, complete and intact — for no memory of it could be complete without the thought of Pombal in love. My laughter infected him. He was shaking like a jelly. ‘Stop’ he pleaded at last with comic pathos, interjecting into the forest of bearded chuckles the words. ‘And I have never slept with her, not once. That is the insane thing.’ This made us laugh more than ever. But the chauffeur softly sounded the horn, recalling him to himself abruptly, reminding him that he had duties to perform. ‘Come’ he cried. ‘I have to take a letter to Pordre before nine. Then I’ll have you dropped at the flat. We can lunch together. Hamid is with me, by the way; he’ll be delighted. Hurry up.’ Once more my doubts were not given time to formulate themselves. Clutching my parcel I accompanied him to the familiar car, noticing with a pang that its upholstery now smelt of expensive cigars and metal-polish. My friend talked rapidly all the way to the French Consulate, and I was surprised to find that his whole attitude to the Chief had changed. All the old bitterness and resentment had vanished. They had both, it seemed, abandoned their posts in different capitals (Pombal in Rome) in order to join the Free French in Egypt. He spoke of Pordre now with tender affection. ‘He is like a father to me. He has been marvellous’ said my friend rolling his expressive dark eye. This somewhat puzzled me until I saw them both together and understood in a flash that the fall of their country had created this new bond. Pordre had become quite white-haired; his frail and absent-minded gentleness had given place to the calm resolution of someone grappling with responsibilities which left no room for affectation. The two men treated each other with a courtesy and affection which in truth made them seem like father and son rather than colleagues. The hand that Pordre placed so lovingly on Pombal’s shoulder, the face he turned to him, expressed a wistful and lonely pride. But the situation of their new Chancery was a somewhat unhappy one. The broad windows looked out over the harbour, over the French Fleet which lay there at anchor like a symbol of all that was malefic in the stars which governed the destiny of France. I could see that the very sight of it lying there was a perpetual reproach to them. And there was no escaping it. At every turn taken between the high old-fashioned desks and the white wall their eyes fell upon this repellent array of ships. It was like a splinter lodged in the optic nerve. Pordre’s eye kindled with self-reproach and the zealot’s hot desire to reform these cowardly followers of the personage whom Pombal (in his less diplomatic moments) was henceforward to refer to as ‘ce vieux Putain’. It was a relief to vent feelings so intense by the simple substitution of a letter. The three of us stood there, looking down into the harbour at this provoking sight, and suddenly the old man burst out: ‘Why don’t you British intern them? Send them to India with the Italians. I shall never understand it. Forgive me. But do you realize that they are allowed to keep their small arms, mount sentries, take shore leave, just as if they were a neutral fleet? The admirals wine and dine in the town, all intriguing for Vichy. There are endless bagarres in the cafés between our boys and their sailors.’ I could see that it was a subject which was capable of making them quite beside themselves with fury. I tried to change it, since there was little consolation I could offer. I turned instead to Pombal’s desk on which stood a large framed photograph of a French soldier. I asked who it was and both men replied simultaneously: ‘He saved us.’ Later of course I would come to recognize this proud, sad Labrador’s head as that of de Gaulle himself. Pombal’s car dropped me at the flat. Forgotten whispers stirred in me as I rang the bell. One-eyed Hamid opened to me, and after a moment of surprise he performed a curious little jump in the air. The original impulse of this jump must have been an embrace which he repressed just in time. But he put two fingers on my wrist and jumped like a solitary penguin on an ice-floe before retreating to give himself room for the more elaborate and formal greeting. ‘Ya Hamid’ I cried, as delighted as he was. We crossed ourselves ceremonially at each other. The whole place had been transformed once more, repainted and papered and furnished in massive official fashion. Hamid led me gloatingly from room to room while I mentally tried to reconstruct its original appearance from memories which had by now become faded and transposed. It was hard to see Melissa shrieking, for example. On the exact spot now stood a handsome sideboard crowded with bottles. (Pursewarden had once gesticulated from the far corner.) Bits of old furniture came back to mind. ‘Those old things must be knocking about somewhere’ I thought in quotation from the poet of the city.* The only recognizable item was Pombal’s old gout-chair which had mysteriously reappeared in its old place under the window. Had he perhaps flown back with it from Rome? That would be like him. The little box-room where Melissa and I…. It was now Hamid’s own room. He slept on the same uncomfortable bed which I looked at with a kind of shrinking feeling, trying to recapture the flavour and ambience of those long enchanted afternoons when…. But the little man was talking. He must prepare lunch. And then he rummaged in a corner and thrust into my hand a crumpled snapshot which he must at some time have stolen from Melissa. It was a street-photograph and very faded. Melissa and I walked arm in arm talking down Rue Fuad. Her face was half turned away from me, smiling — dividing her attention between what I was saying so earnestly and the lighted shop-windows we passed. It must have been taken, this snapshot, on a winter afternoon around the hour of four. What on earth could I have been telling her with such earnestness? For the life of me I could not recall the time and place; yet there it was, in black and white, as they say. Perhaps the words I was uttering were momentous, significant — or perhaps they were meaningless! I had a pile of books under my arm and was wearing the dirty old mackintosh which I finally gave to Zoltan. It was in need of a dry-clean. My hair, too, seemed to need cutting at the back. Impossible to restore this vanished afternoon to mind! I gazed carefully at the circumstantial detail of the picture like someone bent upon restoring an irremediably faded fresco. Yes, it was winter, at four o’clock. She was wearing her tatty sealskin and carried a handbag which I had not ever seen in her possession. ‘Sometime in August — was it August?’ I mentally quoted to myself again.* Turning back to the wretched rack-like bed again I whispered her name softly. With surprise and chagrin I discovered that she had utterly vanished. The waters had simply closed over her head. It was as if she had never existed, never inspired in me the pain and pity which (I had always told myself) would live on, transmitted into other forms perhaps — but live triumphantly on forever. I had worn her out like an old pair of socks, and the utterness of this disappearance surprised and shocked me. Could ‘love’ simply wear out like this? ‘Melissa’ I said again, hearing the lovely word echo in the silence. Name of a sad herb, name of a pilgrim to Eleusis. Was she less now than a scent or a flavour? Was she simply a nexus of literary cross-references scribbled in the margins of a minor poem? And had my love dissolved her in this strange fashion, or was it simply the literature I had tried to make out of her? Words, the acid-bath of words! I felt guilty. I even tried (with that lying self-deception so natural to sentimentalists) to force her to appear by an act of will, to re-evoke a single one of those afternoon lasses which had once been for me the sum of the city’s many meanings. I even tried deliberately to squeeze the tears into my eyes, to hypnotize memory by repeating her name like a charm. The experiment yielded nothing. Her name had been utterly worn out of use! It was truly shameful not to be able to evoke the faintest tribute to so all-engulfing an unhappiness. Then like the chime of a distant bell I heard the tart voice of the dead Pursewarden saying ‘But our unhappiness was sent to regale us. We were intended to revel in it, enjoy it to the full.’ Melissa had been simply one of the many costumes of love! I was bathed and changed by the time Pombal hurried in to an early lunch, full of the incoherent rapture of his new and remarkable state of mind. Fosca, the cause of it, was, he told me, a refugee married to a British officer. ‘How could it have come about, this sudden passionate understanding?’ He did not know. He got up to look at his own face in the hanging mirror. ‘I who believed so many things about love’ he went on moodily, half addressing his own reflection and combing his beard with his fingers, ‘but never something like this. Even a year ago had you said what I am just saying I would have answered: “Pouagh! It is simply a Petrarchian obscenity. Medieval rubbish!” I even used to think that continence was medically unhealthy, that the damned thing would atrophy or fall off if it were not frequently used. Now look at your unhappy — no happy friend! I feel bound and gagged by Fosca’s very existence. Listen, the last time Keats came in from the desert we went out and got drunk. He took me to Golfo’s tavern. I had a sneaking desire — sort of experimental — to ramoner une poule. Don’t laugh. Just to see what had gone wrong with my feelings. I drank five Armagnacs to liven them up. I began to feel quite like it theoretically. Good, I said to myself, I will crack this virginity. I will dépuceler this romantic image once and for all lest people begin to talk and say that the great Pombal is unmanned. But what happened? I became panic-stricken! My feelings were quite Hindis like a bloody tank. The sight of all those girls made me memorize Fosca in detail. Everything, even her hands in her lap with her knitting! I was cooled as if by an ice cream down my collar. I emptied my pockets on the table and fled in a hail of slippers and a torrent of cat-calls from my old friends. I was swearing, of course. Not that Fosca expects it, no. She tells me to go ahead and have a girl if I must. Perhaps this very freedom keeps me in prison? Who knows? It is a complete mystery to me. It is strange that this girl should drag me by the hair down the paths of honour like this — an unfamiliar place.’ Here he struck himself softly on the chest with a gesture of reproof mixed with a certain doubtful self-commendation. He came and sat down once more saying moodily: ‘You see, she is pregnant by her husband and her sense of honour would not permit her to trick a man on active service, who may be killed at any time. Specially when she is bearing his child. .a se con.oit.’ We ate in silence for a few moments, and then he burst out: ‘But what have I to do with such ideas? Tell me please. We only talk, yet it is enough.’ He spoke with a touch of self-contempt. ‘And he?’ Pombal sighed: ‘He is an extremely good and kind man, wi

th that national kindliness which Pursewarden used to say was a kind of compulsion neurosis brought on by the almost suicidal boredom of English life! He is handsome, gay, speaks three languages. And yet … it is not that he is froid, exactly, but he is tiède — I mean somewhere in his inner nature. I am not sure if he is typical or not. At any rate he seems to embody notions of honour which would do credit to a troubadour. It isn’t that we Europeans lack honour, of course, but we don’t stress things unnaturally. I mean self-discipline should be more than a concession to a behaviour-pattern. I sound confused. Yes, I am a little confused in thinking of their relationship. I mean something like this: in the depths of his national conceit he really believes foreigners incapable of fidelity in love. Yet in being so truthful and so faithful she is only doing what comes naturally to her, without a false straining after a form. She acts as she feels. I think if he really loved her in the sense I mean he would not appear always to have merely condescended to rescue her from an intolerable situation. I think somewhere inside herself, though she is not aware of it, the sense of injustice rankles a little bit; she is faithful to him … how to say? Slightly contemptuously? I don’t know. But she does love him in this peculiar fashion, the only one he permits. She is a girl of delicate feelings. But what is strange is that our own love — which neither doubts, and which we have confessed and accepted — has been coloured in a curious way by these circumstances. If it has made me happy it has also made me a little uncertain of myself; at times I get rebellious. I feel that our love is beginning to wear a penitential air — this glorious adventure. It gets coloured by his own grim attitude which is like one of atonement. I wonder if love for a femme galante should be quite like this. As for him he also is a chevalier of the middle class, as incapable of inflicting pain as of giving physical pleasure I should say. Yet withal gentle and quite overwhelming in his kindness and uprightness. But merde, one cannot love judicially, out of a sense of justice, can one? Somewhere along the line he fails her without being conscious of the fact. Nor do I think she knows this, at any rate in her conscious mind. But when they are together you feel in the presence of something incomplete, something which is not cemented but just soldered together by good manners and convention. I am aware that I sound unkind, but I am only trying to describe exactly what I see. For the rest we are good friends and indeed I really admire him; when he comes on leave we all go out to dinner and talk politics! Ouf!’ He lay back in his chair, exhausted by this exposition, and yawned heavily before consulting his watch. ‘I suppose’ he went on with resignation ‘that you will find it all very strange, these new aspects of people; but then everything sounds strange here, eh? Pursewarden’s sister, Liza, for example — you don’t know her? She is stone blind. It seems to us all that Mountolive is madly in love with her. She came out originally to collect his papers and also to find materials for a book about him. Allegedly. Anyway she has stayed on at the Embassy ever since. When he is in Cairo on duty he visits her every weekend! He looks somehow unhappy now — perhaps I do too?’ He once more consulted the mirror and shook his head decisively. Apparently he did not. ‘Well anyway’ he conceded ‘I am probably wrong.’ The clock on the mantelpiece struck and he started up. ‘I must get back to the office for a conference’ he said. ‘What about you?’ I told him of my projected trip to Karm Abu Girg. He whistled and looked at me keenly. ‘You will see Justine again, eh?’ He thought for a moment and then shrugged his shoulders doubtfully. ‘A recluse now, isn’t she? Put under house arrest by Memlik. Nobody has seen her for ages. I don’t know what’s going on with Nessim either. They’ve quite broken with Mountolive and as an official I have to take his line, so we would never even try to meet: even if it were allowed, I mean. Clea sees him sometimes. I’m sorry for Nessim. When he was in hospital she could not get permission to visit him. It is all a merry-go-round, isn’t it? Like a Paul Jones. New partners until the music stops! But you’ll come back, won’t you, and share this place? Good. Then I’ll tell Hamid. I must be off. Good luck.’ I had only intended to lie down for a brief siesta before the car came, but such was my fatigue that I plunged into a heavy sleep the moment my head touched the pillow; perhaps I should have slept the clock round had not the chauffeur awakened me. Half-dazed as yet I sat in the familiar car and watched the unreal lakelands grow up around with their palms and water-wheels — the Egypt which lives outside the cities, ancient, pastoral and veiled by mists and mirages. Old memories stirred now, some bland and pleasing, others rough as old cicatrices. Scar-tissue of old emotions which I should soon be shedding. The first momentous step would be to encounter Justine again. Would she help or hinder me in the task of controlling and evaluating these precious ‘reliques of sensation’ as Coleridge calls them? It was hard to know. With every succeeding mile I felt anxiety and expectation running neck and neck. The Past!

Chater II

Ancient lands, in all their prehistoric intactness: lake-solitudes hardly brushed by the hurrying feet of the centuries where the uninterrupted pedigrees of pelican and ibis and heron evolve their slow destinies in complete seclusion. Clover-patches of green baize swarming with snakes and clouds of mosquitoes. A landscape devoid of songbirds yet full of owls, hoopoes and kingfishers hunting by day, pluming themselves on the banks of the tawny waterways. The packs of half-wild dogs foraging, the blindfolded water-buffaloes circling the waterwheels in an eternity of darkness. The little wayside chancels built of dry mud and floored with fresh straw where the pious traveller might say a prayer as he journeyed. Egypt! The goose-winged sails scurrying among the freshets with perhaps a human voice singing a trailing snatch of song. The click-click of the wind in the Indian corn, plucking at the coarse leaves, shumbling them. Liquid mud exploded by rainstorms in the dust-laden air throwing up mirages everywhere, despoiling perspectives. A lump of mud swells to the size of a man, a man to the size of a church. Whole segments of the sky and land displace, open like a lid, or heel over on their side to turn upside down. Flocks of sheep walk in and out of these twisted mirrors, appearing and disappearing, goaded by the quivering nasal cries of invisible shepherds. A great confluence of pastoral images from the forgotten history of the old world which still lives on side by side with the one we have inherited. The clouds of silver winged ants floating up to meet and incandesce in the sunlight. The clap of a horse’s hoofs on the mud floors of this lost world echo like a pulse and the brain swims among these veils and melting rainbows. And so at last, following the curves of the green embankments you come upon an old house built sideways upon an intersection of violet canals, its cracked and faded shutters tightly fastened, its rooms hung with dervish trophies, hide shields, bloodstained spears and magnificent carpets. The gardens desolate and untended. Only the little figures on the wall move their celluloid wings — scarecrows which guard against the Evil Eye. The silence of complete desuetude. But then the whole countryside of Egypt shares this melancholy feeling of having been abandoned, allowed to run to seed, to bake and crack and moulder under the brazen sun. Turn under an arch and clatter over the cobbles of a dark courtyard. Will this be a new point of departure or a return to the starting-point? It is hard to know.

Chapter LV

She stood at the very top of the long outer staircase looking down into the dark courtyard like a sentinel and holding in her right hand a branch of candles which threw a frail circle of light around her. Very still, as if taking part in a tableau vivant. It seemed to me that the tone in which she first uttered my name had been deliberately made flat and unemphatic, copied perhaps from some queer state of mind which she had imposed upon herself. Or perhaps, uncertain that it was I, she was merely interrogating the darkness, trying to unearth me from it like some obstinate and troublesome memory which had slipped out of place. But the familiar voice was to me like the breaking of a seal. I felt like someone at last awakened from a sleep which had lasted centuries and as I walked slowly and circumspectly up the creaking wooden stairway I felt, hovering over me, the breath of a new self-possession. I was halfway up when she spoke again, sharply this time, with something almost comminatory in her tone. ‘I heard the horses and went all-overish suddenly. I’ve spilt scent all over my dress. I stink, Darley. You will have to forgive me.’ She seemed to have become very much thinner. Holding the candle high she advanced a step to the stairhead, and after gazing anxiously into my eyes placed a small cold kiss upon my right cheek. It was as cold as an obituary, dry as leather. As she did so I smelt the spilt perfume. She did indeed give off overpowering waves of it. Something in the enforced stillness of her attitude suggested an inner unsteadiness and the idea crossed my mind that perhaps she had been drinking. I was a trifle shocked too to see that she had placed a bright patch of rouge on each cheek-bone which showed up sharply against a dead white, overpowdered face. If she was beautiful still it was the passive beauty of some Propertian mummy which had been clumsily painted to give the illusion of life, or a photograph carelessly colour-tinted. ‘You must not look at my eye’ she next said, sharply, imperatively: and I saw that her left eyelid drooped slightly, threatening to transform her expression into something like a leer — and most particularly the welcoming smile which she was trying to adopt at this moment. ‘Do you understand?’ I nodded. Was the rouge, I wondered, designed to distract attention from the drooping eyelid? ‘I had a small stroke’ she added under her breath, as if explaining to herself. And as she still stood before me with the raised branch of candles she seemed to be listening to some other sound. I took her hand and we stood together for a long moment thus, staring at one another. ‘Have I changed very much?’ ‘Not at all.’ ‘Of course I have. We all have.’ She spoke now with a contemptuous shrillness. She raised my hand briefly and put it to her cheek. Then nodding with a puzzled air she turned and drew me towards the balcony, walking with a stiff proud step. She was clad in a dress of dark taffeta which whispered loudly at every movement. The candlelight jumped and danced upon the walls. We stopped before a dark doorway and she called out ‘Nessim’ in a sharp tone which shocked me, for it was the tone in which one would call a servant. After a moment Nessim appeared from the shadowy bedroom, obedient as a djinn. ‘Darley’s here’ she said, with the air of someone handing over a parcel, and placing the candles on a low table reclined swiftly in a long wicker chair and placed her hand over her eyes. Nessim had changed into a suit of a more familiar cut, and he came nodding and smiling towards me with the accustomed expression of affection and solicitude. Yet it was somehow different again; he wore a faintly cowed air, shooting little glances sideways and downwards towards the figure of Justine, and speaking softly as one might in the presence of someone asleep. A constraint had suddenly fallen upon us as we seated ourselves on that shadowy balcony and lit cigarettes. The silence locked like a gear which would not engage. ‘The child is in bed, delighted with the palace as she calls it, and the promise of a pony of her own. I think she will be happy.’ Justine suddenly sighed deeply and without uncovering her eyes said slowly: ‘He says we have not changed.’ Nessim swallowed and continued as if he had not heard the interruption in the same low voice: ‘She wanted to stay awake till you came but she was too tired.’ Once again the reclining figure in the shadowy corner interrupted to say: ‘She found Narouz’ little circumcision cap in the cupboard. I found her trying it on.’ She gave a short sharp laugh like a bark, and I saw Nessim wince suddenly and turn away his face. ‘We are short of servants’ he said in a low voice, hastily as if to cement up the holes made in the silence by her last remark. His air of relief was quite patent when Ali appeared and bade us to dinner. He picked up the candles and led us into the house. It had a somewhat funereal flavour — the white-robed servant with his scarlet belt leading, holding aloft the candles in order to light Justine’s way. She walked with an air of preoccupation, of remoteness. I followed next with Nessim close behind me. So we went in Indian file down the unlighted corridors, across high-ceilinged rooms with their walls covered in dusty carpets, their floors of rude planks creaking under our feet. And so we came at last to a supper-room, long and narrow, and suggesting a forgotten sophistication which was Ottoman perhaps; say, a room in a forgotten winter palace of Abdul Hamid, its highly carved window-screens of filigree looking out upon a neglected rose-garden. Here the candlelight with its luminous shadows was ideal as an adjunct to furnishings which were, in themselves, strident. The golds and the reds and the violets would in full light have seemed unbearable. By candle-light they had a subdued magnificence. We seated ourselves at the supper-table and once more I became conscious of the almost cowed expression of Nessim as he gazed around him. It is perhaps not the word. It was as if he expected some sudden explosion, expected some unforeseen reproach to break from her lips. He was mentally prepared to parry it, to fend it off with a tender politeness. But Justine ignored us. Her first act was to pour out a glass of red wine. This she raised to the light as if to verify its colour. Then she dipped it ironically to each of us in turn like a flag and drank it off all in one motion before replacing the glass on the table. The touches of rouge gave her an enflamed look which hardly matched the half-drowsy stupefaction of her glance. She was wearing no jewellery. Her nails were painted with gold polish. Putting her elbows on the table she propped her chin for a long moment as she studied us keenly, first one and then the other. Then she sighed, as if replete, and said: ‘Yes, we have all changed’, and turning swiftly like an accuser she stabbed her finger at her husband and said: ‘He has lost an eye.’ Nessim pointedly ignored this, passing some item of table fare towards her as if to distract her from so distressing a topic. She sighed again and said: ‘Darley, you look much better, but your hands are cracked and calloused. I felt it on my cheek.’ ‘Wood-cutting, I expect.’ ‘Ah. So! But you look well, very well.’ (A week later she would telephone Clea and say: ‘Dear God, how coarse he has become. What little trace of sensibility he had has been swamped by the peasant.’) In the silence Nessim coughed nervously and fingered the black patch over his eye. Clearly he misliked the tone of her voice, distrusted the weight of the atmosphere under which one could feel, building up slowly like a wave, the pressure of a hate which was the newest element among so many novelties of speech and manner. Had she really turned into a shrew? Was she ill? It was difficult to disinter the memory of that magical dark mistress of the past whose every gesture, however ill-advised and ill-considered, rang with the newly minted splendour of complete generosity. (‘So you come back’ she was saying harshly ‘and find us all locked up in Karm. Like old figures in a forgotten account book. Bad debts, Darley. Fugitives from justice, eh Nessim?’) There was nothing to be said in answer to such bitter sallies. We ate in silence under the quiet ministration of the Arab servant. Nessim addressed an occasional hurried remark to me on some neutral topic, brief, monosyllabic. Unhappily we felt the silence draining out around us, emptying like some great reservoir. Soon we should be left there, planted in our chairs like effigies. Presently the servant came in with two charged thermos flasks and a package of food which he placed at the end of the table. Justine’s voice kindled with a kind of insolence as she said: ‘So you are going back tonight?’ Nessim nodded shyly and said: ‘Yes, I’m on duty again.’ Clearing his throat he added to me: ‘It is only four times a week. It gives me something to do.’ ‘Something to do’ she cried clearly, derisively. ‘To lose his eye and his finger gives him something to do. Tell the truth, my dear, you would do anything to get away from this house.’ Then leaning forward towards me she said: ‘To get away from me, Darley. I drive him nearly mad with my scenes. That is what he says.’ It was horribly embarrassing in its vulgarity. The servant came in with his duty clothes carefully pressed and ironed, and Nessim rose, excusing himself with a word and a wry smile. We were left alone. Justine poured out a glass of wine. Then, in the act of raising it to her lips she surprised me with a wink and the words: ‘Truth will out.’ ‘How long have you been locked up here?’ I asked. ‘Don’t speak of it.’ ‘But is there no way….?’ ‘He has managed to partly escape. Not me. Drink, Darley, drink your wine.’ I drank in silence, and in a few minutes Nessim appeared once more, in uniform and evidently ready for his night journey. As if by common consent we all rose, the servant took up the candles and once more conducted us back to the balcony in lugubrious procession. During our absence one corner had been spread with carpets and divans while extra candlesticks and smoking materials stood upon inlaid side-tables. The night was still, and almost tepid. The candle-flames hardly moved. Sounds of the great lake came ebbing in upon us from the outer darkness. Nessim said a hurried good-bye and we heard the diminishing clip of his horse’s hoofs gradually fade as he took the road to the ford. I turned my head to look at Justine. She was holding up her wrists at me, her face carved into a grimace. She held them joined together as if by invisible manacles. She exhibited these imaginary handcuffs for a long moment before dropping her hands back into her lap, and then, abruptly, swift as a snake, she crossed to the divan where I lay and sat down at my feet, uttering as she did so, in a voice vibrating with remorseful resentment, the words: ‘Why, Darley? Oh why?’ It was as if she were interrogating not merely destiny or fate but the very workings of the universe itself in these thrilling poignant tones. Some of the old beauty almost flashed out in this ardour to trouble me like an echo. But the perfume! At such close quarters the spilled perfume was overpowering, almost nauseating. Yet suddenly now all our constraint vanished and we were at last able to talk. It was as if this outburst had exploded the bubble of listlessness in which we had been enveloped all evening. ‘You see a different me’ she cried in a voice almost of triumph. ‘But once again the difference lies in you, in what you imagine you see!’ Her words rattled down like a hail of sods on an empty coffin. ‘How is it that you can feel no resentment against me? To forgive such treachery so easily — why, it is unmanly. Not to hate such a vampire? It is unnatural. Nor could you ever understand my sense of humiliation at not being able to regale, yes regale you, my dear, with the treasures of my inner nature as a mistress. And yet, in truth, I enjoyed deceiving you, I must not deny it. But also there was regret in only offering you the pitiful simulacrum of a love (Ha! that word again!) which was sapped by deceit. I suppose this betrays the bottomless female vanity again: to desire the worst of two worlds, of both words — love and deceit. Yet it is strange that now, when you know the truth, and I am free to offer you affection, I feel only increased self-contempt. Am I enough of a woman to feel that the real sin against the Holy Ghost is dishonesty in love? But what pretentious rubbish — for love admits of no honesty by its very nature.’ So she went on, hardly heeding me, arguing my life away, moving obsessively up and down the cobweb of her own devising, creating images and beheading them instantly before my eyes. What could she hope to prove? Then she placed her head briefly against my knee and said: ‘Now that I am free to hate or love it is comical to feel only fury at this new self-possession of yours! You have escaped me somewhere. But what else was I to expect?’ In a curious sort of way this was true. To my surprise I now felt the power to wound her for the first time, even to subjugate her purely by my indifference! ‘Yet the truth’ I said ‘is that I feel no resentment for the past. On the contrary I am full of gratitude because an experience which was perhaps banal in itself (even disgusting for you) was for me immeasurably enriching!’ She turned away saying harshly: ‘Then we should both be laughing now.’ Together we sat staring out into the darkness for a long while. Then she shivered, lighted a cigarette and resumed the thread of her interior monologue. ‘The post-mortems of the undone! What could you have seen in it all, I wonder? We are after all totally ignorant of one another, presenting selected fictions to each other! I suppose we all observe each other with the same immense ignorance. I used, in my moments of guilt long afterwards, to try and imagine that we might one day become lovers again, on a new basis. What a farce! I pictured myself making it up to you, expiating my deceit, repaying my debt. But … I knew that you would always prefer your own mythical picture, framed by the five senses, to anything more truthful. But now, then, tell me — which of us was the greater liar? I cheated you, you cheated yourself.’ These observations, which at another time, in another context, might have had the power to reduce me to ashes, were now vitally important to me in a new way. ‘However hard the road, one is forced to come to terms with truth at last’ wrote Purse-warden somewhere. Yes, but unexpectedly I was discovering that truth was nourishing — the cold spray of a wave which carried one always a little further towards self-realization. I saw now that my own Justine had indeed been an illusionist’s creation, raised upon the faulty armature of misinterpreted words, actions, gestures. Truly there was no blame here; the real culprit was my love which had invented an image on which to feed. Nor was there any question of dishonesty, for the picture was coloured after the necessities of the love which invented it. Lovers, like doctors, colouring an unpalatable medicine to make it easier for the unwary to swallow! No, this could not have been otherwise, I fully realized. Something more, fully as engrossing: I also saw that lover and loved, observer and observed, throw down a field about each other (‘Perception is shaped like an embrace — the poison enters with the embrace’ as Pursewarden writes). They then infer the properties of their love, judging it from this narrow field with its huge margins of unknown (‘the refraction’), and proceed to refer it to a generalized conception of something constant in its qualities and universal in its operation. How valuable a lesson this was, both to art and to life! I had only been attesting, in all I had written, to the power of an image which I had created involuntarily by the mere act of seeing Justine. There was no question of true or false. Nymph? Goddess? Vampire? Yes, she was all of these and none of them. She was, like every woman, everything that the mind of a man (let us define ‘man’ as a poet perpetually conspiring against himself) — that the mind of man wished to imagine. She was there forever, and she had never existed! Under all these masks there was only another woman, every woman, like a lay figure in a dressmaker’s shop, waiting for the poet to clothe her, breathe life into her. In understanding all this for the first time I began to realize with awe the enormous reflexive power of woman — the fecund passivity with which, like the moon, she borrows her second-hand light from the male sun. How could I help but be grateful for such vital information? What did they matter, the lies, deceptions, follies, in comparison to this truth? Yet while this new knowledge compelled my admiration for her more than ever — as symbol of woman, so to speak — I was puzzled to explain the new element which had crept in here: a flavour of disgust for her personality and its attributes. The scent! Its cloying richness half sickened me. The touch of the dark head against my knee stirred dim feelings of revulsion in me. I was almost tempted to embrace her once more in order to explore this engrossing and inexplicable novelty of feeling further! Could it be that a few items of information merely, facts like sand trickling into the hour-glass of the mind, had irrevocably altered the image’s qualities — turning it from something once desirable to something which now stirred disgust? Yes, the same process, the very same love-process, I told myself. This was the grim metamorphosis brought about by the acid-bath of truth — as Pursewarden might say. Still we sat together on that shadowy balcony, prisoners of memory, still we talked on: and still it remained unchanged, this new disposition of selves, the opposition of new facts of mind. At last she took a lantern and a velvet cloak and we walked about for a while in that tideless night, coming at last to a great nubk tree whose branches were loaded with votive offerings. Here Nessim’s brother had been found dead. She held the lantern high to light the tree, reminding me that the ‘nubk’ forms the great circular palisade of trees which encircles the Moslem Paradise. ‘As for Narouz, his death hangs heavy on Nessim because people say that he ordered it himself — the Copts say so. It has become like a family curse to him. His mother is ill, but she will never return to this house, she says. Nor does he wish her to. He gets quite cold with rage when I speak of her. He says he wishes she would die! So here we are cooped up together. I sit all night reading — guess what? — a big bundle of love-letters to her which she left behind! Mountolive’s love-letters! More confusion, more unexplored corners!’ She raised the lantern and looked closely into my eyes: ‘Ah, but this unhappiness is not just ennui, spleen. There is also a desire to swallow the world. I have been experimenting with drugs of late, the sleep-givers!’ And so back in silence to the great rustling house with its dusty smells. ‘He says we will escape one day and go to Switzerland where at least he still has money. But when, but when? And now this war! Pursewarden said that my sense of guilt was atrophied. It is simply that I have no power to decide things now, any more. I feel as if my will had snapped. But it will pass.’ Then suddenly, greedily she grasped my hand and said: ‘But thank God, you are here. Just to talk is a soulagement. We spend whole weeks together without exchanging a word.’ We were seated once more on the clumsy divans by the light of candles. She lit a silver-tipped cigarette and smoked with short decisive inspirations as the monologue went on, unrolling on the night, winding away in the darkness like a river. ‘When everything collapsed in Palestine, all our dumps discovered and captured, the Jews at once turned on Nessim accusing him of treachery, because he was friendly with Mountolive. We were between Memlik and the hostile Jews, in disgrace with both. The Jews expelled me. This was when I saw Clea again; I so badly needed news and yet I couldn’t confide in her. Then Nessim came over the border to get me. He found me like a mad woman. I was in despair! And he thought it was because of the failure of our plans. It was, of course, it was; but there was another and deeper reason. While we were conspirators, joined by our work and its dangers, I could feel truly passionate about him. But to be under house-arrest, compelled to idle away my time alone with him, in his company…. I knew I should die of boredom. My tears, my lamentations were those of a woman forced against her will to take the veil. Ah but you will not understand, being a northerner. How could you? To be able to love a man fully, but only in a single posture, so to speak. You see, when he does not act, Nessim is nothing; he is completely flavourless, not in touch with himself at any point. Then he has no real self to interest a woman, to grip her. In a word he is really a pure idealist. When a sense of destiny consumes him he becomes truly splendid. It was as an actor that he magnetized me, illuminated me for myself. But as a fellow prisoner, in defeat — he predisposes to ennui, migraine, thoughts of utter banality like suicide! That is why from time to time I drive my claws into his flesh. In despair!’ ‘And Pursewarden?’ ‘Ah! Pursewarden. That is something different again. I cannot think of him without smiling. There my failure was of a totally different order. My feeling for him was — how shall I say? — almost incestuous, if you like; like one’s love for a beloved, an incorrigible elder brother. I tried so hard to penetrate into his confidences. He was too clever, or perhaps too egotistical. He defended himself against loving me by making me laugh! Yet I achieved with him, even so very briefly, a tantalizing inkling that there might be other ways of living open to me if only I could find them. But he was a tricky one. He used to say “An artist saddled with a woman is like a spaniel with a tick in its ear; it itches, it draws blood, one cannot reach it. Will some kindly grown-up please….?” Perhaps he was utterly lovable because quite out of reach? It is hard to say these things. One word “love” has to do service for so many different kinds of the same animal. It was he, too, who reconciled me to that whole business of the rape, remember? All that nonsense of Arnauti’s in Moeurs, all those psychologists! His single observation stuck like a thorn. He said: “Clearly you enjoyed it, as any child would, and probably even invited it. You have wasted all this time trying to come to terms with an imaginary conception of damage done to you. Try dropping this invented guilt and telling yourself that the thing was both pleasurable and meaningless. Every neurosis is made to measure!” It was curious that a few words like this, and an ironic chuckle, could do what all the others could not do for me. Suddenly everything seemed to lift, get lighter, move about. Like cargo shifting in a vessel. I felt faint and rather sick, which puzzled me. Then later on a space slowly cleared. It was like feeling creeping back into a paralysed hand again.’ She was silent for a moment before going on. ‘I still do not quite know how he saw us. Perhaps with contempt as the fabricators of our own misfortunes. One can hardly blame him for clinging to his own secrets like a limpet. Yet he hardly kept them, for he had a so-called Check hardly less formidable than mine, something which had plucked and gutted all sensation for him; so really in a way perhaps his strength was really a great weakness! You are silent, have I wounded you? I hope not, I hope your self-esteem is strong enough to face these truths of our old relationship. I should like to get it all off my chest, to come to terms with you — can you understand? To confess everything and wipe the slate clean. Look, even that first, that very first afternoon when I came to you — remember? You told me once how momentous it was. When you were ill in bed with sunburn, remember? Well, I had just been kicked out of his hotel-room against my will and was quite beside myself with fury. Strange to think that every word I then addressed to you was spoken mentally to him, to Pursewarden! In your bed it was he I embraced and subjugated in my mind. And yet again, in another dimension, everything I felt and did then was really for Nessim. At the bottom of my rubbish heap of a heart there was really Nessim, and the plan. My innermost life was rooted in this crazy adventure. Laugh now, Darley! Let me see you laugh for a change. You look rueful, but why should you? We are all in the grip of the emotional field which we throw down about one another — you yourself have said it. Perhaps our only sickness is to desire a truth which we cannot bear rather than to rest content with the fictions we manufacture out of each other.’ She suddenly uttered a short ironic laugh and walked to the balcony’s edge to drop the smouldering stub of her cigarette out into the darkness. Then she turned, and standing in front of me with a serious face, as if playing a game with a child, she softly patted her palms together, intoning the names, ‘Pursewarden and Liza, Darley and Melissa, Mountolive and Leila, Nessim and Justine, Narouz and Clea…. Here comes a candle to light them to bed, and here comes a chopper to chop off their heads. The sort of pattern we make should be of interest to someone; or is it just a meaningless display of coloured fireworks, the actions of human beings or of a set of dusty puppets which could be hung up in the corner of a writer’s mind? I suppose you ask yourself the question.’ ‘Why did you mention Narouz?’ ‘After he died I discovered some letters to Clea; in his cupboard along with the old circumcision cap there was a huge nosegay of wax flowers and a candle the height of a man. As you know a Copt proposes with these. But he never had the courage to send them! How I laughed!’ ‘You laughed?’ ‘Yes, laughed until the tears ran down my cheeks. But I was really laughing at myself, at you, at all of us. One stumbles over it at every turn of the road, doesn’t one; under every sofa the same corpse, in every cupboard the same skeleton? What can one do but laugh?’ It was late by now, and she lighted my way to the gaunt guest-bedroom where I found a bed made up for me, and placed the candles on the old-fashioned chest of drawers. I slept almost at once. It must have been at some time not far off dawn when I awoke to find her standing beside the bed naked, with her hands joined in supplication like an Arab mendicant, like some beggar-woman of the streets. I started up. ‘I ask nothing of you’ she said, ‘nothing at all but only to he in your arms for the comfort of it. My head is bursting tonight and the medicines won’t bring sleep. I do not want to be left to the mercies of my own imagination. Only for the comfort, Darley. A few strokes and endearments, that is all I beg you.’ I made room for her listlessly, still half asleep. She wept and trembled and muttered for a long time before I was able to quieten her. But at last she fell asleep with her dark head on the pillow beside me. I lay awake for a long time to taste, with perplexity and wonder, the disgust that had now surged up in me, blotting out every other feeling. From where had it come? The perfume! The unbearable perfume and the smell of her body. Some lines from a poem of Pursewarden’s drifted through my mind. Delivered by her to what drunken caresses, Of mouths half eaten like soft rank fruit, From which one takes a single bite A mouthful of the darkness where we bleed. The once magnificent image of my love lay now in the hollow of my arm, defenceless as a patient on an operating table, hardly breathing. It was useless even to repeat her name which once held so much fearful magic that it had the power to slow the blood in my veins. She had become a woman at last, lying there, soiled and tattered, like a dead bird in a gutter, her hands crumpled into claws. It was as if some huge iron door had closed forever in my heart. I could hardly wait for that slow dawn to bring me release. I could hardly wait to be gone.

Chapter LVI

Walking about the streets of the summer capital once more, walking by spring sunlight, and a cloudless skirmishing blue sea — half-asleep and half-awake — I felt like the Adam of the medieval legends: the world-compounded body of a man whose flesh was soil, whose bones were stones, whose blood water, whose hair was grass, whose eyesight sunlight, whose breath was wind, and whose thoughts were clouds. And weightless now, as if after some long wasting illness, I found myself turned adrift again to float upon the shallows of Mareotis with its old tide-marks of appetites and desires refunded into the history of the place: an ancient city with all its cruelties intact, pitched upon a desert and a lake. Walking down the remembered grooves of streets which extended on every side, radiating out like the arms of a starfish from the axis of its founder’s tomb. Footfalls echoing in the memory, forgotten scenes and conversations springing up at me from the walls, the café tables, the shuttered rooms with cracked and peeling ceilings. Alexandria, princess and whore. The royal city and the anus mundi. She would never change so long as the races continued to seethe here like must in a vat; so long as the streets and squares still gushed and spouted with the fermentation of these diverse passions and spites, rages and sudden calms. A fecund desert of human loves littered with the whitening bones of its exiles. Tall palms and minarets marrying in the sky. A hive of white mansions flanking those narrow and abandoned streets of mud which were racked all night by Arab music and the cries of girls who so easily disposed of their body’s wearisome baggage (which galled them) and offered to the night the passionate kisses which money could not disflavour. The sadness and beatitude of this human conjunction which perpetuated itself to eternity, an endless cycle of rebirth and annihilation which alone could teach and reform by its destructive power. (‘One makes love only to confirm one’s loneliness’ said Pursewarden, and at another time Justine added like a coda ‘A woman’s best love letters are always written to the man she is betraying’ as she turned an immemorial head on a high balcony, hanging above a lighted city where the leaves of the trees seemed painted by the electric signs, where the pigeons tumbled as if from shelves….) A great honeycomb of faces and gestures. ‘We become what we dream’ said Balthazar, still hunting among these grey paving stones for the key to a watch which is Time. ‘We achieve in reality, in substance, only the pictures of the imagination.’ The city makes no answer to such propositions. Unheeding it coils about the sleeping lives like some great anaconda digesting a meal. Among those shining coils the pitiable human world goes its way, unaware and unbelieving, repeating to infinity its gestures of despair, repentance, and love. Demonax the philosopher said: ‘Nobody wishes to be evil’ and was called a cynic for his pains. And Pursewarden in another age, in another tongue replied: ‘Even to be halfawake among sleep-walkers is frightening at first. Later one learns to dissimulate!’ I could feel the ambience of the city in me once more, its etiolated beauties spreading their tentacles out to grasp at my sleeve. I felt more summers coming, summers with fresh despairs, fresh onslaughts of the ‘bayonets of time.’ My life would rot away afresh in stifling offices to the tepid whirl of electric fans, by the light of dusty unshaded bulbs hanging from the cracked ceilings of renovated tenements. At the Café Al Aktar, seated before a green menthe, listening to the sulky bubbles in the narguilehs I would have time to catechize the silences which followed the cries of the hawkers and the clatter of backgammon-boards. Still the same phantoms would pass and repass in the Nebi Daniel, the gleaming limousines of the bankers would bear their choice freight of painted ladies to distant bridge-tables, to the synagogue, the fortune-teller, the smart café. Once all this had power to wound. And now? Snatches of a quartet squirted from a café with scarlet awnings reminded me of Clea once saying: ‘Music was invented to confirm human loneliness.’ But if I walked here with attention and even a certain tenderness it was because for me the city was something which I myself had deflowered, at whose hands I had learned to ascribe some particular meaning to fortune. These patched and faded walls, the lime wash cracking into a million oyster-coloured patches, only imitated the skins of the lepers who whined here on the edge of the Arab quarter; it was simply the hide of the place itself, peeling and caking away under the sun. Even the war had come to terms with the city, had indeed stimulated its trade with its bands of aimless soldiers walking about with that grim air of unflinching desperation with which Anglo-Saxons embark upon their pleasures; their own demagnetized women were all in uniform now which gave them a ravenous air — as if they could drink the blood of the innocents while it was still warm. The brothels had overflowed and gloriously engulfed a whole quarter of the town around the old square. If anything the war had brought an air of tipsy carnival rather than anything else; even the nightly bombardments of the harbour were brushed aside by day, shrugged away like nightmares, hardly remembered as more than an inconvenience. For the rest, nothing had fundamentally changed. The brokers still sat on the steps of the Mohammed Ali club sipping their newspapers. The old horse-drawn gharries still clopped about upon their listless errands. The crowds still thronged the white Corniche to take the frail spring sunlight. Balconies crowded with wet linen and tittering girls. The Alexandrians still moved inside the murex-tinted cyclorama of the life they imagined. (‘Life is more complicated than we think, yet far simpler than anyone dares to imagine’.) Voices of girls, stabbing of Arab quarter-tones, and from the synagogue a metallic drone punctuated by the jingle of a sistrum. On the floor of the Bourse they were screaming like one huge animal in pain. The money-changers were arranging their currencies like sweets upon the big squared boards. Pashas in scarlet flower-pots reclining in immense cars like gleaming sarcophagi. A dwarf playing a mandolin. An immense eunuch with a carbuncle the size of a brooch eating pastry. A legless man propped on a trolley, dribbling. In all this furious acceleration of the mind I thought suddenly of Clea — her thick eyelashes fragmenting every glance of the magnificent eyes — and wondered vaguely when she would appear. But in the meantime my straying footsteps had led me back to the narrow opening of the Rue Lepsius, to the worm-eaten room with the cane chair which creaked all night, and where once the old poet of the city had recited ‘The Barbarians’. I felt the stairs creak again under my tread. On the door was a notice in Arabic which said ‘Silence’. The latch was hooked back. Balthazar’s voice sounded strangely thin and far away as he bade me to enter. The shutters were drawn and the room was shrouded in half-darkness. He was lying in bed. I saw with a considerable shock that his hair was quite white which made him look like an ancient version of himself. It took me a moment or two to realize that it was not dyed. But how he had changed! One cannot exclaim to a friend: ‘My God, how much you have aged!’ Yet this is what I almost did, quite involuntarily. ‘Darley!’ he said feebly, and held up in welcome hands swollen to the size of boxing-gloves by the bandages which swathed them. ‘What on earth have you been doing to yourself?’ He drew a long sad sigh of vexation and nodded towards a chair. The room was in great disorder. A mountain of books and papers on the floor by the window. An unemptied chamberpot. A chessboard with the pieces all lying in confusion. A newspaper. A cheese-roll on a plate with an apple. The washbasin full of dirty plates. Beside him in a glass of some cloudy fluid stood a glittering pair of false teeth on which his feverish eye dwelt from time to time with confused perplexity. ‘You have heard nothing? That surprises me. Bad news, news of a scandal, travels so fast and so far I should have thought that by now you had heard. It is a long story. Shall I tell you and provoke the look of tactful commiseration with which Mountolive sits down to play chess with me every afternoon?’ ‘But your hands….’ ‘I shall come to those in due course. It was a little idea I got from your manuscript. But the real culprits are these, I think, these false teeth in the glass. Don’t they glitter bewitchingly? I am sure it was the teeth which set me off. When I found that I was about to lose my teeth I suddenly began to behave like a woman at the change of life. How else can I explain falling in love like a youth?’ He cauterized the question with a dazed laugh. ‘First the Cabal — which is now disbanded; it went the way of all words. Mystagogues arose, theologians, all the resourceful bigotry that heaps up around a sect and spells dogma! But the thing had to me a special meaning, a mistaken and unconscious meaning, but nevertheless a clear one. I thought that slowly, by degrees, I should be released from the bondage of my appetites, of the flesh. I should at last, I felt, find a philosophic calm and balance which would expunge the passional nature, sterilize my actions. I thought of course that I had no such prejugés at the time; that my quest for truth was quite pure. But unconsciously I was using the Cabal to this precise end — instead of letting it use me. First miscalculation! Pass me some water from the pitcher over there.’ He drank thirstily through his new pink gums. ‘Now comes the absurdity. I found I must lose my teeth. This caused the most frightful upheaval. It seemed to me like a death-sentence, like a confirmation of growing old, of getting beyond the reach of life itself. I have always been fastidious about mouths, always hated rank breath and coated tongues; but most of all false teeth! Unconsciously, then, I must have somehow pushed myself to this ridiculous thing — as if it were a last desperate fling before old age settled over me. Don’t laugh. I fell in love in a way that I have never done before, at least not since I was eighteen. “Kisses sharp as quills” says the proverb; or as Pursewarden might say “Once more the cunning gonads on the prowl, the dragnet of the seed, the old biological terror”. But my dear Darley this was no joke. I still had my own teeth! But the object of my choice, a Greek actor, was the most disastrous that anyone could hit upon. To look like a god, to have a charm like a shower of silver arrows — and yet to be simply a small-spirited, dirty, venal and empty personage: that was Panagiotis! I knew it. It seemed to make no difference whatsoever. I saw in him the personage of Seleucia on whom Cavafy based his poem.* I cursed myself in the mirror. But I was powerless to behave otherwise. And, in truth, all this might have passed off as so much else had he not pushed me to outrageous jealousies, terrific scenes of recrimination. I remember that old Pursewarden used to say: “Ah! you Jews, you have the knack of suffering” and I used to reply with a quotation from Mommsen about the bloody Celts: “They have shaken all states and founded none. They nowhere created a great state or developed a distinctive culture of their own.” No, this was not simply an expression of minority-fever: this was the sort of murderous passion of which one has read, and for which our city is famous! Within a matter of months I became a hopeless drunkard. I was always found hanging about the brothels he frequented. I obtained drugs under prescription for him to sell. Anything, lest he should leave me. I became as weak as a woman. A terrific scandal, rather a series of them, made my practice dwindle until it is now nonexistent. Amaril is keeping the clinic going out of kindness until I can pick myself off the floor. I was dragged across the floor of the club, holding on to his coat and imploring him not to leave me! I was knocked down in Rue Fuad, thrashed with a cane outside the French Consulate. I found myself surrounded by long-faced and concerned friends who did everything they could to avert disaster. Useless. I had become quite impossible! All this went on, this ferocious life — and really I enjoyed being debased in a queer way, being whipped and scorned, reduced to a wreck! It was as if I wanted to swallow the world, to drain the sore of love until it healed. I was pushed to the very extremity of myself, yet I myself was doing the pushing: or was it the teeth?’ He cast a sulky furious look in their direction and sighed, moving his head about as if with inner anguish at the memory of these misdeeds. ‘It is strange to what extent small inanimate objects can sometimes be responsible for the complete breakdown of an affective field; a love based on an eye-tooth, a disgust fathered by short-sight, a passion founded on hairy wrists. It was the green finger-stall that disgusted him finally. He could not bear to feel a hand moving on his body whose index finger was sheathed in a finger-stall. Yet I had to wear it, for my finger had begun to suppurate again; you know I have a little patch of eczema which plays me up from time to time, usually when I am run down or over-excited. It even manages to burst through the thick scab of methylene blue. I tried everything, but without avail. Perhaps unconsciously I was courting his disgust as an adolescent might with an acne? Who can say? ‘Then of course it came to an end, as everything does, even presumably life! There is no merit in suffering as I did, dumbly like a pack animal, galled by intolerable sores it cannot reach with its tongue. It was then that I remembered a remark in your manuscript about the ugliness of my hands. Why did I not cut them off and throw them in the sea as you had so thoughtfully recommended? This was the question that arose in my mind. At the time I was so numb with drugs and drink that I did not imagine I would feel anything. However I made an attempt, but it is harder than you imagine, all that gristle! I was like those fools who cut their throats and come bang, up against the oesophagus. They always live. But when I desisted with pain I thought of another writer, Petronius. (The part that literature plays in our lives!) I lay down in a hot bath. But the blood wouldn’t run, or perhaps I had no more. The colour of bitumen it seemed, the few coarse drops I persuaded to trickle. I was about to try other ways of alleviating the pain when Amaril appeared at his most abusive and brought me to my senses by giving me a deep sedation of some twenty hours during which he tidied up my corpse as well as my room. Then I was very ill, with shame I believe. Yes, it was chiefly shame, though of course I was much weakened by the absurd excess to which I had been pushed. I submitted to Pierre Balbz who removed the teeth and provided me with this set of glittering snappers — art nouveau! Amaril tried in his clumsy way to analyse me — but what is one to say of this very approximate science which has carelessly overflowed into anthropology on one side, theology on the other? There is much they do not know as yet: for instance that one kneels in church because one kneels to enter a woman, or that circumcision is derived from the clipping of the vine, without which it will run to leaf and produce no fruit! I had no philosophic system on which to lean as even Da Capo did. Do you remember Capodistria’s exposition of the nature of the universe? “The world is a biological phenomenon which will only come to an end when every single man has had all the women, every woman all the men. Clearly this will take some time. Meanwhile there is nothing to do but to help forward the forces of nature by treading the grapes as hard as we can. As for an afterlife — what will it consist of but satiety? The play of shadows in Paradise — pretty hanoums flitting across the screens of memory, no longer desired, no longer desiring to be desired. Both at rest at last. But clearly it cannot be done all at once. Patience! Avanti!” Yes, I did a lot of slow and careful thinking as I lay here, listening to the creak of the cane chair and the noises from the street. My friends were very good and often visited me with gifts and conversations that left me headaches. So I gradually began to swim up to the surface again, with infinite slowness. I said to myself “Life is the master. We have been living against the grain of our intellects. The real teacher is endurance.” I had learned something, but at what a cost! ‘If only I had had the courage to tackle my love wholeheartedly I would have served the ideas of the Cabal better. A paradox, you think? Perhaps. Instead of letting my love poison my intellect and my intellectual reservations my love. Yet though I am rehabilitated and ready once more to enter the world, everything in nature seems to have disappeared! I still awake crying out: “He has gone away forever. True lovers exist for the sake of love.” ’ He gave a croaky sob and crawled out from between the sheets, looking ridiculous in his long woollen combinations, to hunt for a handkerchief in the chest of drawers. To the mirror he said: ‘The most tender, the most tragic of illusions is perhaps to believe that our actions can add or subtract from the total quantity of good and evil in the world.’ Then he shook his head gloomily and returned to his bed, settling the pillows at his back and adding: ‘And that fat brute Father Paul talks of acceptance! Acceptance of the world can only come from a full recognition of its measureless extents of good and evil; and to really inhabit it, explore it to the full uninhibited extent of this finite human understanding — that is all that is necessary in order to accept it. But what a task! One lies here with time passing and wonders about it. Every sort of time trickling through the hour-glass, “time immemorial” and “for the time being” and “time out of mind”; the time of the poet, the philosopher, the pregnant woman, the calendar…. Even “time is money” comes into the picture; and then, if you think that money is excrement for the Freudian, you understand that time must be also! Darley you have come at the right moment, for I am to be rehabilitated tomorrow by my friends. It was a touching thought which Clea first had. The shame of having to put in a public appearance again after all my misdeeds has been weighing on me very heavily. How to face the city again — that is the problem. It is only in moments like this that you realize who your friends are. Tomorrow a little group is coming here to find me dressed, my hands less conspicuously bandaged, my new teeth in place. I shall of course wear dark glasses. Mountolive, Amaril, Pombal and Clea, two on each arm. We will walk the whole length of Rue Fuad thus and take a lengthy public coffee on the pavement outside Pastroudi. Mountolive has booked the largest lunch table at the Mohammed Ali and proposes to offer me a lunch of twenty people to celebrate my resurrection from the dead. It is a wonderful gesture of solidarity, and will certainly quell spiteful tongues and sneers. In the evening the Cervonis have asked me to dinner. With such lucky help I feel I may be able in the long run to repair my damaged confidence and that of my old patients. Is it not fine of them — and in the traditions of the city? I may live to smile again, if not to love — a fixed and guttering smile which only Pierre will gaze at with affection — the affection of the artificer for his handiwork.’ He raised his white boxing-gloves like a champion entering the ring and grimly saluted an imaginary crowd. Then he flopped back on his pillows once more and gazed at me with an air of benign sorrow. ‘Where has Clea gone?’ I asked. ‘Nowhere. She was here yesterday afternoon asking for you.’ ‘Nessim said she had gone somewhere.’ ‘Perhaps to Cairo for the afternoon; where have you been?’ ‘Out to Karm for the night.’ There was a long silence during which we eyed each other. There were clearly questions in his mind which he tactfully did not wish to inflict on me; and for my part there was little that I felt I could explain. I picked up an apple and took a bite from it. ‘And the writing?’ he said after a long silence. ‘It has stopped. I don’t seem to be able to carry it any further for the moment. I somehow can’t match the truth to the illusions which are necessary to art without the gap showing — you know, like an unbasted seam. I was thinking of it at Karm, confronted again by Justine. Thinking how despite the factual falsities of the manuscript which I sent you the portrait was somehow poetically true — psychographically if you like. But an artist who can’t solder the elements together falls short somewhere. I’m on the wrong track.’ ‘I don’t see why. In fact this very discovery should encourage rather than hamper you. I mean about the mutability of all truth. Each fact can have a thousand motivations, all equally valid, and each fact a thousand faces. So many truths which have little to do with fact! Your duty is to hunt them down. At each moment of time all multiplicity waits at your elbow. Why, Darley, this should thrill you and give your writing the curves of a pregnant woman.’ ‘On the contrary, it has faulted me. For the moment anyway. And now that I am back here in the real Alexandria from which I drew so many of my illustrations I don’t feel the need for more writing — or at any rate writing which doesn’t fulfil the difficult criteria I see lurking behind art. You remember Pursewarden writing: “A novel should be an act of divination by entrails, not a careful record of a game of pat-ball on some vicarage lawn!” ’ ‘Yes.’ ‘And so indeed it should. But now I am confronted once more with my models I am ashamed to have botched them up. If I start again it will be from another angle. But there is still so much I don’t know, and presumably never will, about all of you. Capodistria, for example, where does he fit in?’ ‘You sound as if you knew he was alive!’ ‘Mnemjian told me so.’ ‘Yes. The mystery isn’t a very complicated one. He was working for Nessim and compromised himself by a serious slip. It was necessary to clear out. Conveniently it happened at a time when he was all but bankrupt financially. The insurance money was most necessary! Nessim provided the setting and I provided the corpse. You know we get quite a lot of corpses of one sort or another. Paupers. People who donate their bodies, or actually sell them in advance for a fixed sum. The medical schools need them. It wasn’t hard to obtain a private one, relatively fresh. I tried to hint at the truth to you once but you did not take my meaning. Anyway the thing’s worked smoothly. Da Capo now lives in a handsomely converted Martello tower, dividing his time between studying black magic and working on certain schemes of Nessim’s about which I know nothing. Indeed I see Nessim only rarely, and Justine not at all. Though guests are permitted by special police order they never invite anyone out to Karm. Justine telephones people from time to time for a chat, that is all. You have been privileged, Darley. They must have got you a permit. But I am relieved to see you cheerful and undesponding. You have made a step forward somewhere, haven’t you?’ ‘I don’t know. I worry less.’ ‘But you will be happy this time, I feel it; much has changed but much has remained the same. Mountolive tells me he has recommended you for a censorship post, and that you will probably live with Pombal, until you have had a chance to look round a bit.’ ‘Another mystery! I hardly know Mountolive. Why has he suddenly constituted himself my benefactor?’ ‘I don’t know, possibly because of Liza.’ ‘Pursewarden’s sister?’ ‘They are up at the summer legation for a few weeks. I gather you will be hearing from him, from them both.’ There was a tap at the door and a servant entered to tidy the flat; Balthazar propped himself up and issued his orders. I stood up to take my leave. ‘There is only one problem’ he said ‘which occupies me. Shall I leave my hair as it is? I look about two hundred and seventy when it isn’t dyed. But I think on the whole it would be better to leave it to symbolize my return from the dead with a vanity chastened by experience, eh? Yes, I shall leave it. I think I shall definitely leave it.’ ‘Toss a coin.’ ‘Perhaps I will. This evening I must get up for a couple of hours and practise walking about; extraordinary how weak one feels simply from lack of practice. After a fortnight in bed one loses the power of one’s legs. And I mustn’t fall down tomorrow or the people will think I am drunk again and that would never do. As for you, you must find Clea.’ ‘I’ll go round to the studio and see if she is working.’ ‘I’m glad you are back.’ ‘In a strange way so am I.’ And in the desultory brilliant life of the open street it was hard not to feel like an ancient inhabitant of the city, returning from the other side of the grave to visit it. Where would I find Clea?

Chapter LVII

She was not at the flat, though her letter-box was empty, which suggested that she had already collected her mail and gone out to read it over a café crème, as had been her wont in the past. There was nobody at the studio either. It fitted in with my mood to try and track her down in one of the familiar cafés and so I dutifully walked down Rue Fuad at a leisurely pace towards Baudrot, the Café Zoltan and the Coquin. But there was no sign of her. There was one elderly waiter at the Coquin who remembered me however, and he had seen her walking down Rue Fuad earlier in the morning with a portfolio. I continued my circuit, peering into the shop-windows, examining the stalls of second-hand books, until I reached the select on the seafront. But she was not there. I turned back to the flat and found a note from her saying that she would not be able to make contact before the later afternoon, but that she would call there for me; it was annoying, for it meant that I should have to pass the greater part of the day alone, yet it was also useful, for it enabled me to visit Mnemjian’s redecorated emporium and indulge in a post-Pharaonic haircut and shave. (‘The natron-bath’ Pursewarden used to call it.) It also gave me time to unpack my belongings. But we met by chance, not design. I had gone out to buy some stationery, and had taken a short cut through the little square called Bab El Fedan. My heart heeled half-seas over for a moment, for she was sitting where once (that first day) Melissa had been sitting, gazing at a coffee cup with a wry reflective air of amusement, with her hands supporting her chin. The exact station in place and time where I had once found Melissa, and with such difficulty mustered enough courage at last to enter the place and speak to her. It gave me a strange sense of unreality to repeat this forgotten action at such a great remove of time, like unlocking a door which had remained closed and bolted for a generation. Yet it was in truth Clea and not Melissa, and her blonde head was bent with an air of childish concentration over her coffee cup. She was in the act of shaking the dregs three times and emptying them into the saucer to study them as they dried into the contours from which fortune-tellers ‘scry’ — a familiar gesture. ‘So you haven’t changed. Still telling fortunes.’ ‘Darley.’ She sprang up with a cry of pleasure and we embraced warmly. It was with a queer interior shock, almost like a new recognition, that I felt her warm laughing mouth on mine, her hands upon my shoulders. As though somewhere a window had been smashed, and the fresh air allowed to pour into a long-sealed room. We stood thus embracing and smiling for a moment. ‘You startled me! I was just coming on to the flat to find you.’ ‘You’ve had me chasing my tail all day.’ ‘I had work to do. But Darley, how you’ve changed! You don’t stoop any more. And your spectacles….’ ‘I broke them by accident ages ago, and then found I didn’t really need them.’ ‘I’m delighted for you. Bravo! Tell me, do you notice my wrinkles? I’m getting some, I fear. Have I changed very much, would you say?’ She was more beautiful than I could remember her to have been, slimmer, and with a subtle range of new gestures and expressions suggesting a new and troubling maturity. ‘You’ve grown a new laugh.’ ‘Have I?’ ‘Yes. It’s deeper and more melodious. But I must not flatter you! A nightingale’s laugh — if they do laugh.’ ‘Don’t make me self-conscious because I so much want to laugh with you. You’ll turn it into a croak.’ ‘Clea, why didn’t you come and meet me?’ She wrinkled up her nose for a moment, and putting her hand on my arm, bent her head once more to the coffee grounds which were drying fast into little whorls and curves like sand-dunes. ‘Light me a cigarette’ she said pleadingly. ‘Nessim said you turned tail at the last moment.’ ‘Yes, I did, my dear.’ ‘Why?’ ‘I suddenly felt it might be inopportune. It might have been a complication somehow. You had old accounts to render, old scores to settle, new relationships to explore. I really felt powerless to do anything about you until … well, until you had seen Justine. I don’t know why. Yes I do, though. I wasn’t sure that the cycle would really change, I didn’t know how much you had or hadn’t changed yourself. You are such a bloody correspondent I hadn’t any way of judging about your inside state of mind. Such a long time since you wrote, isn’t it? And then the child and all that. After all, people sometimes get stuck like an old disc and can’t move out of a groove. That might have been your fate with Justine. So it wasn’t for me to intrude, since my side of you…. Do you see? I had to give you air.’ ‘And supposing I have stuck like some old disc?’ ‘No it hasn’t turned out like that.’ ‘How can you tell?’ ‘From your face, Darley. I could tell in a flash!’ ‘I don’t know quite how to explain….’ ‘You don’t need to’ her voice curved upwards with elation and her bright eyes smiled. ‘We have such totally different claims upon each other. We are free to forget! You men are the strangest creatures. Listen, I have arranged this first day together like a tableau, like a charade. Come first and see the queer immortality one of us has gained. Will you put yourself in my hands? I have been so looking forward to acting as dragoman on , . . but no, I won’t tell you. Just let me pay for this coffee.’ ‘What does your fortune say in the grounds?’ ‘Chance meetings!’ ‘I think you invent.’ The afternoon had been overcast and dusk fell early. Already the sunset violets had begun to tamper with the perspectives of the streets along the seafront. We took an old horse-drawn gharry which was standing forlornly in a taxi rank by Ramleh Station. The ancient jarvey with his badly cicatriced face asked hopefully if we wished for a ‘carriage of love’ or an ‘ordinary carriage’, and Clea, giggling, selected the latter variety of the same carriage as being cheaper. ‘O son of truth!’ she said. ‘What woman would take a lusty husband in such a thing when she has a good bed at home which costs nothing.’ ‘Merciful is God’ said the old man with sublime resignation. So we set off down the white curving Esplanade with its fluttering awnings, the quiet sea spreading away to the right of us to a blank horizon. In the past we had so often come this way to visit the old pirate in his shabby rooms in Tatwig Street. ‘Clea, where the devil are we going?’ ‘Wait and see.’ I could see him so clearly, the old man. I wondered for a moment if his shabby ghost still wandered about those dismal rooms, whistling to the green parrot and reciting: ‘Taisez-vous, petit babouin.’ I felt Clea’s arm squeeze mine as we sheered off left and entered the smoking ant-heap of the Arab town, the streets choked with smoke from the burning refuse-heaps, or richly spiced with cooking meat and whiffs of baking bread from the bakeries. ‘Why on earth are you taking me to Scobie’s rooms?’ I said again as we started to clip-clop down the length of the familiar street. Her eyes shone with a mischievous delight as putting her lips to my ear she whispered: ‘Patience. You shall see.’ It was the same house all right. We entered the tall gloomy archway as we had so often in the past. In the deepening dusk it looked like some old faded-daguerreotype, the little courtyard, and I could see that it had been much enlarged. Several supporting walls of neighbouring tenements had been razed or had fallen down and increased its mean size by about two hundred square feet. It was just a shattered and pock-marked no-man’s-land of red earth littered with refuse. In one corner stood a small shrine which I did not remember having remarked before. It was surrounded by a huge ugly modern grille of steel. It boasted a small white dome and a withered tree, both very much the worse for wear. I recognized in it one of the many maquams with which Egypt is studded, spots made sacred by the death of a hermit or holy man and where the faithful repair to pray or solicit his help by leaving ex-votos. This little shrine looked as so many do, utterly shabby and forlorn, as if its existence had been overlooked and forgotten for centuries. I stood looking around me, and heard Clea’s clear voice call: ‘Ya Abdul!’ There was a note in it which suggested suppressed amusement but I could not for the life of me tell why. A man advanced towards us through the shadows peering. ‘He is almost blind. I doubt if he’ll recognize you.’ ‘But who is it?’ I said, almost with exasperation at all this mystery. ‘Scobie’s Abdul’ she whispered briefly and turned away to say: ‘Abdul, have you the key of the Maquam of El Scob?’ He greeted her in recognition making elaborate passes over his breast, and produced a clutch of tall keys saying in a deep voice: ‘At once O lady’ rattling the keys together as all guardians of shrines must do to scare the djinns which hang about the entrances to holy places. ‘Abdul!’ I exclaimed with amazement in a whisper. ‘But he was a youth.’ It was quite impossible to identify him with this crooked and hunched anatomy with its stooping centenarian’s gait and cracked voice. ‘Come’ said Clea hurriedly, ‘explanations later. Just come and look at the shrine.’ Still bemused I followed in the guardian’s footsteps. After a very thorough rattling and banging to scare the djinns he unlocked the rusty portals and led the way inside. It was suffocatingly hot in that little airless tomb. A single wick somewhere in a recess had been lighted and gave a wan and trembling yellow light. In the centre lay what I presumed must be the tomb of the saint. It was covered with a green cloth with an elaborate design in gold. This Abdul reverently removed for my inspection, revealing an object under it which was so surprising that I uttered an involuntary exclamation. It was a galvanized iron bath-tub on one leg of which was engraved in high relief the words: ‘ “The Dinky Tub” Crabbe’s. Luton.’ It had been filled with clean sand and its four hideous crocodile-feet heavily painted with the customary anti-djinn blue colour. It was an astonishing object of reverence to stumble upon in such surroundings, and it was with a mixture of amusement and dismay that I heard the now completely unrecognizable Abdul, who was the object’s janitor, muttering the conventional prayers in the name of El Scob, touching as he did so the ex-votos which hung down from every corner of the wall like little white tassels. These were, of course, the slips of cloth which women tear from their underclothes and hang up as offerings to a saint who, they believe, will cure sterility and enable them to conceive! The devil! Here was old Scobie’s bath-tub apparently being invoked to confer fertility upon the childless — and with success, too, if one could judge by the great number of the offerings. ‘El Scob was a holy one?’ I said in my halting Arabic. The tired, crooked bundle of humanity with its head encircled in a tattered shawl nodded and bowed as he croaked: ‘From far away in Syria he came. Here he found his rest. His name enlightens the just. He was a student of harmlessness!’ I felt as if I were dreaming. I could almost hear Scobie’s voice say: ‘Yes, it’s a flourishing little shrine as shrines go. Mind you, I don’t make a fortune, but I do give service!’ The laughter began to pile up inside me as I felt the trigger of Clea’s fingers on my elbow. We exchanged delighted squeezes as we retired from that fuggy little hole into the dusky courtyard, while Abdul reverently replaced the cloth over the bath-tub, attended to the oil wick, and then joined us. Carefully he locked the iron grille, and accepting a tip from Clea with many hoarse gratitudes, shuffled away into the shadows, leaving us to sit down upon a heap of tumbled masonry. ‘I didn’t come right in’ she said. ‘I was afraid we’d start laughing and didn’t want to risk upsetting Abdul.’ ‘Clea! Scobie’s bath-tub!’ ‘I know.’ ‘How the devil did this happen?’ Clea’s soft laughter! ‘You must tell me.’ ‘It is a wonderful story. Balthazar unearthed it. Scobie is now officially El Yacoub. At least that is how the shrine is registered on the Coptic Church’s books. But as you have just heard he is really El Scob! You know how these saints’ maquams get forgotten, overlooked. They die, and in time people completely forget who the original saint was; sometimes a sand-dune buries the shrine. But they also spring alive again. Suddenly one day an epileptic is cured there, or a prophecy is given by the shrine to some mad woman — and presto! the saint wakes up, revives. Well, all the time our old pirate was living in this house El Yacoub was there, at the end of the garden, though nobody knew it. He had been bricked in, surrounded by haphazard walls — you know how crazily they build here. He was utterly forgotten. Meanwhile Scobie, after his death, had become a figure of affectionate memory in the neighbourhood. Tales began to circulate about his great gifts. He was clever at magic potions (like Mock Whisky?). A cult began to blossom around him. They said he was a necromancer. Gamblers swore by his name. “El Scob spit on this card” became quite a proverb in the quarter. They also said that he had been able to change himself into a woman at will (!) and by sleeping with impotent men regenerate their forces. He could also make the barren conceive. Some women even called their children after him. Well, in a little while he had already joined the legendary of Alexandrian saints, but of course he had no actual shrine — because everyone knew with one half of his mind that Father Paul had stolen his body, wrapped it in a flag, and buried it in the Catholic cemetery. They knew because many of them had been there for the service and much enjoyed the dreadful music of the police band of which I believe Scobie had once been a member. I often wonder whether he played any instrument and if so what. A slide trombone? Anyway, it was during this time, while his sainthood was only, so to speak, awaiting a Sign, a Portent, a Confirmation, that that wall obligingly fell down and revealed the (perhaps indignant?) Yacoub. Yes, but there was no tomb in the shrine. Even the Coptic Church which has at last reluctantly taken Yacoub on their books knows nothing of him except that he came from Syria. They are not even sure whether he was a Moslem or not! He sounds distinctly Jewish to me. However they diligently questioned the oldest inhabitants of the quarter and at least established his name. But nothing more. And so one fine day the neighbourhood found that it had an empty shrine free for Scobie. He must have a local habitation to match the power of his name. A spontaneous festival broke out at which his bath-tub which had been responsible for so many deaths (great is Allah!) was solemnly enshrined and consecrated after being carefully filled with holy sand from the Jordan. Officially the Copts could not concede Scob and insisted on sticking to Yacoub for official purposes; but Scob he remained to the faithful. It might have been something of a dilemma, but being magnificent diplomatists, the clergy turned a blind eye to El Scob’s reincarnation; they behave as if they thought it was really El Yacoub in a local pronunciation. So everyone’s face is saved. They have, in fact, even — and here is that marvellous tolerance which exists nowhere else on earth — formally registered Scobie’s birthday, I suppose because they do not know Yacoub’s. Do you know that he is even to have a yearly mulid in his honour on St George’s Day? Abdul must have remembered his birthday because Scobie always hung up from each corner of his bed a string of coloured flags-of-all-nations which he borrowed from the newsagent. And he used to get rather drunk, you told me once, and sing sea-chanties and recite “The Old Red Duster” until the tears flowed! What a marvellous immortality to enjoy.’ ‘How happy the old pirate must be.’ ‘How happy! To be the patron saint of his own quartier! Oh, Darley, I knew you’d enjoy it. I often come here at this time in the dusk and sit on a stone and laugh inwardly, rejoicing for the old man.’ So we sat together for a long time as the shadows grew up around the shrine, quietly laughing and talking as people should at the shrine of a saint! Reviving the memory of the old pirate with the glass eye whose shade still walked about those mouldering rooms on the second floor. Vaguely glimmered the lights of Tatwig Street. They shone, not with their old accustomed brilliance, but darkly — for the whole harbour quarter had been placed under blackout and one sector of it included the famous street. My thoughts were wandering. ‘And Abdul’ I said suddenly. ‘What of him?’ ‘Yes, I promised to tell you; Scobie set him up in a barber’s shop, you remember. Well, he was warned for not keeping his razors clean, and for spreading syphilis. He didn’t heed the warnings perhaps because he believed that Scobie would never report him officially. But the old man did, with terrible results. Abdul was nearly beaten to death by the police, lost an eye. Amaril spent nearly a year trying to tidy him up. Then he got some wasting disease on top of it and had to abandon his shop. Poor man. But I’m not sure that he isn’t the appropriate guardian for the shrine of his master.’ ‘El Scob! Poor Abdul!’ ‘But he has taken consolation in religion and does some mild preaching and reciting of the Suras as well as this job. Do you know I believe that he has forgotten the real Scobie. I asked him one evening if he remembered the old gentleman on the upper floor and he looked at me vaguely and muttered something; as if he were reaching far back in his memory for something too remote to grasp. The real Scobie had disappeared just like Yacoub, and El Scob had taken his place.’ ‘I feel rather as one of the apostles must have — I mean to be in on the birth of a saint, a legend; think, we actually knew the real El Scob! We heard his voice….’ To my delight Clea now began to mimic the old man quite admirably, copying the desultory scattered manner of his conversation to the life; perhaps she was only repeating the words from memory? ‘Yes, mind you, on St George’s Day I always get a bit carried away for England’s sake as well as my own. Always have a sip or two of the blushful, as Toby would say, even bubbly if it comes my way. But, bless you, I’m no horse-drawn conveyance — always stay on my two pins. It’s the cup that cheers and not in … in … inebriates for me. Another of Toby’s expressions. He was full of literary illustrations. As well he might be — for why? Bercorse he was never without a book under his arm. In the Navy he was considered quite queer, and several times had rows. “What yer got there?” they used to shout, and Toby who could be pert at times used to huff up and answer quite spontaneous. “What d’yer think, Puffy? Why me marriages lines of course.” But it was always some heavy book which made my head swim though I love reading. One year it was Stringbag’s Plays, a Swedish author as I understand it. Another year it was Goitre’s “Frowst”. Toby said it was a liberal education. My education just wasn’t up to his. The school of life, as you might say. But then my mum and dad were killed off early on and we were left, three perishing little orphans. They had destined us for high things, my father had; one for the church, one for the army, one for the navy. Quite shortly after this my two brothers were run over by the Prince Regent’s private train near Sidcup. That was the end of them. But it was all in the papers and the Prince sent a wreath. But there I was left quite alone. I had to make my own way without influence — otherwise I should have been an Admiral I expect by now….’ The fidelity of her rendering was absolutely impeccable. The little old man stepped straight out of his tomb and began to stalk about in front of us with his lopsided walk, now toying with his telescope on the cake-stand, now opening and shutting his battered Bible, or getting down on one creaking knee to blow up his fire with the tiny pair of bellows. His birthday! I recalled finding him one birthday evening rather the worse for brandy, but dancing around completely naked to music of his own manufacture on a comb and paper. Recalling this celebration of his Name Day I began, as it were, to mimic him back to Clea, in order to hear once more this thrilling new laugh she had acquired. ‘Oh! it’s you, Darley! You gave me quite a turn with your knock. Come in, I’m just having a bit of a dance in my tou tou to recall old times. It’s my birthday, yes. I always dwell a bit on the past. In my youth I was a proper spark, I don’t mind admitting. I was a real dab at the Velouta. Want to watch me? Don’t laugh, just bercorse I’m in puris. Sit on the chair over there and watch. Now, advance, take your partners, shimmy, bow, reverse! It looks easy but it isn’t. The smoothness is deceptive. I could do them all once, my boy, Lancers, Caledonians, Circassian Circle. Never seen a demi-chaine Anglais, I suppose? Before your time I think. Mind you, I loved dancing and for years I kept up to date. I got as far as the Hootchi-Kootchi — have you ever seen that? Yes, the haitch is haspirated as in ‘otel. It’s some fetching little movements they call oriental allurements. Undulations, like. You take off one veil after another until all is revealed. The suspense is terrific, but you have to waggle as you glide, see?’ Here he took up a posture of quite preposterous oriental allurement and began to revolve slowly, wagging his behind and humming a suitable air which quite faithfully copied the lag and fall of Arab quartertones. Round and round the room he went until he began to feel dizzy and flopped back triumphantly on his bed, chuckling and nodding with self-approval and selfcongratulation, and reaching out for a swig of arak, the manufacture of which was also among his secrets. He must have found the recipe in the pages of Postlethwaite’s Vade Mecum For Travellers in Foreign Lands, a book which he kept under lock and key in his trunk and by which he absolutely swore. It contained, he said, everything that a man in Robinson Crusoe’s position ought to know — even how to make fire by rubbing sticks together; it was a mine of marvellous information. (‘To achieve Bombay arrack dissolve two scruples of flowers of benjamin in a quart of good rum and it will impart to the spirit the fragrance of arrack.’) That was the sort of thing. ‘Yes’ he would add gravely, ‘old Postlethwaite can’t be bettered. There’s something in him for every sort of mind and every sort of situation. He’s a genius I might say.’ Only once had Postlethwaite failed to live up to his reputation, and that was when Toby said that there was a fortune to be made in Spanish fly if only Scobie could secure a large quantity of it for export. ‘But the perisher didn’t explain what it was or how, and it was the only time Postlethwaite had me beat. D’you know what he says about it, under Cantharides? I found it so mysterious I memorized the passage to repeat to Toby when next he came through. Old Postle says this: “Cantharides when used internally are diuretic and stimulant; when applied externally they are epispastic and rubefacient.” Now what the devil can he mean, eh? And how does this fit in with Toby’s idea of a flourishing trade in the things? Sort of worms, they must be. I asked Abdul but I don’t know the Arabic word.’ Refreshed by the interlude he once more advanced to the mirror to admire his wrinkled old tortoise-frame. A sudden thought cast a gloom over his countenance. He pointed at a portion of his own wrinkled anatomy and said: ‘And to think that that is what old Postlethwaite describes as “merely erectile tissue”. Why the merely, I always ask myself. Sometimes these medical men are a puzzle in their language. Just a sprig of erectile tissue indeed! And think of all the trouble it causes. Ah me; if you’d seen what I’ve seen you wouldn’t have half the nervous energy I’ve got today.’ And so the saint prolonged his birthday celebrations by putting on pyjamas and indulging in a short song-cycle which included many old favourites and one curious little ditty which he sang only on birthdays. It was called ‘The Cruel Cruel Skipper’ and had a chorus which ended: So he was an old sky plant, tum tum, So he was an old meat loaf, tum tum, So he was an old cantankeroo. And now, having virtually exhausted his legs by dancing and his singing-voice with song, there remained a few brief conundrums which he enunciated to the ceiling, his arms behind his head. ‘Where did King Charles’s executioner dine, and what did he order?’ ‘I don’t know.’ ‘Give in?’ ‘Yes.’ ‘Well he took a chop at the King’s Head.’ Delighted clucks and chuckles! ‘When may a gentleman’s property be described as feathers?’ ‘I don’t know.’ ‘Give in?’ ‘Yes.’ ‘When his estates are all entails (hen-tails, see?)’ The voice gradually fading, the clock running down, the eyes closing, the chuckles trailing away languorously into sleep. And it was thus that the saint slept at last, with his mouth open, upon St George’s Day. So we walked back, arm in arm, through the shadowy archway, laughing the compassionate laughter which the old man’s image deserved — laughter which in a way regilded the ikon, refuelled the lamps about the shrine. Our footfalls hardly echoed on the street’s floor of tamped soil. The partial blackout of the area had cut off the electric light which so brilliantly illuminated it under normal conditions, and had been replaced by the oil lamps which flickered wanly everywhere, so that we walked in a dark forest by glow-worm light which made more than ever mysterious the voices and the activities in the buildings around us. And at the end of the street, where the rickety gharry stood awaiting us, came the stirring cool breath of the night-sea which would gradually infiltrate the town and disperse the heavy breathless damps from the lake. We climbed aboard, the evening settling itself about us cool as the veined leaves of a fig. ‘And now I must dine you, Clea, to celebrate the new laughter!’ ‘No. I haven’t finished yet. There is another tableau I want you to see, of a different kind. You see, Darley, I wanted to sort of recompose the city for you so that you could walk back into the painting from another angle and feel quite at home — though that is hardly the word for a city of exiles, is it? Anyhow….’ And leaning forward (I felt her breath on my cheek) she said to the jarvey, ‘Take us to the Auberge Bleue!’ ‘More mysteries.’ ‘No. Tonight the Virtuous Semira makes her first appearance on the public stage. It is rather like a vernissage for me — you know, don’t you, that Amaril and I are the authors of her lovely nose? It has been a tremendous adventure, these long months; and she has been very patient and brave under the bandages and grafts. Now it’s complete. Yesterday they were married. Tonight all Alexandria will be there to see her. We shouldn’t absent ourselves, should we? It characterizes something which is all too rare in the city and which you, as an earnest student of the matter, will appreciate. Il s’agit de Romantic Love with capital letters. My share in it has been a large one so let me be a bit boastful; I have been part duenna, part nurse, part artist, all for the good Amaril’s sake. You see, she isn’t very clever, Semira, and I have had to spend hours with her sort of preparing her for the world. Also brushing up her reading and writing. In short, trying to educate her a bit. It is curious in a way that Amaril does not regard this huge gap in their different educations as an obstacle. He loves her the more for it. He says: “I know she is rather simple-minded. That is what makes her so exquisite.” ‘This is the purest flower of romantic logic, no? And he has gone about her rehabilitation with immense inventiveness. I should have thought it somewhat dangerous to play at Pygmalion, but only now I begin to understand the power of the image. Do you know, for example, what he has devised for her in the way of a profession, a skill of her own? It shows brilliance. She would be too simple-minded to undertake anything very specialized so he has trained her, with my help, to be a doll’s surgeon. His wedding-present to her is a smart little surgery for children’s dolls which has already become tremendously fashionable though it won’t officially open until they come back from the honeymoon. But this new job Semira has really grasped with both hands. For months we have been cutting up and repairing dolls together in preparation for this! No medical student could have studied harder. “It is the only way” says Amaril “to hold a really stupid woman you adore. Give her something of her own to do.” ’ So we swayed down the long curving Corniche and back into the lighted area of the city where the blue street-lamps came up one by one to peer into the gharry at us as we talked; and all at once it seemed that past and present had joined again without any divisions in it, and that all my memories and impressions had ordered themselves into one complete pattern whose metaphor was always the shining city of the disinherited — a city now trying softly to spread the sticky prismatic wings of a new-born dragonfly on the night. Romantic Love! Pursewarden used to call it ‘The Comic Demon.’ The Auberge had not changed at all. It remained a lasting part of the furniture of my dreams, and here (like faces in a dream) were the Alexandrians themselves seated at flower-decked tables while a band softly punctuated their idleness with the Blues. The cries of welcome recalled vanished generosities of the old city. Athena Trasha with the silver crickets in her ears, droning Pierre Balbz who drank opium because it made the ‘bones blossom’, the stately Cervonis and the rash dexterous Martinengo girls, they were all there. All save Nessim and Justine. Even the good Pombal was there in full evening-dress so firmly ironed and starched as to give him the air of a monumental relief executed for the tomb of Francois Premier. With him was Fosca, warm and dark of colouring, whom I had not met before. They sat with their knuckles touching in a curious stiff rapture. Pombal was perched quite upright, attentive as a rabbit, as he gazed into her eyes — the eyes of this handsome young matron. He looked absurd. (‘She calls him “Georges-Gaston” which for some reason quite delights him’ said Clea.) So we made our slow way from table to table, greeting old friends as we had often done in the past until we came to the little alcove table with its scarlet celluloid reservation card marked in Clea’s name, where to my surprise Zoltan the waiter materialized out of nothing to shake my hand with warmth. He was now the resplendent ma.tre d’h.tel and was in full fig, his hair cut en brosse. It seemed also that he was fully in the secret for he remarked under his breath to Clea that everything had been prepared in complete secrecy, and even went so far as to wink. ‘I have Anselm outside watching. As soon as he sees Dr Amaril’s car he will signal. Then the music will play — Madame Trasha has asked for the old “Blue Danube”.’ He clasped his hands together like a toad. ‘Oh what a good idea of Athena’s. Bravo!’ cried Clea. It was indeed a gesture of affection for Amaril was the best Viennese waltzer in Alexandria, and though not a vain man was always absurdly delighted by his own prowess as a dancer. It could not fail to please him. Neither had we long to wait; anticipation and suspense had hardly had time to become wearying when the band, which had been softly playing with one ear cocked for the sound of a car, so to speak, fell silent. Anselm appeared at the corner of the vestibule waving his napkin. They were coming! The musicians struck out one long quivering arpeggio such as normally brings a tzigane melody to a close, and then, as the beautiful figure of Semira appeared among the palms, they swung softly and gravely into the waltz measure of “The Blue Danube”. I was suddenly quite touched to see the shy way that Semira hesitated on the threshold of that crowded ballroom; despite the magnificence of her dress and grooming those watching eyes intimidated her, made her lose her self-possession. She hovered with a soft indecision which reminded me of the way a sailing boat hangs pouting when the painter is loosed, the jib shaken out — as if slowly meditating for a long moment before she turns, with an almost audible sigh, to take the wind upon her cheek. But in this moment of charming irresolution Amaril came up behind her and took her arm. He himself looked, I thought, rather white and nervous despite the

customary foppishness of his attire. Caught like this, in a moment of almost panic, he looked indeed absurdly young. Then he registered the waltz and stammered something to her with trembling lips, at the same time leading her down gravely among the tables to the edge of the floor where with a slow and perfectly turned movement they began to dance. With the first full figure of the waltz the confidence poured into them both — one could almost see it happening. They calmed, became still as leaves, and Semira closed her eyes while Amaril recovered his usual gay, self-confident smile. And everywhere the soft clapping welled up around them from every corner of the ballroom. Even the waiters seemed moved and the good Zoltan groped for a handkerchief, for Amaril was much-beloved. Clea too looked quite shaken with emotion. ‘Oh, quick, let’s have a drink’ she said ‘for I’ve a huge lump in my throat and if I cry my make-up will run.’ The batteries of champagne-bottles opened up from every corner of the ballroom now, and the floor filled with waltzers, the lights changed colour. Now blue now red now green I saw the smiling face of Clea over the edge of her champagne glass turned towards me with an expression of happy mockery. ‘Do you mind if I get a little tipsy tonight to celebrate her successful nose? I think we can drink to their future without reserve for they will never leave each other; they are drunk with the knightly love one reads about in the Arthurian legends — knight and rescued lady. And pretty soon there will be children all bearing my lovely nose.’ ‘Of that you can’t be sure.’ ‘Well, let me believe it.’ ‘Let’s dance a while.’ And so we joined the thronging dancers in the great circle which blazed with spinning prismatic light hearing the soft drum-beats punctuate our blood, moving to the slow grave rhythms like the great wreaths of coloured seaweed swinging in some under-water lagoon, one with the dancers and with each other. We did not stay late. As we came out into the cold damp air she shivered and half-fell against me, catching my arm. ‘What is it?’ ‘I felt faint all of a sudden. It’s passed.’ So back into the city along the windless seafront, drugged by the clop of the horse’s hoofs on the macadam, the jingle of harness, the smell of straw, and the dying strains of music which flowed out of the ballroom and dwindled away among the stars. We paid off the cab at the Cecil and walked up the winding deserted street towards her flat arm-in-arm, hearing our own slow steps magnified by the silence. In a bookshop window there were a few novels, one by Pursewarden. We stopped for a moment to peer into the darkened shop and then resumed our leisurely way to the flat. ‘You’ll come in for a moment?’ she said. Here, too, the air of celebration was apparent, in the flowers and the small supper-table on which stood a champagne-bucket. ‘I did not know we’d stay to dine at the Auberge, and prepared to feed you here if necessary’ said Clea, dipping her fingers in the ice-water; she sighed with relief. ‘At least we can have a night-cap together.’ Here at least there was nothing to disorient or disfigure memory for everything was exactly as I remembered it; I had stepped back into this beloved room as one might step into some favourite painting. Here it all was, the crowded bookshelves, heavy drawing-boards, small cottage piano, and the corner with the tennis racquet and fencing foils; on the writing desk, with its disorderly jumble of letters, drawings and bills, stood the candlesticks which she was now in the act of lighting. A bundle of paintings stood against the wall. I turned one or two round and stared at them curiously. ‘My God! You’ve gone abstract, Clea.’ ‘I know! Balthazar hates them. It’s just a phase I expect, so don’t regard it as irrevocable or final. It’s a different way of mobilizing one’s feelings about paint. Do you loathe them?’ ‘No, they are stronger I think.’ ‘Hum. Candle-light flatters them with false chiaroscuro.’ ‘Perhaps.’ ‘Come, sit down; I’ve poured us a drink.’ As if by common consent we sat facing each other on the carpet as we had so often done in the past, cross-legged like ‘Armenian tailors’, as she had once remarked. We toasted each other in the rosy light of the scarlet candles which stood unwinking in the still air defining with their ghostly radiance the smiling mouth and candid features of Clea. Here, too, at last, on this memorable spot on the faded carpet, we embraced each other with — how to say it? — a momentous smiling calm, as if the cup of language had silently overflowed into these eloquent kisses which replaced words like the rewards of silence itself, perfecting thought and gesture. They were like soft cloud-formations which had distilled themselves out of a novel innocence, the veritable ache of desirelessness. My steps had led me back again, I realized, remembering the night so long ago when we had slept dreamlessly in each other’s arms, to the locked door which had once refused me admission to her. Led me back once more to that point in time, that threshold, behind which the shade of Clea moved, smiling and irresponsible as a flower, after a huge arid detour in a desert of my own imaginings. I had not known then how to find the key to that door. Now of its own accord it was slowly opening. Whereas the other door which had once given me access to Justine had now locked irrevocably. Did not Pursewarden say something once about ‘sliding-panels’? But he was talking of books, not of the human heart. In her face now there was neither guile nor premeditation mirrored, but only a sort of magnificent mischief which had captured the fine eyes, expressed itself in the firm and thoughtful way she drew my hands up inside her sleeves to offer herself to their embrace with the uxorious gesture of a woman offering her body to some priceless cloak. Or else to catch my hand, place it upon her heart and whisper ‘Feel! It has stopped beating!’ So we lingered, so we might have stayed, like rapt figures in some forgotten painting, unhurriedly savouring the happiness given to those who set out to enjoy each other without reservations or self-contempts, without the premeditated costumes of selfishness — the invented limitations of human love: but that suddenly the dark air of the night outside grew darker, swelled up with the ghastly tumescence of a sound which, like the frantic wing-beats of some prehistoric bird, swallowed the whole room, the candles, the figures. She shivered at the first terrible howl of the sirens but did not move; and all around us the city stirred to life like an ants’ nest. Those streets which had been so dark and silent now began to echo with the sound of feet as people made their way to the air-raid shelters, rustling like a gust of dry autumn leaves whirled by the wind. Snatches of sleepy conversation, screams, laughter, rose to the silent window of the little room. The street had filled as suddenly as a dry river-bed when the spring rains fall. ‘Clea, you should shelter.’ But she only pressed closer, shaking her head like someone drugged with sleep, or perhaps by the soft explosion of kisses which burst like bubbles of oxygen in the patient blood. I shook her softly, and she whispered: ‘I am too fastidious to die with a lot of people like an old rats’ nest. Let us go to bed together and ignore the loutish reality of the world.’ So it was that love-making itself became a kind of challenge to the whirlwind outside which beat and pounded like a thunderstorm of guns and sirens, igniting the pale skies of the city with the magnificence of its lightning-flashes. And kisses themselves became charged with the deliberate affirmation which can come only from the foreknowledge and presence of death. It would have been good to die at any moment then, for love and death had somewhere joined hands. It was an expression of her pride, too, to sleep there in the crook of my arm like a wild bird exhausted by its struggles with a limed twig, for all the world as if it were an ordinary summer might of peace. And lying awake at her side, listening to the infernal racket of gunfire and watching the stabbing and jumping of fight behind the blinds I remembered how once in the remote past she had reminded me of the limitations which love illuminated in us: saying something about its capacity being limited to an iron ration for each soul and adding gravely: ‘The love you feel for Melissa, the same love, is trying to work itself out through Justine.’ Would I, by extension, find this to be true also of Clea? I did not like to think so — for these fresh and spontaneous embraces were as pristine as invention, and not like ill-drawn copies of past actions. They were the very improvisations of the heart itself — or so I told myself as I lay there trying so hard to recapture the elements of the feelings I had once woven around those other faces. Yes, improvisations upon reality itself, and for once devoid of the bitter impulses of the will. We had sailed into this calm water completely without premeditation, all canvas crowded on; and for the first time it felt natural to be where I was, drifting into sleep with her calm body lying beside me. Even the long rolling cannonades which shook the houses so, even the hail of shards which swept the streets, could not disturb the dreaming silence we harvested together. And when we awoke to find everything silent once more she lit a single candle and we lay by its flickering light, looking at each other, and talking in whispers. ‘I am always so bad the first time, why is it?’ ‘So am I.’ ‘Are you afraid of me?’ ‘No. Nor of myself.’ ‘Did you ever imagine this?’ ‘We must both have done. Otherwise it would not have happened.’ ‘Hush! Listen.’ Rain was now falling in sheets as it so often did before dawn in Alexandria, chilling the air, washing down the stiffly clicking leaves of the palms in the Municipal Gardens, washing the iron grilles of the banks and the pavements. In the Arab town the earthen streets would be smelling like a freshly dug graveyard. The flower-sellers would be putting out their stocks to catch the freshness. I remembered their cry of ‘Carnations, sweet as the breath of a girl!’ From the harbour the smells of tar, fish and briny nets flowing up along the deserted streets to meet the scentless pools of desert air which would later, with the first sunlight, enter the town from the east and dry its damp fa.ades. Somewhere, briefly, the hushing of the rain was pricked by the sleepy pang of a mandoline, inscribing on it a thoughtful and melancholy little air. I feared the intrusion of a single thought or idea which, inserting itself between these moments of smiling peace, might inhibit them, turn them to instruments of sadness. I thought too of the long journey we made from this very bed, since last we lay here together, through so many climates and countries, only to return once more to our starting-point, again captured once more by the gravitational field of the city. A new cycle which was opening upon the promise of such kisses and dazed endearments as we could now exchange — where would it carry us? I thought of some words of Arnauti, written about another woman, in another context: ‘You tell yourself that it is a woman you hold in your arms, but watching the sleeper you see all her growth in time, the unerring unfolding of cells which group and dispose themselves into the beloved face which remains always and for ever mysterious — repeating to infinity the soft boss of the human nose, an ear borrowed from a sea-shell’s helix, an eyebrow thought-patterned from ferns, or lips invented by bivalves in their dreaming union. All this process is human, bears a name which pierces your heart, and offers the mad dream of an eternity which time disproves in every drawn breath. And if human personality is an illusion? And if, as biology tells us, every single cell in our bodies is replaced every seven years by another? At the most I hold in my arms something like a fountain of flesh, continuously playing, and in my mind a rainbow of dust.’ And like an echo from another point of the compass I heard the sharp voice of Purse-warden saying: ‘There is no Other; there is only oneself facing forever the problem of one’s self-discovery!’ I had drifted into sleep again; and when I woke with a start the bed was empty and the candle had guttered away and gone out. She was standing at the drawn curtains to watch the dawn break over the tumbled roofs of the Arab town, naked and slender as an Easter lily. In the spring sunrise, with its dense dew, sketched upon the silence which engulfs a whole city before the birds awaken it, I caught the sweet voice of the blind muezzin from the mosque reciting the Ebed — a voice hanging like a hair in the palm-cooled upper airs of Alexandria. ‘I praise the perfection of God, the Forever existing; the perfection of God, the Desired, the Existing, the Single, the Supreme; the Perfection of God, the One, the Sole’ … The great prayer wound itself in shining coils across the city as I watched the grave and passionate intensity of her turned head where she stood to observe the climbing sun touch the minarets and palms with light: rapt and awake. And listening I smelt the warm odour of her hair upon the pillow beside me. The buoyancy of a new freedom possessed me like a draught from what the Cabal once called ‘The Fountain of All Existing Things’. I called ‘Clea’ softly, but she did not heed me; and so once more I slept. I knew that Clea would share everything with me, withholding nothing — not even the look of complicity which women reserve only for their mirrors.

Chapter LVIII

So the city claimed me once more — the same city made now somehow less poignant and less terrifying than it had been in the past by new displacements in time. If some parts of the old fabric had worn away, others had been restored. In the first few weeks of my new employment I had time to experience both a sense of familiarity and one of alienation, measuring stability against change, past against present tense. And if the society of my friends remained relatively the same, new influences had entered, new winds had sprung up; we had all begun, like those figures on revolving turntables in jewellers’ shops, to turn new facets of ourselves towards each other. Circumstances also helped to provide a new counterpoint, for the old, apparently unchanged city had now entered the penumbra of a war. For my part I had come to see it as it must always have been — a shabby little seaport built upon a sand-reef, a moribund and spiritless backwater. True this unknown factor ‘war’ had given it a specious sort of modern value, but this belonged to the invisible world of strategies and armies, not to ourselves, the inhabitants; it had swollen its population by many thousands of refugees in uniform and attracted those long nights of dull torment which were only relatively dangerous, for as yet the enemy was confining his operations strictly to the harbour area. Only a small area of the Arab quarter came under direct fire; the upper town remained relatively untouched, except perhaps for an occasional error of judgement. No, it was only the harbour at which the enemy scratched, like a dog at an inflamed scab. A mile away from it the bankers conducted their affairs by day as if from the immunity of New York. Intrusions into their world were rare and accidental. It came as a painful surprise to confront a shop-front which had been blasted in, or a lodging-house blown inside out with all its inhabitants’ clothes hanging in festoons from the neighbouring trees. This was not part of the normal expectation of things; it had the shocking rarity value merely of some terrible street accident. How had things changed? It was not danger, then, but a less easily analysable quality which made the notion of war distinctive; a sensation of some change in the specific gravity of things. It was as if the oxygen content of the air we breathed were being steadily, invisibly reduced day by day; and side by side with this sense of inexplicable blood-poisoning came other pressures of a purely material kind brought about by the huge shifting population of soldiers in whom the blossoming of death released the passions and profligacies which lie buried in every herd. Their furious gaiety tried hard to match the gravity of the crisis in which they were involved; at times the town was racked by the frenetic outbursts of their disguised spleen and boredom until the air became charged with the mad spirit of carnival; a saddening and heroic pleasure-seeking which disturbed and fractured the old harmonies on which personal relationships had rested, straining the links which bound us. I am thinking of Clea, and her loathing for the war and all it stood for. She feared, I think, that the vulgar blood-soaked reality of this war world which spread around her might one day poison and infect our own kisses. ‘Is it fastidious to want to keep your head, to avoid this curious sexual rush of blood to the head which comes with war, exciting the women beyond endurance? I would not have thought the smell of death could be so exciting to them! Darley, I don’t want to be a part of this mental saturnalia, these overflowing brothels. And all these poor men crowded up here. Alexandria has become a huge orphanage, everyone grabbing at the last chance of life. You haven’t been long enough yet to feel the strain. The disorientation. The city was always perverse, but it took its pleasures with style at an old-fashioned tempo, even in rented beds: never up against a wall or a tree or a truck! And now at times the town seems to be like some great public urinal. You step over the bodies of drunkards as you walk home at night. I suppose the sunless have been robbed even of sensuality and drink compensates them for the loss! But there is no place in all this for me. I cannot see these soldiers as Pombal does. He gloats on them like a child — as if they were bright lead soldiers — because he sees in them the only hope that France will be freed. I only feel ashamed for them, as one might to see friends in convict garb; out of shame and sympathy I feel like turning my face away. Oh, Darley, it isn’t very sensible, and I know I am doing them a grotesque injustice; possibly it is just selfishness. So I force myself to serve them teas at their various canteens, roll bandages, arrange concerts. But inside myself I shrink smaller every day. Yet I always believed that a love of human beings would flower more strongly out of a common misfortune. It isn’t true. And now I am afraid that you too will begin to like me the less for these absurdities of thought, these revulsions of feeling. To be here, just the two of us, sitting by candlelight is almost a miracle in such a world. You can’t blame me for trying to hoard and protect it against the intrusive world outside, can you? Curiously, what I hate most about it all is the sentimentality which spells violence in the end!’ I understood what she meant, and what she feared; and yet from the depths of my own inner selfishness I was glad of these external pressures, for they circumscribed our world perfectly, penned us up more closely together, isolated us! In the old world I would have had to share Clea with a host of other friends and admirers. Not now. Curiously, too, some of these external factors around us, involving us in its death-struggles — gave our newest passion a fulfilment not based on desperation yet nevertheless built just as certainly upon the sense of impermanence. It was of the same order, though different in kind to the dull orgiastic rut of the various armies; it was quite impossible to repudiate the truth, namely, that death (not even at hand, but in the air) sharpens kisses, adds unbearable poignance to every smile and handclasp. Even though I was no soldier the dark question mark hovered over our thoughts, for the real issues of the heart were influenced by something of which we were all, however reluctantly, part: a whole world. If the war did not mean a way of dying, it meant a way of ageing, of tasting the true staleness in human things, and of learning to confront change bravely. No-one could tell what lay beyond the closed chapter of every kiss. In those long quiet evenings before the bombardment began we would sit upon that small square of carpet by the light of candles, debating these matters, punctuating our silences with embraces which were the only inadequate answer we could offer to the human situation. Nor, lying in each other’s arms during those long nights of fitful sleep broken by the sirens, did we ever (as if by a silent convention) speak of love. To have uttered the word might acknowledge a more rare yet less perfect variety of the state which now bewitched us, perfected in us this quite unpremeditated relationship. Somewhere in Moeurs there is a passionate denunciation of the word. I cannot remember into whose mouth the speech has been put — perhaps Justine’s. ‘It may be defined as a cancerous growth of unknown origin which may take up its site anywhere without the subject knowing or wishing it. How often have you tried to love the “right” person in vain, even when your heart knows it has found him after so much seeking? No, an eyelash, a perfume, a haunting walk, a strawberry on the neck, the smell of almonds on the breath — these are the accomplices the spirit seeks out to plan your overthrow.’ Thinking of such passages of savage insight — and they are many in that strange book — I would turn to the sleeping Clea and study her quiet profile in order to … to ingest her, drink the whole of her up without spilling a drop, mingle my very heartbeats with hers. ‘However near we would wish to be, so far exactly do we remain from each other’ wrote Arnauti. It seemed to be no longer true of our condition. Or was I simply deluding myself once more, refracting truth by the disorders inherent in my own vision? Strangely enough I neither knew nor cared now; I had stopped rummaging through my own mind, had learned to take her like a clear draught of spring water. ‘Have you been watching me asleep?’ ‘Yes.’ ‘Unfair! But what thinking?’ ‘Many things.’ ‘Unfair to watch a sleeping woman, off her guard.’ ‘Your eyes have changed colour again. Smoke.” (A mouth whose paint blurred slightly under’ kisses. The two small commas, which were almost cusps, almost ready to turn into dimples when the lazy smiles broke surface. She stretches and places her arms behind her head, pushing back the helmet of fair hair which captures the sheen of the candle-light. In the past she had not possessed this authority over her own beauty. New gestures, new tendrils had grown, languorous yet adept to express this new maturity. A limpid sensuality which was now undivided by hesitations, self-questionings. A transformation of the old ‘silly goose’ into this fine, indeed impressive, personage, quite at one with her own body and mind. How had this come about?) I: ‘That commonplace book of Pursewarden’s. How the devil did you come by it? I took it to the office today.’ She: ‘Liza. I asked her for something to remember him by. Absurd. As if one could forget the brute! He’s everywhere. Did the notes startle you?’ I: ‘Yes. It was as if he had appeared at my elbow. The first thing I fell upon was a description of my new chief, Maskelyne by name. It seems Pursewarden worked with him once. Shall I read it to you?’ She: ‘I know it.’ (‘Like most of my compatriots he had a large hand-illuminated sign hanging up on the front of his mind reading ON NO ACCOUNT DISTURB. At some time in the distant past he had been set going like a quartz clock. He will run his course unfaltering as a metronome. Do not let the pipe alarm you. It is intended to give a judicial air. White man smoke puff puff, white man ponder puff puff. In fact white man is deeply deeply asleep under the badges of office, the pipe, the nose, the freshly starched handkerchief sticking out of his sleeve.’) She: ‘Did you read it to Maskelyne?’ I: ‘Naturally not.’ She: ‘There are wounding things about all of us in it; perhaps that is why I took a fancy to it! I could hear the brute’s voice as he uttered them. You know, my dear, I think I am the only person to have loved old Pursewarden for himself while he was alive. I got his wavelength. I loved him for himself, I say, because strictly he had no self. Of course he could be tiresome, difficult, cruel — like everyone else. But he exemplified something — a grasp on something. That is why his work will live and go on giving off light, so to speak. Light me a cigarette. He had cut a foothold in the cliff a bit higher than I could dare to go — the point where one looks at the top because one is afraid to look down! You tell me that Justine also says something like this. I suppose she got the same thing in a way — but I suspect her of being merely grateful to him, like an animal whose master pulls a thorn from its paw. His intuition was very feminine and much sharper than hers — and you know that women instinctively like a man with plenty of female in him; there, they suspect, is the only sort of lover who can sufficiently identify himself with them to … deliver them of being just women, catalysts, strops, oil-stones. Most of us have to be content to play the role of machine à plaisir!’ I: ‘Why do you laugh, suddenly like that?’ She: ‘I was remembering making a fool of myself with Purse-warden. I suppose I should feel ashamed of it! You will see what he says about me in the notebook. He calls me “a juicy Hanoverian goose, the only truly kallipygous girl in the city”! I cannot think what possessed me, except that I was so worried about my painting. It had dried up on me. I couldn’t get any further somehow, canvas gave me a headache. I finally decided that the question of my own blasted virginity was the root cause of the business. You know it is a terrible business to be a virgin — it is like not having one’s Matric or Bac. You long to be delivered from it yet … at the same time this valuable experience should be with someone whom you care for, otherwise it will be without value to your inside self. Well, there I was, stuck. So with one of those characteristic strokes of fancy which in the past confirmed for everyone my stupidity I decided — guess what? To offer myself grimly to the only artist I knew I could trust, to put me out of my misery. Pursewarden, I thought, might have an understanding of my state and some consideration for my feelings. I’m amused to remember that I dressed myself up in a very heavy tweed costume and flat shoes, and wore dark glasses. I was timid, you see, as well as desperate. I walked up and down the corridor of the hotel outside his room for ages in despair and apprehension, my dark glasses firmly on my nose. He was inside. I could hear him whistling as he always did when he was painting a water colour; a maddening tuneless whistle! At last I burst in on him like a fireman into a burning building, startling him, and said with trembling lips: “I have come to ask you to dépuceler me, please, because I cannot get any further with my work unless you do.” I said it in French. It would have sounded dirty in English. He was startled. All sorts of conflicting emotions flitted across his face for a second. And then, as I burst into tears and sat down suddenly on a chair he threw his head back and roared with laughter. He laughed until the tears ran down his cheeks while I sat there in my dark glasses sniffing. Finally he collapsed exhausted on his bed and lay staring at the ceiling. Then he got up, put his arms on my shoulders, removed my glasses, kissed me, and put them back. Then he put his hands on his hips and laughed again. “My dear Clea” he said, “it would be anyone’s dream to take you to bed, and I must confess that in a corner of my mind I have often allowed the thought to wander but … dearest angel, you have spoilt everything. This is no way to enjoy you, and no way for you to enjoy yourself. Forgive my laughing! You have effectively spoiled my dream. Offering yourself this way, without wanting me, is such an insult to my male vanity that I simply would not be able to comply with your demand. It is, I suppose, a compliment that you chose me rather than someone else — but my vanity is larger than that! In fact your request is like a pailful of slops emptied over my head! I shall always treasure the compliment and regret the refusal but … if only you had chosen some other way to do it, how glad I would have been to oblige! Why did you have to let me see that you really did not care for me?” ‘He blew his nose gravely in a corner of the sheet, took my glasses and placed them on his own nose to examine himself in the mirror. Then he came and stared at me until the comedy overflowed again and we both started laughing. I felt an awful sense of relief. And when I had repaired my damaged make-up in the mirror he allowed me to take him to dinner to discuss the problem of paint with magnificent, generous honesty. The poor man listened with such patience to my rigmarole! He said: “I can only tell you what I know, and it isn’t much. First you have to know and understand intellectually what you want to do — then you have to sleep-walk a little to reach it. The real obstacle is oneself. I believe that artists are composed of vanity, indolence and self-regard. Work-blocks are caused by the swelling-up of the ego on one or all of these fronts. You get a bit scared about the imaginary importance of what you are doing! Mirror-worship. My solution would be to slap a poultice on the inflamed parts — tell your ego to go to hell and not make a misery of what should be essentially fun, joy.” He said many other things that evening, but I have forgotten the rest; but the funny thing was that just talking to him, just being talked to, seemed to clear the way ahead again. Next day he sent me a page of oracular notes about art.* I started work again, clear as a bell, the next morning. Perhaps in a funny sort of way he did dépuceler me? I regretted not being able to reward him as he deserved, but I realized that he was right. I would have to wait for a tide to turn. And this did not happen until later, in Syria. There was something bitter and definitive about it when it came, and I made the usual mistakes one makes from inexperience and paid for them. Shall I tell you?’ I: ‘Only if you wish.’ She: ‘I found myself suddenly and hopelessly entangled with someone I had admired some years before but never quite imagined in the context of a lover. Chance brought us together for a few short months. I think that neither of us had foreseen this sudden coup de foudre. We both caught fire, as if somewhere an invisible burning glass had been playing on us without our being aware. It is curious that an experience so wounding can also be recognized as good, as positively nourishing. I suppose I was even a bit eager to be wounded — or I would not have made the mistakes I did. He was somebody already committed to someone else, so there was never, from the beginning, any pretence of permanence in our liaison. Yet (and here comes my famous stupidity again) I very much wanted to have a child by him. A moment’s thought would have shown me that it would have been impossible; but the moment’s thought only supervened when I was already pregnant. I did not, I thought, care that he must go away, marry someone else. I would at least have his child! But when I confessed it — at the very moment the words left my lips — I suddenly woke up and realized that this would be to perpetuate a link with him to which I had no right. To put it plainly I should be taking advantage of him, creating a responsibility which would shackle him throughout his marriage. It came to me in a flash, and I swallowed my tongue. By the greatest luck he had not heard my words. He was lying like you are now, half asleep, and had not caught my whisper. “What did you say?” he said. I substituted another remark, made up on the spur of the moment. A month later he left Syria. It was a sunny day full of the sound of bees. I knew I should have to destroy the child. I bitterly regretted it, but there seemed no other honourable course to take in the matter. You will probably think I was wrong, but even now I am glad I took the course I did, for it would have perpetuated something which had no right to exist outside the span of these few golden months. Apart from that I had nothing to regret. I had been immeasurably grown-up by the experience. I was full of gratitude and still am. If I am generous now in my love-making it is perhaps because I am paying back the debt, refunding an old love in a new. I entered a clinic and went through with it. Afterwards the kindly old anaesthetist called me to the dirty sink to show me the little pale homunculus with its tiny members. I wept bitterly. It looked like a smashed yolk of an egg. The old man turned it over curiously with a sort of spatula — as one might turn over a rasher of bacon in a frying-pan. I could not match his cold scientific curiosity and felt rather sick. He smiled and said: “It is all over. How relieved you must feel!” It was true, with my sadness there was a very real relief at having done what I recognized as the right thing. Also a sense of loss; my heart felt like a burgled swallow’s nest. And so back to the mountains, to the same easel and white canvas. It is funny but I realized that precisely what wounded me most as a woman nourished me most as an artist. But of course I missed him for a long time: just a physical being whose presence attaches itself without one’s knowing, like a piece of cigarette paper to the lip. It hurts to pull it away. Bits of the skin come off! But hurt or not, I learned to bear it and even to cherish it, for it allowed me to come to terms with another illusion. Or rather to see the link between body and spirit in a new way — for the physique is only the outer periphery, the contours of the spirit, its solid part. Through smell, taste, touch we apprehend each other, ignite each other’s minds; information conveyed by the body’s odours after orgasm, breath, tongue-taste — through these one “knows” in quite primeval fashion. Here was a perfectly ordinary man with no exceptional gifts but in his elements, so to speak, how good for me; he gave off the odours of good natural objects: like newly baked bread, roasting coffee, cordite, sandalwood. In this field of rapport I missed him like a skipped meal — I know it sounds vulgar! Paracelsus says that thoughts are acts. Of them all, I suppose, the sex act is the most important, the one in which our spirits most divulge themselves. Yet one feels it a sort of clumsy paraphrase of the poetic, the noetic, thought which shapes itself into a kiss or an embrace. Sexual love is knowledge, both in etymology and in cold fact; “he knew her” as the Bible says! Sex is the joint or coupling which unites the male and female ends of knowledge merely — a cloud of unknowing! When a culture goes bad in its sex all knowledge is impeded. We women know that. That was when I wrote to you asking if I should come to visit you in your island. How grateful I am that you did not answer me! It would have been a wrong move at the time. Your silence saved me! Ah! my dear, forgive me if I bore you with my wanderings for I see that you are looking somewhat sleepy! But with you it is such a pleasure to talk away the time between love-making! It is a novelty for me. Apart from you there is only dear Balthazar — whose rehabilitation, by the way, is going on apace. But he has told you? He has been inundated with invitations since the Mountolive banquet, and it seems will have little difficulty in rebuilding the clinic practice again.’ I: ‘But he is far from reconciled to his teeth.’ She: ‘I know. And he is still rather shaken and hysterical — as who would not be. But everything goes forward steadily, and I think he will not lapse.’ I: ‘But what of this sister of Pursewarden’s?’ She: ‘Liza! I think you will admire her, though I can’t tell if you will like her. She is rather impressive, indeed perhaps just a little bit frightening. The blindness does not seem like an incapacity, rather it gives an expression of double awareness. She listens to one as if one were music, an extra intentness which makes one immediately aware of the banality of most of one’s utterances. She’s unlike him, yet very beautiful though deathly pale, and her movements are swift and absolutely certain, unlike most blind people. I have never seen her miss a doorhandle or trip on a mat, or pause to get her bearings in a strange place. All the little errors of judgement the blind make, like talking to a chair which had just been vacated by its owner … they are absent. One wonders sometimes if she really is blind. She came out here to collect his effects and to gather material about him for a biography.’ I: ‘Balthazar hinted at some sort of mystery.’ She: ‘There is little doubt that David Mountolive is hopelessly in love with her; and from what he told Balthazar it began in London. It is certainly an unusual liaison for someone so correct, and it obviously gives them both a great deal of pain. I often imagine them, the snow falling in London, suddenly finding themselves face to face with the Comic Demon! Poor David! And yet why should I utter such a patronizing phrase? Lucky David! Yes, I can tell you a little, based on a scrap of his conversation. Suddenly, in a moribund taxi speeding away to the suburbs she turned her face to him and told him that she had been told to expect him many years ago; that the moment she heard his voice she knew that he was the dark princely stranger of the prophecy. He would never leave her. And she only asked leave to verify it, pressing her cold fingers to his face to feel it all over, before sinking back on the cold cushions with a sigh! Yes, it was he. It must have been strange to feel the fingers of the blind girl pressing one’s features with a sculptor’s touch. David said that a shudder ran through him, all the blood left his face, and his teeth began to chatter! He groaned aloud and clenched them together. So they sat there, hand in hand, trembling while the snowlit suburbs shuttled by the windows. Later she placed his finger upon the exact configuration in her hand which portended an altered life, and the emergence of this unexpected figure which would dominate it! Balthazar is sceptical of such prophecies, as you are, and he cannot avoid a note of amused irony in recounting the story. But so far the enchantment seems to have lasted, so perhaps you will concede something to the power of prophecy, sceptic that you are! And well: with her brother’s death she arrived here, has been sorting out papers and manuscripts, as well as interviewing people who knew him. She came here once or twice to talk to me; it wasn’t altogether easy for me, though I told her all that I could remember of him. But I think the question which really filled her mind was one which she did not actually utter, namely, had I ever been Pursewarden’s mistress? She circled round and round it warily. I think, no, I am sure that she thought me a liar because what I had to tell her was so inconsequent. Indeed perhaps its vagueness suggested that I had something to conceal. In the studio I still have the plaster negative of the death-mask which I showed Balthazar how to make. She held it to her breast for a moment as if to suckle it, with an expression of intense pain, her blind eyes seeming to grow larger and larger until they overflowed the whole face, and turned it into a cave of interrogation. I was horribly embarrassed and sad to suddenly notice, sticking in the plaster, a few little shreds of his moustache. And when she tried to place the negative together and apply it to her own features I almost caught her hand lest she feel them. An absurdity! But her manner startled and upset me. Her questions put me on edge. There was something shamefully inconclusive about these interviews, and I was mentally apologizing to Purse-warden all the time in my mind for not making a better showing; one should, after all, be able to find something sensible to say of a great man whom one fully recognized in his lifetime. Not like poor Amaril who was so furious to see Pursewarden’s death-mask lying near that of Keats and Blake in the National Portrait Gallery. It was all he could do, he says, to prevent himself from giving the insolent thing a smack with his hand. Instead he abused the object, saying: “Salaud! Why did you not tell me you were a great man passing through my life? I feel defrauded in not noticing your existence, like a child whom someone forgot to tell, and who missed the Lord Mayor riding by in his coach!” I had no such excuse myself, and yet what could I find to say? You see, I think a cardinal factor in all this is that Liza lacks a sense of humour; when I said that in thinking of Pursewarden I found myself instinctively smiling she put on a puzzled frown of interrogation merely. It is possible that they never laughed together, I told myself; yet their only real similarity in the physical sense is in the alignment of teeth and the cut of the mouth. When she is tired she wears the rather insolent expression which, on his face, heralded a witticism! But I expect you too will have to see her, and tell her what you know, what you can remember. It is not easy, facing those blind eyes, to know where to begin! As for Justine, she has luckily been able to escape Liza so far; I suppose the break between Mount-olive and Nessim has presented an effective enough excuse. Or perhaps David has convinced her that any contact might be compromising to him officially. I do not know. But I am certain that she has not seen Justine. Perhaps you will have to supply her with a picture, for the only references in Pursewarden’s notes are cruel and perfunctory. Have you reached the passages yet in the commonplace book? No. You will. I’m afraid none of us gets off very lightly there! As for any really profound mystery I think Balthazar is wrong. Essentially I think that the problem which engulfs them is simply the effect upon him of her blindness. In fact I am sure from the evidence of my own eyes. Through the old telescope of Nessim … yes, the same one! It used to be in the Summer Palace, do you recall? When the Egyptians began to expropriate Nessim all Alexandria got busy to defend its darling. We all bought things from him, intending to hold them for him until everything had blown over. The Cervonis bought the Arab stock, Ganzo the car, which he resold to Pombal, and Pierre Balbz the telescope. As he had nowhere to house it Mountolive let him put it on the veranda of the summer legation, an ideal site. One can sweep the harbour and most of the town, and in the summer dinner guests can do a little mild star-gazing. Well, I went up there one afternoon and was told that they were both out for a walk, which by the way was a daily custom all winter with them. They would take the car down to the Corniche and walk along the Stanley Bay front arm in arm for half an hour. As I had time to kill I started to fool with the telescope, and idly trained it on the far corner of the bay. It was a blowy day, with high seas running, and the black flags out which signalled dangerous bathing. There were only a few cars about in that end of the town, and hardly anyone on foot. Quite soon I saw the Embassy car come round the corner and stop on the seafront. Liza and David got down and began to walk away from it towards the beach end. It was amazing how clearly I could see them; I had the impression that I could touch them by just putting out a hand. They were arguing furiously, and she had an expression of grief and pain on her face. I increased the magnification until I discovered with a shock that I could literally lip-read their remarks! It was startling, indeed a little frightening. I could not “hear” him because his face was half turned aside, but Liza was looking into my telescope like a giant image on a cinema screen. The wind was blowing her dark hair back in a shock from her temples, and with her sightless eyes she looked like some strange Greek statue come to life. She shouted through her tears, “No, you could not have a blind Ambassadress”, turning her head from side to side as if trying to find a way of escaping this fearful truth — which I must admit had not occurred to me until the words registered. David had her by the shoulders and was saying something very earnestly, but she wasn’t heeding. Then with a sudden twist she broke free and with a single jump cleared the parapet like a stag, to land upon the sand. She began to run towards the sea. David shouted something, and stood for a second gesticulating at the top of the stone steps to the beach. I had such a distinct picture of him then, in that beautifully cut suit of pepper and salt, the flower in his button-hole and the old brown waistcoat he loves with its gun-metal buttons. He looked a strangely ineffectual and petulant figure, his moustache flying in the wind as he stood there. After a second of indecision he too jumped down on to the sand and started after her. She ran very fast right into the water which splashed up, darkening her skirt about her thighs and braking her. Then she halted in sudden indecision and turned back, while he, rushing in after her, caught her by the shoulders and embraced her. They stood for a moment — it was so strange — with the waves thumping their legs; and then he drew her back to the shore with a strange look of gratitude and exultation on his face — as if he were simply delighted by this strange gesture. I watched them hurry back to the car. The anxious chauffeur was standing in the road with his cap in his hand, obviously relieved not to have been called upon to do any life-saving. I thought to myself then: “A blind Ambassadress? Why not? If David were a meaner-spirited man he might think to himself: ‘The originality alone would help rather than hinder my career in creating for me artificial sympathies to replace the respectful admiration which I dare only to claim by virtue of my position!’ But he would be too single-minded for an

y such thoughts to enter his mind.” ‘Yet when they arrived back for tea, soaked, he was strangely elated. “We had a little accident” he called gaily as he retired with her for a change of clothes. And of course there was no further reference to the escapade that evening. Later he asked me if I would undertake a portrait of Liza and I agreed. I do not know quite why I felt a sense of misgiving about it. I could not refuse yet I have found several ways of delaying the business and would like to put it off indefinitely if I could. It is curious to feel as I do, for she would be a splendid subject and perhaps if she had several sittings we might get to know each other a little and ease the constraint I feel when I am with her. Besides, I would really like to do it for his sake, for he has always been a good friend. But there it is…. I shall be curious to know what she has to ask you about her brother. And curious to see what you will find to say about him.’ I: ‘He seems to change shape so quickly at every turn of the road that one is forced to revise each idea about him almost as soon as it is formulated. I’m beginning to wonder about one’s right to pronounce in this fashion on unknown people.’ She: ‘I think, my dear, you have a mania for exactitude and an impatience with partial knowledge which is … well, unfair to knowledge itself. How can it be anything but imperfect? I don’t suppose reality ever bears a close resemblance to human truth as, say, El Scob to Yacoub. Myself I would like to be content with the poetic symbolism it presents, the shape of nature itself as it were. Perhaps this was what Pursewarden was trying to convey in those outrageous attacks upon you — have you come to the passages called “My silent conversations with Brother Ass”?’ I: ‘Not yet.’ She: ‘Don’t be too wounded by them. You must exonerate the brute with a good-natured laugh, for after all he was one of us, one of the tribe. Relative size of accomplishment doesn’t matter. As he himself says: “There is not enough faith, charity or tenderness to furnish this world with a single ray of hope — yet so long as that strange sad cry rings out over the world, the birth-pangs of an artist — all cannot be lost! This sad little squeak of rebirth tells us that all still hangs in the balance. Heed me, reader, for the artist is you, all of us — the statue which must disengage itself from the dull block of marble which houses it, and start to live. But when? But when?” And then in another place he says: “Religion is simply art bastardized out of all recognition” — a characteristic remark. It was the central point of his difference with Balthazar and the Cabal. Pursewarden had turned the whole central proposition upside down.’ I: ‘To suit his private ends.’ She: ‘No. To suit his own immortal needs. There was nothing dishonest about it all. If you are born of the artist tribe it is a waste of time to try and function as a priest. You have to be faithful to your angle of vision, and at the same time fully recognize its partiality. There is a kind of perfection to be achieved in matching oneself to one’s capacities — at every level. This must, I imagine, do away with striving, and with illusions too. I myself always admired old Scobie as a thoroughly successful example of this achievement in his own way. He was quite successfully himself I thought.’ I: ‘Yes, I suppose so. I was thinking of him today. His name cropped up at the office in some connection. Clea, imitate him again. You do it so perfectly that I am quite dumb with admiration.’ She: ‘But you know all his stories.’ I: ‘Nonsense. They were inexhaustible.’ She: ‘And I wish I could imitate his expression! That look of portentous owlishness, the movement of the glass eye! Very well; but close your eyes and hear the story of Toby’s downfall, one of his many downfalls. Are you ready? I: ‘Yes.’ She: ‘He told it to me in the course of a dinner-party just before I went to Syria. He said he had come into some money and insisted on taking me to the Lutetia in ceremonial fashion where we dined on scampi and Chianti. It began like this in a low confidential tone. “Now the thing about Toby that characterized him was a superb effrontery, the fruit of perfect breeding! I told you his father was an M.P.? No? Funny, I thought I mentioned it in passing. Yes, he was very highly placed, you might say. But Toby never boasted of it. In fact, and this shows you, he actually asked me to treat the matter with discretion and not mention it to his shipmates. He didn’t want any favours, he said. He didn’t want people sucking up to him neither, just because his father was an M.P. He wanted to go through life incognito, he said, and make his own career by hard work. Mind you, he was almost continuously in trouble with the upper deck. It was his religious convictions more than anything, I think. He had a remorseless taste for the cloth did old Toby. He was vivid. The only career he wanted was to be a sky-pilot. But somehow he couldn’t get himself ordained. They said he drank too much. But he said it was because his vocation was so strong that it pushed him to excesses. If only they’d ordain him, he said, everything would be all right. He’d come right off the drink. He told me this many a time when he was on the Yokohama run. When he was drunk he was always trying to hold services in Number One hold. Naturally people complained and at Goa the captain made a bishop come aboard to reason with him. It was no go. ‘Scurvy’ he used to say to me, ‘Scurvy, I shall die a martyr to my vocation, that’s what.’ But there’s nothing in life like determination. Toby had plenty of it. And I wasn’t at all surprised one day, after many years, to see him come ashore ordained. Just how he’d squeezed into the Church he would never tell. But one of his mates said that he got a slightly tainted Chinese Catholic bishop to ordain him on the sly in Hong Kong. Once the articles were all signed, sealed and wrapped up there was nothing anyone could do, so the Church had to put a good face on it, taint and all. After that he became a holy terror, holding services everywhere and distributing cigarette cards of the saints. The ship he was serving on got fed up and paid him off. They framed him up; said he had been seen going ashore carrying a lady’s handbag! Toby denied it and said it was something religious, a chasuble or something that they mistook for a handbag. Anyway he turned up on a passenger-ship next carrying pilgrims. He said that at last he had fulfilled himself. Services all day long in ‘A’ Lounge, and no one to hinder the word of the Lord. But I noticed with alarm that he was drinking more heavily than before and he had a funny cracked sort of laugh. It wasn’t the old Toby. I wasn’t surprised to hear he had been in trouble again. Apparently he had been suspected of being drunk on duty and of having made an unflattering reference to a bishop’s posterior. Now this shows his superb cleverness, for when he came up for court martial he had the perfect answer ready. I don’t quite know how they do court martials in the Church, but I suppose this pilgrim boat was full of bishops or something and they did it drum-head fashion in ‘A’ Lounge. But Toby was too fast for them with his effrontery. There’s nothing like breeding to make you quick at answering. His defence was that if anyone had heard him breathing heavily at Mass it was his asthma; and secondly he hadn’t never mentioned anyone’s posterior. He had talked about a bishop’s fox terrier! Isn’t it dazzling? It was the smartest thing he ever did, old Toby, though I’ve never known him at a loss for a clever answer. Well, the bishops were so staggered that they let him off with a caution and a thousand Ave Marias as a penance. This was pretty easy for Toby; in fact it was no trouble at all because he’d bought a little Chinese prayer-wheel which Budgie had fixed up to say Ave Marias for him. It was a simple little device, brilliantly adapted to the times as you might say. One revolution was an Ave Maria or fifty beads. It simplified prayer, he said; in fact one could go on praying without thinking. Later someone told on him and it was confiscated by the head bloke. Another caution for poor Toby. But nowadays he treated everything with a toss of the head and a scornful laugh. He was riding for a fall, you see. He had got a bit above himself. I couldn’t help noticing how much he’d changed because he touched here nearly every week with these blinking pilgrims. I think they were Italians visiting the Holy Places. Back and forth they went, and with them Toby. But he had changed. He was always in trouble now, and seemed to have thrown off all restraint. He had gone completely fanciful. Once he called on me dressed as a cardinal with a red beret and a sort of lampshade in his hand. ‘Cor!’ I gasped. ‘You aren’t half orchidaceous, Toby!’ Later he got very sharply told off for dressing above his rank, and I could see that it was only a matter of time before he fell out of the balloon, so to speak. I did what I could as an old friend to reason with him but somehow I couldn’t bring him to see the point. I even tried to get him back on to beer but it wasn’t any go at all. Nothing but fire water for Toby. Once I had to have him carried back aboard by the police. He was all figged up in a prelate’s costume. I think they call it a shibboleth. And he tried to pronounce an anathema on the city from ‘A’ Boat Deck. He was waving an apse or something. The last thing I saw of him was a lot of real bishops restraining him. They were nearly as purple as his own borrowed robes. My, how those Italians carried on! Then came the crash. They nabbed him in fragrant delicto swigging the sacramental wine. You know it has the Pope’s Seal on it, don’t you? You buy it from Cornford’s, the Ecclesiastical Retailers in Bond Street, ready sealed and blessed. Toby had broken the seal. He was finished. I don’t know whether they excommunicate or what, but anyway he was struck off the register properly. The next time I saw him he was a shadow of his old self and dressed as an ordinary seaman. He was still drinking heavily but in a different way now, he said. ‘Scurvy’ he said. ‘Now I simply drink to expiate my sins. I’m drinking as a punishment now, not a pleasure. The whole tragedy had made him very moody and restless. He talked of going off to Japan and becoming a religious body there. The only thing that prevented him was that there you have to shave your head and he couldn’t bear to part with his hair which was long, and was justly admired by his friends. ‘No’ he said, after discussing the idea, ‘no, Scurvy old man, I couldn’t bring myself to go about as bald as an egg, after what I’ve been through. It would give me a strangely roofless appearance at my age. Besides once when I was a nipper I got ringworm and lost my crowning glory. It took ages to grow again. It was so slow that I feared it never would come into bloom again. Now I couldn’t bear to be parted from it. Not for anything.’ I saw his dilemma perfectly, but I didn’t see any way out for him. He would always be a square peg would old Toby, swimming against the stream. Mind you, it was a mark of his originality. For a little while he managed to live by blackmailing all the bishops who’d been to confession while he was O.C. Early Mass, and twice he got a free holiday in Italy. But then other troubles came his way and he shipped to the Far East, working in Seamen’s Hostels when he was ashore, and telling everyone that he was going to make a fortune out of smuggled diamonds. I see him very rarely now, perhaps once every three years, and he never writes; but I’ll never forget old Toby. He was always such a gentleman in spite of his little mishaps, and when his father dies he expects to have a few hundred a year of his own. Then we’re going to join forces in Horsham with Budgie and put the earth-closet trade on a real economic basis. Old Budgie can’t keep books and files. That’s a job for me with my police training. At least so old Toby always said. I wonder where he is now?” ’ The recital ended, the laughter suddenly expired and a new expression appeared on Clea’s face which I did not remember ever having seen before. Something between a doubt and an apprehension which played about the mouth like a shadow. She added with a studied naturalness which was somehow strained: ‘Afterwards he told my fortune. I know you will laugh. He said he could only do it with certain people and at certain times. Will you believe me if I tell you that he described with perfect fidelity and in complete detail the whole Syrian episode?’ She turned her face to the wall with an abrupt movement and to my surprise I saw her lips were trembling. I put my hand up her warm shoulder and said ‘Clea’ very softly. ‘What is it?’ Suddenly she cried out: ‘Oh, leave me alone. Can’t you see I want to sleep?’

Chapter LIX

MY CONVERSATIONS WITH BROTHER ASS (being extracts from Pursewarden’s Notebook) WWith what a fearful compulsion we return to it again and again — like a tongue to a hollow tooth — this question of writing! Can writers talk nothing but shop then? No. But with old Darley I am seized with a sort of convulsive vertigo for, while we have everything in common, I find I cannot talk to him at all. But wait. I mean that I do talk: endlessly, passionately, hysterically without uttering a word aloud! There is no way to drive a wedge between his ideas which, ma foi, are thoughtful, orderly, the very essence of ‘soundness’. Two men propped on bar-stools thoughtfully gnawing at the universe as if at a stick of sugar-cane! The one speaks in a low, modulated voice, using language with tact and intuition; the other shifts from buttock to listless buttock shamefacedly shouting in his own mind, but only answering with an occasional affirmative or negative to these well-rounded propositions which are, for the most part, incontestably valuable and true! This would perhaps make the germ of a short story? (‘But Brother Ass, there is a whole dimension lacking to what you say. How is it possible for one to convey this in Oxford English?’) Still with sad penitential frowns the man on the high bar-stool proceeds with his exposition about the problem of the creative act — I ask you! From time to time he shoots a shyish sideways glance at his tormentor — for in a funny sort of way I do seem to torment him; otherwise he would not always be at me, aiming the button of his foil at the chinks in my self-esteem, or at the place where he believes I must keep my heart. No, we would be content with simpler conversational staples like the weather. In me he scents an enigma, something crying out for the probe. (‘But Brother Ass, I am as clear as a bell — a sancing bell! The problem is there, here, nowhere!’) At times while he is talking like this I have the sudden urge to jump on his back and ride him frantically up and down Rue Fuad, thrashing him with a Thesaurus and crying: ‘Awake, moon-calf! Let me take you by your long silken jackass’s ears and drive you at a gallop through the waxworks of our literature, among the clicking of Box Brownies each taking its monochrome snapshots of so-called reality! Together we will circumvent the furies and become celebrated for our depiction of the English scene, of English life which moves to the stately rhythm of an autopsy! Do you hear me, Brother Ass?’ He does not hear, he will not hear. His voice comes to me from a great way off, as if over a faulty land-line. ‘Hullo! Can you hear me?’ I cry, shaking the receiver. I hear his voice faintly against the roaring of Niagara Falls. ‘What is that? Did you say that you wished to contribute to English literature? What, to arrange a few sprigs of parsley over this dead turbot? To blow diligently into the nostrils of this corpse? Have you mobilized your means, Brother Ass? Have you managed to annul your early pot-training? Can you climb like a cat-burglar with loosened sphincters? But then what will you say to people whose affective life is that of hearty Swiss hoteliers? I will tell you. I will say it and save all you artists the trouble. A simple word. Edelweiss. Say it in a low well-modulated voice with a refined accent, and lubricate it with a sigh! The whole secret is here, in a word which grows above snowline! And then, having solved the problem of ends and means you will have to face another just as troublesome — for if by any chance a work of art should cross the channel it would be sure to be turned back at Dover on the grounds of being improperly dressed! It is not easy, Brother Ass. (Perhaps it would be wisest to ask the French for intellectual asylum?) But I see you will not heed me. You continue in the same unfaltering tone to describe for me the literary scene which was summed up once and for all by the poet Gray in the line “The lowing herd winds slowly o’er the lea”! Here I cannot deny the truth of what you say. It is cogent, it is prescient, it is carefully studied. But I have taken my own precautions against a nation of mental grannies. Each of my books bears a scarlet wrapper with the legend: NOT TO BE OPENED BY OLD WOMEN OF EITHER SEX. (Dear D.H.L. so wrong, so right, so great, may his ghost breathe on us all!)’ He puts down his glass with a little clock and sighing runs his fingers through his hair. Kindness is no excuse, I tell myself. Disinterested goodness is no exoneration from the basic demands of the artist’s life. You see, Brother Ass, there is my life and then the life of my life. They must belong as fruit and rind. I am not being cruel. It is simply that I am not indulgent! ‘How lucky not to be interested in writing’ says Darley with a touch of plaintive despair in his tone. ‘I envy you’. But he does not, really, not at all. Brother Ass, I will tell you a short story. A team of Chinese anthropologists arrived in Europe to study our habits and beliefs. Within three weeks they were all dead. They died of uncontrollable laughter and were buried with full military honours! What do you make of that? We have turned ideas into a paying form of tourism. Darley talks on with slanting eye buried in his gin-sling. I reply wordlessly. In truth I am deafened by the pomposity of my own utterances. They echo in my skull like the reverberating eructations of Zarathustra, like the wind whistling through Montaigne’s beard. At times I mentally seize him by the shoulders and shout: ‘Should literature be a path-finder or a bromide? Decide! Decide!’ He does not heed, does not hear me. He has just come from the library, from the pot-house, or from a Bach concert (the gravy still running down his chin). We have aligned our shoes upon the polished brass rail below the bar. The evening has begun to yawn around us with the wearisome promise of girls to be ploughed. And here is Brother Ass discoursing upon the book he is writing and from which he has been thrown, as from a horse, time and time again. It is not really art which is at issue, it is ourselves. Shall we always be content with the ancient tinned salad of the subsidized novel? Or the tired ice-cream of poems which cry themselves to sleep in the refrigerators of the mind? If it were possible to adopt a bolder scansion, a racier rhythm, we might all breathe more freely! Poor Darley’s books — will they always be such painstaking descriptions of the soul-states of … the human omelette? (Art occurs at the point where a form is sincerely honoured by an awakened spirit.) ‘This one’s on me.’ ‘No, old man, on me.’ ‘No. No; I insist.’ ‘No. It’s my turn.’ This amiable quibble allows me just the split second I need to jot down the salient points for my self-portrait on a rather ragged cuff. I think it covers the whole scope of the thing with admirable succinctness. Item one. ‘Like all fat men I tend to be my own hero.’ Item two. ‘Like all young men I set out to be a genius, but mercifully laughter intervened.’ Item three. ‘I always hoped to achieve the Elephant’s Eye view.’ Item four. ‘I realized that to become an artist one must shed the whole complex of egotisms which led to the choice of self-expression as the only means of growth! This because it is impossible I call The Whole Joke!’ Darley is talking of disappointments! But Brother Ass, disenchantment is the essence of the game. With what high hopes we invaded London from the provinces in those old dead days, our manuscripts bagging our suitcases. Do you recall? With what emotion we gazed over Westminster Bridge, reciting Wordsworth’s indifferent sonnet and wondering if his daughter grew up less beautiful for being French. The metropolis seemed to quiver with the portent of our talent, our skill, our discernment. Walking along the Mall we wondered who all those men were — tall hawk-featured men perched on balconies and high places, scanning the city with heavy binoculars. What were they seeking so earnestly? Who were they — so composed and steely-eyed? Timidly we stopped a policeman to ask him. ‘They are publishers’ he said mildly. Publishers! Our hearts stopped beating. ‘They are on the look-out for new talent.’ Great God! It was for us they were waiting and watching! Then the kindly policemen lowered his voice confidentially and said in hollow and reverent tones: ‘They are waiting for the new Trollope to be born!’ Do you remember, at these words, how heavy our suitcases suddenly felt? How our blood slowed, our footsteps lagged? Brother Ass, we had been bashfully thinking of a kind of illumination such as Rimbaud dreamed of — a nagging poem which was not didactic or expository but which infected — was not simply a rationalized intuition, I mean, clothed in isinglass! We had come to the wrong shop, with the wrong change! A chill struck us as we saw the mist falling in Trafalgar Square, coiling around us its tendrils of ectoplasm! A million muffin-eating moralists were waiting, not for us, Brother Ass, but for the plucky and tedious Trollope! (If you are dissatisfied with your form, reach for the curette.) Now do you wonder if I laugh a little off-key? Do you ask yourself what has turned me into nature’s bashful little aphorist? Disguised as an eiron, why who should it be But tuft-hunting, dram-drinking, toad-eating Me! We who are, after all, simply poor co-workers in the psyche of our nation, what can we expect but the natural automatic rejection from a public which resents interference? And quite right too. There is no injustice in the matter, for I also resent interference, Brother Ass, just as you do. No, it is not a question of being aggrieved, it is a question of being unlucky. Of the ten thousand reasons for my books’ unpopularity I shall only bother to give you the first, for it includes all the others. A puritan culture’s conception of art is something which will endorse its morality and flatter its patriotism. Nothing else. I see you raise your eyebrows. Even you, Brother Ass, realize the basic unreality of this proposition. Nevertheless it explains everything. A puritan culture, argal, does not know what art is — how can it be expected to care? (I leave religion to the bishops — there it can do most harm!) No croked legge, no blered eye, no part deformed out of kinde Nor yet so onolye half can be As is the inward suspicious minde. The wheel is patience on to which I’m bound. Time is this nothingness within the round. Gradually we compile our own anthologies of misfortune, our dictionaries of verbs and nouns, our copulas and gerundives. That symptomatic policeman of the London dusk first breathed the message to us! That kindly father-figure put the truth in a nutshell. And here we are both in a foreign city built of smegmatinted crystal and tinsel whose moeurs, if we described them, would be regarded as the fantasies of our disordered brains. Brother Ass, we have the hardest lesson of all to learn as yet — that truth cannot be forced but must be allowed to plead for itself! Can you hear me? The line is faulty again, your voice has gone far away. I hear the water rushing! Be bleak, young man, and let who will be sprightly, And honour Venus if you can twice nightly. All things being equal you should not refuse To ring the slow sad cowbell of the English muse! Art’s Truth’s Nonentity made quite explicit. If it ain’t this then what the devil is it? Writing in my room last night I saw an ant upon the table. It crossed near the inkwell, and I saw it hesitate at the whiteness of a sheet of paper on which I had written the word ‘Love’; my pen faltered, the ant turned back, and suddenly my candle guttered and went out. Clear octaves of yellow fight flickered behind my eyeballs. I had wanted to start a sentence with the words ‘Proponents of love’ — but the thought had guttered out with the candle! Later on, just before dropping off to sleep an idea struck me. On the wall above my bed I wrote in pencil the words: ‘What is to be done when one cannot share one’s own opinions about love?’ I heard my own exasperated sigh as I was dropping off to sleep. In the morning I awoke, clear as a perforated appendix, and wrote my own epitaph on the mirror with my shaving-stick: ‘I never knew which side my art was buttered’ Were the Last Words that poor Pursewarden uttered! As for the proponents of love, I was glad they had vanished for they would have led me irresistibly in the direction of sex — that bad debt which hangs upon my compatriots’ consciences. The quiddity! The veritable nub and quiddity of this disordered world, and the only proper field for the deployment of our talents, Brother Ass. But one true, honest unemphatic word in this department will immediately produce one of those neighing and whinnying acts peculiar to our native intellectuals! For them sex is either a Gold Rush or a Retreat from Moscow. And for us? No, but if we are to be a moment serious I will explain what I mean. (Cuckow, Cuckow, a merry note, unpleasing to the pigskin ear.) I mean more than they think. (The strange sad hermaphrodite figure of the London dusk — the Guardsman waiting in Ebury Street for the titled gent.) No, quite another region of enquiry which cannot be reached without traversing this terrain vague of the partial spirits. Our topic, Brother Ass, is the same, always and irremediably the same — I spell the word for you: l-o-v-e. Four letters, each letter a volume! The point faible of the human psyche, the very site of the carcinoma maxima! How, since the Greeks, has it got mixed up with the cloaca maxima? It is a complete mystery to which the Jews hold the key unless my history is faulty. For this gifted and troublesome race which has never known art, but exhausted its creative processes purely in the construction of ethical systems, has fathered on us all, literally impregnated the Western European psyche with, the whole range of ideas based on ‘race’ and sexual containment in the furtherance of the race! I hear Balthazar growling and lashing his tail! But where the devil do these fantasies of purified bloodstreams come from? Am I wrong to turn to the fearful prohibitions listed in Leviticus for an explanation of the manic depressive fury of Plymouth Brethren and a host of other dismal sectarians? We have had our testicles pinched for centuries by the Mosaic Law; hence the wan and pollarded look of our young girls and boys. Hence the mincing effrontery of adults willed to perpetual adolescence! Speak, Brother Ass! Do you heed me? If I am wrong you have only to say so! But in my conception of the four-letter word — which I am surprised has not been blacklisted with the other three by the English printer — I am somewhat bold and sweeping. I mean the whole bloody range — from the little greenstick fractures of the human heart right up to its higher spiritual connivance with the … well, the absolute ways of nature, if you like. Surely, Brother Ass, this is the improper study of man? The main drainage of the soul? We could make an atlas of our sighs! Zeus gets Hera on her back But finds that she has lost the knack. Extenuated by excesses She is unable, she confesses. Nothing daunted Zeus, who wise is, Tries a dozen good disguises. Eagle, ram, and bull and bear Quickly answer Hera’s prayer. One knows a God should be prolix, But … think of all those different ! But I break off here in some confusion, for I see that I am in danger of not taking myself as seriously as I should! And this is an unpardonable offence. Moreover I missed your last remark which was something about the choice of a style. Yes, Brother Ass, the choice of a style is most important; in the market garden of our domestic culture you will find strange and terrible blooms with every stamen standing erect. Oh, to write like Ruskin! When poor Effie Grey tried to get to his bed, he shoo’d the girl away! Oh, to write like Carlyle! Haggis of the mind. When a Scotsman comes to toun Can Spring be far behind? No. Everything you say is truthful and full of point; relative truth, and somewhat pointless point, but nevertheless I will try and think about this invention of the scholiasts, for clearly style is as important to you as matter to me. How shall we go about it? Keats, the word-drunk, searched for resonance among vowel-sounds which might give him an echo of his inner self. He sounded the empty coffin of his early death with patient knuckles, listening to the dull resonances given off by his certain immortality. Byron was off-hand with English, treating it as master to servant; but the language, being no lackey, grew up like tropic lianas between the cracks of his verses, almost strangling the man. He really lived, his life was truly imaginary; under the figment of the passional self there is a mage, though he himself was not aware of the fact. Donne stopped upon the exposed nerve, jangling the whole cranium. Truth should make one wince, he thought. He hurts us, fearing his own facility; despite the pain of the stopping his verse must be chewed to rags. Shakespeare makes all Nature hang its head. Pope, in an anguish of method, like a constipated child, sandpapers his surfaces to make them slippery for our feet. Great stylists are those who are least certain of their effects. The secret lack in their matter haunts them without knowing it! Eliot puts a cool chloroform pad upon a spirit too tightly braced by the information it has gathered. His honesty of measure and his resolute bravery to return to the headsman’s axe is a challenge to us all; but where is the smile? He induces awkward sprains at a moment when we are trying to dance! He has chosen greyness rather than light, and he shares his portion with Rembrandt. Blake and Whitman are awkward brown paper parcels full of vessels borrowed from the temple which tumble all over the place when the string breaks. Longfellow heralds the age of invention for he first thought out the mechanical piano. You pedal, it recites. Lawrence was a limb of the genuine oak-tree, with the needed girth and span. Why did he show them that it mattered, and so make himself vulnerable to their arrows? Auden also always talks. He has manumitted the colloquial…. But here, Brother Ass, I break off; for clearly this is not higher or even lower criticism! I do not see this sort of fustian going down at our older universities where they are still painfully trying to extract from art some shadow of justification for their way of life. Surely there must be a grain of hope, they ask anxiously? After all, there must be a grain of hope for decent honest Christian folk in all this rigmarole which is poured out by our tribe from generation to generation. Or is art simply the little white stick which is given to the blind man and by the help of which he tap tap taps along a road he cannot see but which he is certain is there? Brother Ass, it is for you to decide! When I was chided by Balthazar for being equivocal I replied, without a moment’s conscious thought: ‘Words being what they are, people being what they are, perhaps it would be better always to say the opposite of what one means?’ Afterwards, when I reflected on this view (which I did not know that I held) it seemed to me really eminently sage! So much for conscious thought: you see, we Anglo-Saxons are incapable of thinking for ourselves; about, yes. In thinking about ourselves we put up every kind of pretty performance in every sort of voice, from cracked Yorkshire to the hot-potato-in-the-mouth voice of the BBC. There we excel, for we see ourselves at one remove from reality, as a subject under a microscope. This idea of objectivity is really a flattering extension of our sense of humbug. When you start to think for yourself it is impossible to cant — and we live by cant! Ah! I hear you say with a sigh, another of those English writers, eminent jailors of the soul! How they weary and disturb us! Very true and very sad. Hail! Albion drear, fond home of cant! Pursewarden sends thee greetings scant. Thy notions he’s turned back to front Abhorring cant, adoring **** But if you wish to enlarge the image turn to Europe, the Europe which spans, say, Rabelais to de Sade. A progress from the belly-consciousness to the head-consciousness, from flesh and food to sweet (sweet!) reason. Accompanied by all the interchanging ills which mock us. A progress from religious ecstasy to duodenal ulcer! (It is probably healthier to be entirely brainless.) But, Brother Ass, this is something which you did not take into account when you chose to compete for the Heavyweight Belt for Artists of the Millennium. It is too late to complain. You thought you would somehow sneak by the penalties without being called upon to do more than demonstrate your skill with words. But words … they are only an Aeolian harp, or a cheap xylophone. Even a sea-lion can learn to balance a football on its nose or to play the slide trombone in a circus. What lies beyond…? No, but seriously, if you wished to be — I do not say original but merely contemporary — you might try a four-card trick in the form of a novel; passing a common axis through four stories, say, and dedicating each to one of the four winds of heaven. A continuum, forsooth, embodying not a temps retrouvé but a temps delivré. The curvature of space itself would give you stereoscopic narrative, while human personality seen across a continuum would perhaps become prismatic? Who can say? I throw the idea out. I can imagine a form which, if satisfied, might raise in human terms the problems of causality or indeterminacy…. And nothing very recherché either. Just an ordinary Girl Meets Boy story. But tackled in this way you would not, like most of your contemporaries, be drowsily cutting along a dotted line! That is the sort of question which you will one day be forced to ask yourself (‘We will never get to Mecca!’ as the Tchekhov sisters remarked in a play, the title of which I have forgotten.) Nature he loved, and next to nature nudes, He strove with every woman worth the strife, Warming both cheeks before the fire of life, And fell, doing battle with a million prudes. Who dares to dream of capturing the fleeting image of truth in all its gruesome multiplicity? (No, no, let us dine cheerfully off scraps of ancient discarded poultice and allow ourselves to be classified by science as wet and dry bobs.) Whose are the figures I see before me, fishing the brackish reaches of the C. of E.? One writes, Brother Ass, for the spiritually starving, the castaways of the soul! They will always be a majority even when everyone is a state-owned millionaire. Have courage, for here you will always be master of your audience! Genius which cannot be helped should be politely ignored. Nor do I mean that it is useless to master and continuously practise your craft. No. A good writer should be able to write anything. But a great writer is the servant of compulsions which are ordained by the very structure of the psyche and cannot be disregarded. Where is he? Where is he? Come, let us collaborate on a four- or five-decker job, shall we? ‘Why the Curate Slipped’ would be a good title. Quick, they are waiting, those hypnagogic figures among the London minarets, the muezzin of the trade. ‘Does Curate get girl as well as stipend, or only stipend? Read the next thousand pages and find out!’ English life in the raw — like some pious melodrama acted by criminal churchwardens sentenced to a lifetime of sexual misgivings! In this way we can put a tea-cosy over reality to our mutual advantage, writing it all in the plain prose which is only just distinguishable from galvanized iron. In this way we will put a lid on a box with no sides! Brother Ass, let us conciliate a world of listless curmudgeons who read to verify, not their intuitions, but their prejudices! I remember old Da Capo saying one afternoon: ‘Today I had five girls. I know it will seem excessive to you. I was not trying to prove anything to myself. But if I said that I had merely blended five teas to suit my palate or five tobaccos to suit my pipe, you would not give the matter a second thought. You would, on the contrary, admire my eclecticism, would you not?’ The belly-furbished Kenilworth at the F.O. once told me plaintively that he had ‘just dropped in’ on James Joyce out of curiosity, and was surprised and pained to find him rude, arrogant and short-tempered. ‘But’ I said ‘he was paying for his privacy by giving lessons to niggers at one and six an hour! He might have been entitled to feel safe from ineffables like yourself who imagine that art is something to which a good education automatically entitles you; that it is a part of a social equipment, class aptitude, like painting water-colours was for a Victorian gentlewoman! I can imagine his poor heart sinking as he studied your face, with its expression of wayward condescension — the fathomless self-esteem which one sees occasionally flit across the face of a goldfish with a hereditary title!’ After this we never spoke, which was what I wanted. The art of making necessary enemies! Yet one thing I liked in him: he pronounced the word ‘Civilization’ as if it had an S-bend in it. (Brother Ass is on symbolism now, and really talking good sense, I must admit.) Symbolism! The abbreviation of language into poem. The heraldic aspect of reality! Symbolism is the great repair-outfit of the psyche, Brother Ass, the fond de pouvoir of the soul. The sphincter-loosening music which copies the ripples of the soul’s progress through human flesh, playing in us like electricity! (Old Parr, when he was drunk, said once: ‘Yes, but it hurts to realize!’) Of course it does. But we know that the history of literature is the history of laughter and pain. The imperatives from which there is no escape are: Laugh till it hurts, and hurt till you laugh! The greatest thoughts are accessible to the least of men. Why do we have to struggle so? Because understanding is a function not of ratiocination but of the psyche’s stage of growth. There, Brother Ass, is the point at which we are at variance. No amount of explanation can close the gap. Only realization! One day you are going to wake from your sleep shouting with laughter. Ecco! About Art I always tell myself: while they are watching the firework display, yclept Beauty, you must smuggle the truth into their veins like a filter-passing virus! This is easier said than done. How slowly one learns to embrace the paradox! Even I am not there as yet; nevertheless, like that little party of explorers, ‘Though we were still two days’ march from the falls we suddenly heard their thunder growing up in the distance’! Ah! those who merit it may one day be granted a rebirth-certificate by a kindly Government Department. This will entitle them to receive everything free of charge — a prize reserved for those who want nothing. Celestial economics, about which Lenin is strangely silent! Ah! the gaunt faces of the English muses! Pale distressed gentlewomen in smocks and beads, dispensing tea and drop-scones to the unwary! The foxy faces Of Edwardian Graces Horse-faces full of charm With strings of beads And a packet of seeds And an ape-tuft under each arm! Society! Let us complicate existence to the point of drudgery so that it acts as a drug against reality. Unfair! Unfair! But, my dear Brother Ass, the sort of book I have in mind will be characterized by the desired quality which will make us rich and famous: it will be characterized by a total lack of codpiece! When I want to infuriate Balthazar I say: ‘Now if the Jews would only assimilate they would give us a valuable lead in the matter of breaking down puritanism everywhere. For they are the licence-holders and patentees of the closed system, the ethical response! Even our absurd food prohibitions and inhibitions are copied from their melancholy priest-ridden rigmarole about flesh and fowl. Aye! We artists are not interested in policies but in values — this is our field of battle! If once we could loosen up, relax the terrible grip of the so-called Kingdom of Heaven which has made the earth such a blood-soaked place, we might rediscover in sex the key to a metaphysical search which is our raison d’être here below! If the closed system and the moral exclusiveness on divine right were relaxed a little what could we not do?’ What indeed? But the good Balthazar smokes his Lakadif gloomily and shakes his shaggy head. I think of the black velvet sighs of Juliet and fall silent. I think of the soft white knosps — unopened flower-shapes — which decorate the tombs of Moslem women! The slack, soft insipid mansuetude of these females of the mind! No, clearly my history is pretty weak. Islam also libs as the Pope does. Brother Ass, let us trace the progress of the European artist from problem-child to case-history, from case-history to crybaby! He has kept the psyche of Europe alive by his ability to be wrong, by his continual cowardice — this is his function! Cry-baby of the Western World! Cry-babies of the world unite! But let me hasten to add, lest this sounds cynical or despairing, that I am full of hope. For always, at every moment of time, there is a chance that the artist will stumble upon what I can only call The Great Inkling! Whenever this happens he is at once free to enjoy his fecundating role; but it can never really happen as fully and completely as it deserves until the miracle comes about — the miracle of Pursewarden’s Ideal Commonwealth! Yes, I believe in this miracle. Our very existence as artists affirms it! It is the act of yea-saying about which the old poet of the city speaks in a poem you once showed me in translation.* The fact of an artist being born affirms and reaffirms this in every generation. The miracle is there, on ice so to speak. One fine day it will blossom: then the artist suddenly grows up and accepts the full responsibility for his origins in the people, and when simultaneously the people recognize his peculiar significance and value, and greet him as the unborn child in themselves, the infant Joy! I am certain it will come. At the moment they are like wrestlers nervously circling one another, looking for the hold. But when it comes, this great blinding second of illumination — only then shall we be able to dispense with hierarchy as a social form. The new society — so different from anything we can imagine now — will be born around the small strict white temple of the Infant Joy! Men and women will group themselves around it, the protoplasmic growth of the village, the town, the capital! Nothing stands in the way of this Ideal Commonwealth, save that in every generation the vanity and laziness of the artist has always matched the self-indulgent blindness of the people. But prepare, prepare! It is on the way. It is here, there, nowhere! The great schools of love will arise, and sensual and intellectual knowledge will draw their impetus from each other. The human animal will be uncaged, all his dirty cultural straw and coprolitic refuse of belief cleaned out. And the human spirit, radiating light and laughter, will softly tread the green grass like a dancer; will emerge to cohabit with the time-forms and give children to the world of the elementaries — undines and salamanders, sylphs and sylvestres, Gnomi and Vulcani, angels and gnomes. Yes, to extend the range of physical sensuality to embrace mathematics and theology: to nourish not to stunt the intuitions. For culture means sex, the root-knowledge, and where the faculty is derailed or crippled, its derivatives like religion come up dwarfed or contorted — instead of the emblematic mystic rose you get Judaic cauliflowers like Morons or Vegetarians, instead of artists you get cry-babies, instead of philosophy semantics. The sexual and the creative energy go hand in hand. They convert into one another — the solar sexual and the lunar spiritual holding an eternal dialogue. They ride the spiral of time together. They embrace the whole of the human motive. The truth is only to be found in our own entrails — the truth of Time. ‘Copulation is the lyric of the mob!’ Aye, and also the university of the soul: but a university at present without endowments, without books or even students. No, there are a few. How wonderful the death-struggle of Lawrence: to realize his sexual nature fully, to break free from the manacles of the Old Testament; flashing down the firmament like a great white struggling man-fish, the last Christian martyr. His struggle is ours — to rescue Jesus from Moses. For a brief moment it looked possible, but St Paul restored the balance and the iron handcuffs of the Judaic prison closed about the growing soul forever.

Yet in The Man Who Died he tells us plainly what must be, what the reawakening of Jesus should have meant — the true birth of free man. Where is he? What has happened to him? Will he ever come? My spirit trembles with joy as I contemplate this city of light which a divine accident might create before our very eyes at any moment! Here art will find its true form and place, and the artist can play like a fountain without contention, without even trying. For I see art more and more clearly as a sort of manuring of the psyche. It has no intention, that is to say no theology. By nourishing the psyche, by dunging it up, it helps it to find its own level, like water. That level is an original innocence — who invented the perversion of Original Sin, that filthy obscenity of the West? Art, like a skilled masseur on a playing-field, is always standing by to help deal with casualties; and just as a masseur does, its ministrations ease up the tensions of the psyche’s musculature. That is why it always goes for the sore places, its fingers pressing upon the knotted muscles, the tendon afflicted with cramp — the sins, perversions, displeasing points which we are reluctant to accept. Revealing them with its harsh kindness it unravels the tensions, relaxes the psyche. The other part of the work, if there is any other work, must belong to religion. Art is the purifying factor merely. It predicates nothing. It is the handmaid of silent content, essential only to joy and to love! These strange beliefs, Brother Ass, you will find lurking under my mordant humours, which may be described simply as a technique of therapy. As Balthazar says: ‘A good doctor, and in a special sense the psychologist, makes it quite deliberately, slightly harder for the patient to recover too easily. You do this to see if his psyche has any real bounce in it, for the secret of healing is in the patient and not the doctor. The only measure is the reaction!’ I was born under Jupiter, Hero of the Comic Mode! My poems, like soft music invading the encumbered senses of young lovers left alone at night…. What was I saying? Yes, the best thing to do with a great truth, as Rabelais discovered, is to bury it in a mountain of follies where it can comfortably wait for the picks and shovels of the elect. Between infinity and eternity stretches the thin hard tightrope human beings must walk, joined at the waist! Do not let these unamiable propositions dismay you, Brother Ass. They are written down in pure joy, uncontaminated by a desire to preach! I am really writing for an audience of the blind — but aren’t we all? Good art points, like a man too ill to speak, like a baby! But if instead of following the direction it indicates you take it for a thing in itself, having some sort of absolute value, or as a thesis upon something which can be paraphrased, surely you miss the point; you lose yourself at once among the barren abstractions of the critic? Try to tell yourself that its fundamental object was only to invoke the ultimate healing silence — and that the symbolism contained in form and pattern is only a frame of reference through which, as in a mirror, one may glimpse the idea of a universe at rest, a universe in love with itself. Then like a babe in arms you will ‘milk the universe at every breath’! We must learn to read between the lines, between the lives. Liza used to say: ‘But its very perfection makes one sure that it will come to an end.’ She was right; but women will not accept time and the dictates of the death-divining second. They do not see that a civilization is simply a great metaphor which describes the aspirations of the individual soul in collective form — as perhaps a novel or a poem might do. The struggle is always for greater consciousness. But alas! Civilizations die in the measure that they become conscious of themselves. They realize, they lose heart, the propulsion of the unconscious motive is no longer there. Desperately they begin to copy themselves in the mirror. It is no use. But surely there is a catch in all this? Yes, Time is the catch! Space is a concrete idea, but Time is abstract. In the scar tissue of Proust’s great poem you see that so clearly; his work is the great academy of the time-consciousness. But being unwilling to mobilize the meaning of time he was driven to fall back on memory, the ancestor of hope! Ah! but being a Jew he had hope — and with Hope comes the irresistible desire to meddle. Now we Celts mate with despair out of which alone grows laughter and the desperate romance of the eternally hopeless. We hunt the unattainable, and for us there is only a search unending. For him it would mean nothing, my phrase ‘the prolongation of childhood into art’. Brother Ass, the diving-board, the trapeze, lie just to the eastward of this position! A leap through the firmament to a new status — only don’t miss the ring! Why for example don’t they recognize in Jesus the great Ironist that he is, the comedian? I am sure that two-thirds of the Beatitudes are jokes or squibs in the manner of Chuang Tzu. Generations of mystagogues and pedants have lost the sense. I am sure of it however because he must have known that Truth disappears with the telling of it. It can only be conveyed, not stated; irony alone is the weapon for such a task. Or let us turn to another aspect of the thing; it was you, just a moment ago, who mentioned our poverty of observation in all that concerns each other — the limitations of sight itself. Bravely spoken! But translated spiritually you get the picture of a man walking about the house, hunting for the spectacles which are on his forehead. To see is to imagine! And what, Brother Ass, could be a better illustration than your manner of seeing Justine, fitfully lit up in the electric signs of the imagination? It is not the same woman evidently who set about besieging me and who was finally driven off by my sardonic laughter. What you saw as soft and appealing in her seemed to me a specially calculated hardness, not which she invented, but which you evoked in her. All that throaty chatter, the compulsion to exteriorize hysteria, reminded me of a feverish patient plucking at a sheet! The violent necessity to incriminate life, to explain her soul-states, reminded me of a mendicant soliciting pity by a nice exhibition of sores. Mentally she always had me scratching myself! Yet there was much to admire in her and I indulged my curiosity in exploring the outlines of her character with some sympathy — the configurations of an unhappiness which was genuine, though it always smelt of grease paint! The child, for example! ‘I found it, of course. Or rather Mnemjian did. In a brothel. It died from something, perhaps meningitis. Darley and Nessim came and dragged me away. All of a sudden I realized that I could not bear to find it; all the time I hunted I lived on the hope of finding it. But this thing, once dead, seemed suddenly to deprive me of all purpose. I recognized it, but my inner mind kept crying out that it was not true, refusing to let me recognize it, even though I already had consciously done so!’ The mixture of conflicting emotions was so interesting that I jotted them down in my notebook between a poem and a recipe for angel bread which I got from El Kalef. Tabulated thus: 1. Relief at end of search. 2. Despair at end of search; no further motive force in life. 3. Horror at death. 4. Relief at death. What future possible for it? 5. Intense shame (don’t understand this). 6. Sudden desire to continue search uselessly rather than admit truth. 7. Preferred to continue to feed on false hopes! A bewildering collection of fragments to leave among the analects of a moribund poet! But here was the point I was trying to make. She said: ‘Of course neither Nessim nor Darley noticed anything. Men are so stupid, they never do. I would have been able to forget it even perhaps, and dream that I had never really discovered it, but for Mnemjian, who wanted the reward, and was so convinced of the truth of his case that he made a great row. There was some talk of an autopsy by Balthazar. I was foolish enough to go to his clinic and offer to bribe him to say it was not my child. He was pretty astonished. I wanted him to deny a truth which I so perfectly knew to be true, so that I should not have to change my outlook. I would not be deprived of my sorrow, if you like; I wanted it to go on — to go on passionately searching for what I did not dare to find. I even frightened Nessim and incurred his suspicions with my antics over his private safe. So the matter passed off, and for a long time I still went on automatically searching until underneath I could stand the strain of the truth and come to terms with it. I see it so clearly, the divan, the tenement.’ Here she put on her most beautiful expression, which was one of intense sadness, and put her hands upon her breasts. Shall I tell you something? I suspected her of lying; it was an unworthy thought but then … I am an unworthy person. I: ‘Have you ever been back to the place?’ She: ‘No. I have often wanted to, but did not dare.’ She shuddered a little. ‘In my memory I have become attached to that old divan. It must be knocking about somewhere. You see, I am still half convinced it was all a dream.’ At once I took up my pipe, violin and deerstalker like a veritable Sherlock. I have always been an X-marks-the-spot man. ‘Let us go and revisit it’ I said briskly. At the worst, I thought, such a visitation would be cathartic. It was in fact a supremely practical thing to suggest, and to my surprise she at once rose and put on her coat. We walked silently down through the western edges of the town, arm in arm. There was some kind of festival going on in the Arab town which was blazing with electric fight and flags. Motionless sea, small high clouds, and a moon like a disapproving archimandrite of another faith. Smell of fish, cardamon seed and frying entrails packed with cummin and garlic. The air was full of the noise of mandolines scratching their little souls out on the night, as if afflicted with fleas — scratching until the blood came on the lice-intoxicated night! The air was heavy. Each breath invisibly perforated it. You felt it come in and out of the lungs as if in a leather bellows. Eheu! It was grisly all that light and noise, I thought. And they talk of the romance of the East! Give me the Metropole at Brighton any day! We traversed this sector of light with quick deliberate step. She walked unerringly, head bent, deep in thought. Then gradually the streets grew darker, faded into the violet of darkness, became narrower, twisted and turned. At last we came to a great empty space with starlight. A dim great barrack of a building. She moved slowly now, with less certainty, hunting for a door. In a whisper she said ‘This place is run by old Mettrawi. He is bedridden. The door is always open. But he hears everything from his bed. Take my hand.’ I was never a great fire-eater and I must confess to a certain uneasiness as we walked into this bandage of total blackness. Her hand was firm and cool, her voice precise, unmarked by any range of emphasis, betraying neither excitement nor fear. I thought I heard the scurrying of immense rats in the rotten structure around me, the very rafters of night itself. (Once in a thunderstorm among the ruins I had seen their fat wet glittering bodies flash here and there as they feasted on garbage.) ‘Please God, remember that even though I am an English poet I do not deserve to be eaten by rats’ I prayed silently. We had started to walk down a long corridor of blackness with the rotten wooden boards creaking under us; here and there was one missing, and I wondered if we were not walking over the bottomless pit itself! The air smelt of wet ashes and that unmistakable odour of black flesh when it is sweating. It is quite different from white flesh. It is dense, foetid, like the lion’s cage at the Zoo. The Darkness itself was sweating — and why not? The Darkness must wear Othello’s skin. Always a timorous fellow, I suddenly wanted to go to the lavatory but I crushed the thought like a blackbeetle. Let my bladder wait. On we went, and round two sides of a … piece of darkness floored with rotten boards. Then suddenly she whispered: ‘I think we are there!’ and pushed open a door upon another piece of impenetrable darkness. But it was a room of some size for the air was cool. One felt the space though one could see nothing whatsoever. We both inhaled deeply. ‘Yes’ she whispered thoughtfully and, groping in her velvet handbag for a box of matches, hesitantly struck one. It was a tall room, so tall that it was roofed by darkness despite the yellow flapping of the match-flame; one huge shattered window faintly reflected starlight. The walls were of verdigris, the plaster peeling everywhere, and their only decoration was the imprint of little blue hands which ran round the four walls in a haphazard pattern. As if a lot of pygmies had gone mad with blue paint and then galloped all over the walls standing on their hands! To the left, a little off centre, reposed a large gloomy divan, floating upon the gloom like a Viking catafalque; it was a twice-chewed relic of some Ottoman calif, riddled with holes. The match went out. ‘There it is’ she said and putting the box into my hand she left my side. When I lit up again she was sitting beside the divan with her cheek resting upon it, softly stroking it with the palm of her hand. She was completely composed. She stroked it with a calm voluptuous gesture and then crossed her paws on it, reminding me of a lioness sitting astride its lunch. The moment had a kind of weird tension, but this was not reflected on her face. (Human beings are like pipe-organs, I thought. You pull out a stop marked ‘Lover’ or ‘Mother’ and the requisite emotions are unleashed — tears or sighs or endearments. Sometimes I try and think of us all as habit-patterns rather than human beings. I mean, wasn’t the idea of the individual soul grafted on us by the Greeks in the wild hope that, by its sheer beauty, it would ‘take’ — as we say of vaccination? That we might grow up to the size of the concept and grow the heavenly flame in each of our hearts? Has it taken or hasn’t it? Who can say? Some of us still have one, but how vestigial it seems. Perhaps….) ‘They have heard us.’ Somewhere in the darkness there was a thin snarl of voice, and the silence became suddenly padded out with the scamper of feet upon rotted woodwork. In the expiring flicker of the match I saw, as if somewhere very far away, a bar of light — like a distant furnace door opening in heaven. And voices now, the voices of ants! The children came through a sort of hatch or trap-door made of darkness, in their cotton nightgowns, absurdly faded. With rings on their fingers and bells on their toes. She shall have music wherever she goes! One of them carried a waxlight floating in a saucer. They twanged nasally about us, interrogating our needs with blasting frankness — but they were surprised to see Justine sitting beside the Viking catafalque, her head (now smiling) half turned towards them. ‘I think we should leave’ I said in a low voice, for they smelt dreadfully these tiny apparitions, and they showed a disagreeable tendency to twine their skinny arms about my waist as they wheedled and intoned. But Justine turned to one and said: ‘Bring the light here, where we can all see.’ And when the light was brought she suddenly turned herself, crossed her legs under her, and in the high ringing tone of the street storyteller she intoned: ‘Now gather about me, all ye blessed of Allah, and hear the wonders of the story I shall tell you.’ The effect was electric; they settled about her like a pattern of dead leaves in a wind, crowding up close together. Some even climbed on to the old divan, chuckling and nudging with delight. And in the same rich triumphant voice, saturated with unshed tears, Justine began again in the voice of the professional story-teller: ‘Ah, listen to me, all ye true believers, and I will unfold to you the story of Yuna and Aziz, of their great many-petalled love, and of the mishaps which befell them from the doing of Abu Ali Saraq el-Maza. In those days of the great Califate, when many heads fell and armies marched….’ It was a wild sort of poetry for the place and the time — the little circle of wizened faces, the divan, the flopping light; and the strangely captivating lilt of the Arabic with its heavy damascened imagery, the thick brocade of alliterative repetitions, the nasal twanging accents, gave it a laic splendour which brought tears to my eyes — gluttonous tears! It was such a rich diet for the soul! It made me aware how thin the fare is which we moderns supply to our hungry readers. The epic contours, that is what her story had! I was envious. How rich these beggar children were. And I was envious too of her audience. Talk of suspended judgement! They sank into the imagery of her story like plummets. One saw, creeping out like mice, their true souls — creeping out upon those painted masks in little expressions of wonder, suspense and joy. In that yellow gloaming they were expressions of a terrible truth. You saw how they would be in middle age — the witch, the good wife, the gossip, the shrew. The poetry had stripped them to the bone and left only their natural selves to flower thus in expressions faithfully portraying their tiny stunted spirits! How could I help but admire her for giving me one of the most significant and memorable moments of a writer’s life? I put my arm about her shoulders and sat, as rapt as any of them, following the long sinuous curves of the immortal story as it unfolded before our eyes. They could hardly bear to part with us when at last the story came to an end. They clung to her, pleading for more. Some picked the hem of her skirt and kissed it in an agony of pleading. ‘There is no time’ she said, smiling calmly. ‘But I will come again, my little ones.’ They hardly heeded the money she distributed but thronged after us along the dark corridors to the blackness of the square. At the corner I looked back but could only see the flicker of shadows. They said farewell in voices of heartbreaking sweetness. We talked in deep contented silence across the shattered, time-corrupted town until we reached the cool seafront; and stood a long time leaning upon the cold stone piers above the sea, smoking and saying nothing! At last she turned to me a face of tremendous weariness and whispered: ‘Take me home, now. I’m dead tired.’ And so we hailed a pottering gharry and swung along the Corniche as sedately as bankers after a congress. ‘I suppose we are all hunting for the secrets of growth!’ was all she said as we parted. It was a strange remark to make at parting. I watched her walk wearily up the steps to the great house groping for her key. I still felt drunk with the story of Yuna and Aziz! Brother Ass, it is a pity that you will never have a chance to read all this tedious rigmarole; it would amuse me to study your puzzled expression as you did so. Why should the artist always be trying to saturate the world with his own anguish, you asked me once. Why indeed? I will give you another phrase: emotional gongorism! I have always been good at polite phrasemaking. Loneliness and desire, Lord of the Flies, Are thy unholy empire and The self’s inmost surprise! Come to these arms, my dear old Dutch And firmly bar the door I could not love thee, dear, so much Loved I not more! And later, aimlessly walking, who should I encounter but the slightly titubating Pombal just back from the Casino with a chamber-pot full of paper money and a raging thirst for a last beaker of champagne which we took together at the Etoile. It was strange that I had no taste for a girl that night; somehow Yuna and Aziz had barred the way. Instead I straggled back to Mount Vulture with a bottle in my mackintosh pocket, to confront once more the ill-starred pages of my book which, twenty years from now, will be the cause of many a thrashing among the lower forms of our schools. It seemed a disastrous sort of gift to be offering to the generations as yet unborn; I would rather have left them something like Yuna and Aziz, but it hasn’t been possible since Chaucer; the sophistication of the laic audience is perhaps to blame? The thought of all those smarting little bottoms made me close my notebooks with a series of ill-tempered snaps. Champagne is a wonderfully soothing drink, however, and prevented me from being too cast-down. Then I stumbled upon the little note which you, Brother Ass, had pushed under the door earlier in the evening: a note which complimented me on the new series of poems which the Anvil was producing (a misprint per line); and writers being what they are I thought most kindly of you, I raised my glass to you. In my eyes you had become a critic of the purest discernment; and once more I asked myself in exasperated tones why the devil I had never wasted more time on you? It was really remiss of me. And falling asleep I made a mental note to take you to dinner the next evening and talk your jackass’s head off — about writing, of course, what else? Ah! but that is the point. Once a writer seldom a talker; I knew that, speechless as Goldsmith, I should sit hugging my hands in my armpits while you did the talking! In my sleep I dug up a mummy with poppy-coloured lips, dressed in the long white wedding dress of the Arab sugar-dolls. She smiled but would not awake, though I kissed her and talked to her persuasively. Once her eyes half opened; but they closed again and she lapsed back into smiling sleep. I whispered her name which was Yuna, but which had unaccountably become Liza. And as it was no use I interred her once more among the shifting dunes where (the wind-shapes were changing fast) there would be no trace remaining of the spot. At dawn I woke early and took a gharry down to the Rushdi beach to cleanse myself in the dawn-sea. There was not a soul about at that time save Clea, who was on the far beach in a blue bathing-costume, her marvellous hair swinging about her like a blonde Botticelli. I waved and she waved back, but showed no inclination to come and talk which made me grateful. We lay, a thousand yards apart, smoking and wet as seals. I thought for an instant of the lovely burnt coffee of her summer flesh, with the little hairs on her temples bleached to ash. I inhaled her metaphorically, like a whiff of roasting coffee, dreaming of the white thighs with those small blue veins in them! Well, well … she would have been worth taking trouble over had she not been so beautiful. That brilliant glance exposed everything and forced me to take shelter from her. One could hardly ask her to bandage them in order to be made love to! And yet … like the black silk stockings some men insist on! Two sentences ending with a preposition! What is poor Purse-warden coming to? His prose created grievous lusts Among the middle classes His propositions were decried As dangerous for the masses His major works were classified Among the noxious gases England awake! Brother Ass, the so-called act of living is really an act of the imagination. The world — which we always visualize as ‘the outside’ World — yields only to self-exploration! Faced by this cruel, yet necessary paradox, the poet finds himself growing gills and a tail, the better to swim against the currents of unenlightenment. What appears to be perhaps an arbitrary act of violence is precisely the opposite, for by reversing process in this way, he unites the rushing, heedless stream of humanity to the still, tranquil, motionless, odourless, tasteless plenum from which its own motive essence is derived. (Yes, but it hurts to realize!) If he were to abandon his role all hope of gaining a purchase on the slippery surface of reality would be lost, and everything in nature would disappear! But this act, the poetic act, will cease to be necessary when everyone can perform it for himself. What hinders them, you ask? Well, we are all naturally afraid to surrender our own pitifully rationalized morality — and the poetic jump I’m predicating lies the other side of it. It is only terrifying because we refuse to recognize in ourselves the horrible gargoyles which decorate the totem poles of our churches — murderers, liars, adulterers and so on. (Once recognized, these papier-maché masks fade.) Whoever makes this enigmatic leap into the heraldic reality of the poetic life discovers that truth has its own built-in morality! There is no need to wear a truss any longer. Inside the penumbra of this sort of truth morality can be disregarded because it is a donnée, a part of the thing, and not simply a brake, an inhibition. It is there to be lived out and not thought out! Ah, Brother Ass, this will seem a far cry to the ‘purely literary’ preoccupations which beset you; yet unless you tackle this corner of the field with your sickle you will never reap the harvest in yourself, and so fulfil your true function here below. But how? you ask me plaintively. And truly here you have me by the short hairs, for the thing operates differently with each one of us. I am only suggesting that you have not become desperate enough, determined enough. Somewhere at the heart of things you are still lazy of spirit. But then, why struggle? If it is to happen to you it will happen of its own accord. You may be quite right to hang about like this, waiting. I was too proud. I felt I must take it by the horns, this vital question of my birthright. For me it was grounded in an act of will. So for people like me I would say: ‘Force the lock, batter down the door. Outface, defy, disprove the Oracle in order to become the poet, the darer!’ But I am aware the test may come under any guise, perhaps even in the physical world by a blow between the eyes or a few lines scribbled in pencil on the back of an envelope left in a café. The heraldic reality can strike from any point, above or below: it is not particular. But without it the enigma will remain. You may travel round the world and colonize the ends of the earth with your lines and yet never hear the singing yourself.

chapter IV

Ifound myself reading these passages from Pursewarden’s notebooks with all the attention and amusement they deserved and without any thought of ‘exoneration’ — to use the phrase of Clea. On the contrary, it seemed to me that his observation was not lacking in accuracy and whatever whips and scorpions he had applied to my image were well justified. It is, moreover, useful as well as salutary to see oneself portrayed with such blistering candour by someone one admires! Yet I was a trifle surprised not to feel even a little wounded in my self-esteem. Not only were no bones broken, but at times, chuckling aloud at his sallies, I found myself addressing him under my breath as if he were actually present before me, uttering rather than writing down these unpalatable home-truths. ‘You bastard’ I said under my breath. ‘You just wait a little bit.’ Almost as if one day I might right the reckoning with him, pay off the score! It was troubling to raise my head and realize suddenly that he had already stepped behind the curtains, vanished from the scene; he was so much of a presence, popping up everywhere, with the strange mixture of strengths and weaknesses which made up his enigmatic character. ‘What are you chuckling at?’ said Telford, always anxious to share a jocose exchange of office wit provided it had the requisite moribund point. ‘A notebook,’ Telford was a large man draped in ill-cut clothes and a spotted blue bow tie. His complexion was blotchy and of the kind which tears easily under a razor-blade; consequently there was always a small tuft of cotton wool sticking to chin or ear, stanching a wound. Always voluble and bursting with the wrong sort of expansive bonhomie he gave the impression of being at war with his dentures, which were ill-fitting. He gobbled and gasped, biting on loose stoppings, or swallowing a soft palate, gasping like a fish as he uttered his pleasantries or laughed at his own jokes like a man riding a bone-shaker, his top set of teeth bumping up and down on his gums. ‘I say, old fruit, that was rich’ he would exclaim. I did not find him too disagreeable an inmate of the office which we shared at the censorship, for the work was not exacting and he, as an old hand, was always ready to give me advice or help with it; I enjoyed too his obstinately recurring stories of the mythical ‘old days’, when he, Little Tommy Telford, had been a personage of great importance, second only in rank and power to the great Maskelyne, our present Chief. He always referred to him as ‘The Brig’, and made it very clear that the department, which had once been Arab Bureau, had seen better times, had in fact been downgraded to a mere censorship department dealing with the ebb and flow of civilian correspondence over the Middle East. A menial role compared to ‘Espionage’ which he pronounced in four separate syllables. Stories of this ancient glory, which had now faded beyond recall, formed part of the Homeric Cycle, so to speak, of office life: to be recited wistfully during intervals between snatches of work or on afternoons when some small mishap like a broken fan had made concentration in those airless buildings all but impossible. It was from Telford that I learned of the long internecine struggle between Pursewarden and Maskelyne — a struggle which was, in a sense, continuing on another plane between the silent Brigadier and Mountolive, for Maskelyne was desperately anxious to rejoin his regiment and shed his civilian suit. This desire had been baulked. Mountolive, explained Telford with many a gusty sigh (waving chapped and podgy hands which were stuffed with bluish clusters of veins like plums in a cake) — Mountolive had ‘got at’ the War Office and persuaded them not to countenance Maskelyne’s resignation. I must say the Brigadier, whom I saw perhaps twice a week, did convey an impression of sullen, saturnine fury at being penned up in a civilian department while so much was going on in the desert, but of course any regular soldier would. ‘You see’ said Telford ingenuously, ‘when a war comes along there’s bags of promotion, old thing, bags of it. The Brig has a right to think of his career like any other man. It is different for us. We were born civilians, so to speak.’ He himself had spent many years in the currant trade in the Eastern Levant residing in places like Zante and Patras. His reasons for coming to Egypt were obscure. Perhaps he found life more congenial in a large British colony. Mrs Telford was a fattish little duck who used mauve lipstick and wore hats like pincushions. She only appeared to live for an invitation to the Embassy on the King’s birthday. (‘Mavis loves her little official “do”, she does.’) But if the administrative war with Mountolive was so far empty of victory there were consolations, said Telford, from which the Brig could derive a studied enjoyment: for Mountolive was very much in the same boat. This made him (Telford) ‘chortle’ — a characteristic phrase which he often used. Mount-olive, it seemed, was no less eager to abandon his post, and had indeed applied several times for a transfer from Egypt. Unluckily, however, the war had intervened with its policy of ‘freezing personnel’ and Kenilworth, no friend of the Ambassador, had been sent out to execute this policy. If the Brigadier was pinned down by the intrigues of Mountolive, the latter had been pinned down just as certainly by the newly appointed Personnel Adviser — pinned down ‘for the duration’! Telford rubbed unctuous hands as he retailed all this to me! ‘It’s a case of the biter bit all right’ he said. ‘And if you ask me the Brig will manage to get away sooner than Sir David. Mark my words, old fruit.’ A single solemn nod was enough to satisfy him that his point had been taken. Telford and Maskelyne were united by a curious sort of bond which intrigued me. The solitary monosyllabic soldier and the effusive bagman — what on earth could they have had in common? (Their very names on the printed duty rosters irresistibly suggested a music-hall team or a firm of respectable undertakers!) Yet I think the bond was one of admiration, for Telford behaved with a grotesque wonder and respect when in the presence of his Chief, fussing around him anxiously, eagerly, longing to anticipate his commands and so earn a word of commendation. His heavily salivated ‘Yes, sir’ and ‘No, sir’ popped out from between his dentures with the senseless regularity of cuckoos from a clock. Curiously enough there was nothing feigned in this sycophancy. It was in fact something like an administrative love-affair, for even when Maskelyne was not present Telford spoke of him with the greatest possible reverence, the profoundest hero-worship — compounded equally of social admiration for his rank and deep respect for his character and judgement. Out of curiosity I tried to see Maskelyne through my colleague’s eyes but failed to discern more than a rather bleak and well-bred soldier of narrow capacities and a clipped world-weary public school accent. Yet … ‘The Brig is a real cast-iron gentleman’ Telford would say with an emotion so great that it almost brought tears to his eyes. ‘He’s as straight as string, is the old Brig. Never stoop to do anything beneath him.’ It was perhaps true, yet it did not make our Chief less unremarkable in my eyes. Telford had several little menial duties which he himself had elected to perform for his hero — for example, to buy the week-old Daily Telegraph and place it on the great man’s desk each morning. He adopted a curious finicky walk as he crossed the polished floor of Maskelyne’s empty office (for we arrived early at work): almost as if he were afraid of leaving footprints behind him. He positively stole across to the desk. And the tenderness with which he folded the paper and ran his fingers down the creases before laying it reverently on the green blotter reminded me of a woman handling a husband’s newly starched and ironed shirt. Nor was the Brigadier himself unwilling to accept the burden of this guileless admiration. I imagine few men could resist it. At first I was puzzled by the fact that once or twice a week he would visit us, clearly with no special matter in mind, and would take a slow turn up and down between our desks, occasionally uttering an informal monochrome pleasantry — indicating the recipient of it by pointing the stem of his pipe at him lightly, almost shyly. Yet throughout these visitations his swarthy greyhound’s face, with its small crowsfeet under the eyes, never altered its expression, his voice never lost its studied inflections. At first, as I say, these appearances somewhat puzzled me, for Maskelyne was anything but a convivial soul and could seldom talk of anything but the work in hand. Then one day I detected, in the slow elaborate figure he traced between our desks, the traces of an unconscious coquetry — I was reminded of the way a peacock spreads its great studded fan of eyes before the female, or of the way a mannequin wheels in an arabesque designed to show off the clothes she is wearing. Maskelyne had in fact simply come to be admired, to spread out the riches of his character and breeding before Telford. Was it possible that this easy conquest provided him with some inner assurance he lacked? It would be hard to say. Yet he was inwardly basking in his colleague’s wide-eyed admiration I am sure it was quite unconscious — this gesture of a lonely man towards the only whole-hearted admirer he had as yet won from the world. From his own side, however, he could only reciprocate with the condescension bred by his education. Secretly he held Telford in contempt for not being a gentleman. ‘Poor Telford’ he would be heard to sigh when out of the other’s hearing. ‘Poor Telford.’ The commiserating fall of the voice suggested pity for someone who was worthy but hopelessly uninspired. — These, then, were my office familiars during the whole of that first wearing summer, and their companionship offered me no problem. The work left me easy and untroubled in mind. My ranking was a humble one and carried with it no social obligations whatsoever. For the rest we did not frequent each other outside the office. Telford lived somewhere near Rushdi in a small suburban villa, outside the centre of the town, while Maskelyne seldom appeared to stir from the gaunt bedroom on the top floor of the Cecil. Once free from the office, therefore, I felt able to throw it off completely and once more resume the life of the town, or what was left of it. With Clea also the new relationship offered no problems, perhaps because deliberately we avoided defining it too sharply, and allowed it to follow the curves of its own nature, to fulfil its own design. I did not, for example, always stay at her flat — for sometimes when she was working on a picture she would plead for a few days of complete solitude and seclusion in order to come to grips with her subject, and these intermittent intervals, sometimes of a week or more, sharpened and refreshed affection without harming it. Sometimes, however, after such a compact we would stumble upon each other by accident and out of weakness resume the suspended relationship before the promised three days or a week was up! It wasn’t easy. Sometimes at evening I might come upon her sitting absently alone on the little painted wooden terrace of the Café Baudrot, gazing into space. Her sketching blocks lay before her, unopened. Sitting there as still as a coney, she had forgotten to remove from her lips the tiny moustache of cream from her café viennois! At such a moment it needed all my self-possession not to vault the wooden balustrade and put my arms round her, so vividly did this touching detail seem to light up the memory of her; so childish and serene did she look. The loyal and ardent image of Clea the lover rose up before my eyes and all at once separation seemed unendurable! Conversely I might suddenly (sitting on a bench in a public garden, reading) feel cool hands pressed over my eyes and turn suddenly to embrace her and inhale once more the fragrance of her body through her crisp summer frock. At other times, and very often at moments when I was actually thinking of her, she would walk miraculously into the flat saying: ‘I felt you calling me to come’ or else ‘It suddenly came over me to need you very much.’ So these encounters bad a breathless sharp sweetness, unexpectedly re-igniting our ardour. It was as if we had been separated for years instead of days. This self-possession in the matter of planned absences from each other struck a spark of admiration from Pombal, who could no more achieve the same measure in his relations with Fosca than climb to the moon. He appeared to wake in the morning with her name on his lips. His first act was to telephone her anxiously to find out if she were well — as if her absence had exposed her to terrible unknown dangers. His official day with its various duties was a torment. He positively galloped home to lunch in order to see her again. In all justice I must say that his attachment was fully reciprocated for all that their relationship was like that of two elderly pensioners in its purity. If he were kept late at an official dinner she would work herself into a fever of apprehension. (‘No, it is not his fidelity that worries me, it is his safely. He drives so carelessly, as you know.’) Fortunately during this period the nightly bombardment of the harbour acted upon social activities almost like a curfew, so that it was possible to spend almost every evening together, playing chess or cards, or reading aloud. Fosca I found to be a thoughtful, almost intense young woman, a little lacking in humour but devoid of the priggishness which I had been inclined to suspect from Pombal’s own description of her .when first we met. She had a keen and mobile face whose premature wrinkles suggested that perhaps she had been marked by her experiences as a refugee. She never laughed aloud, and her smile had a touch of reflective sadness in it. But she was wise, and always had a spirited and thoughtful answer ready — indeed the quality of esprit which the French so rightly prize in a woman. The fact that she was nearing the term of her pregnancy only seemed to make Pombal more attentive and adoring — indeed he behaved with something like complacence about the child. Or was he simply trying to suggest that it was his own: as a show of face to a world which might think that he was ‘unmanned’? I could not decide. In the summer afternoons he would float about the harbour in his cutter while Fosca sat in the stern trailing one white hand in the sea. Sometimes she sang for him in a small true voice like a bird’s. This transported him, and he wore the look of a good bourgeois papa de famille as he beat time with his finger. At night they sat out the bombardment for preference over a chess board — a somewhat singular choice; but as the infernal racket of gunfire gave him nervous headaches he had skilfully constructed ear plugs for them both by cutting the filter-tips from cigarettes. So they were able to sit, concentrating in silence! But once or twice this peaceful harmony was overshadowed by outside events which provoked doubts and misgivings understandable enough in a relationship which was so nebulous — I mean so much discussed and anatomized and not acted out. One day I found him padding about in a dressing-gown and slippers looking suspiciously distraught, even a little red-eyed. ‘Ah, Darley!’ he sighed gustily, falling into his gout chair and catching his beard in his fingers as if he were about to dismantle it completely. ‘We will never understand them, never. Women! What bad luck. Perhaps I am just stupid. Fosca! Her husband!’ ‘He has been killed?’ I asked. Pombal shook his head sadly. ‘No. Taken prisoner and sent to Germany.’ ‘Well why the fuss?’ ‘I am ashamed, that is all. I did not fully realize until this news came, neither did she, that we were really expecting him to be killed. Unconsciously, of course. Now she is full of self-disgust. But the whole plan for our lives was unconsciously built upon the notion of him surrendering his own. It is monstrous. His death would have freed us; but now the whole problem is deferred perhaps for years, perhaps forever….’ He looked quite distracted and fanned himself with a newspaper, muttering under his breath. ‘Things take the strangest turns’ he went on at last. ‘For if Fosca is too honourable to confess the truth to him while he is at the front, she would equally never do it to a poor prisoner. I left her in tears. Everything is put off till the end of the war.’ He ground his back teeth together and sat staring at me. It was difficult to know what one could say by way of consolation. ‘Why doesn’t she write and tell him?’ ‘Impossible! Too cruel. And with the child coming on? Even I, Pombal, would not wish her to do such a thing. Never. I found her in tears, my friend, holding the telegram. She said in tones of anguish: “Oh, Georges-Gaston, for the first time I feel ashamed of my love, when I realize that we were wishing him to die rather than get captured this way.” It may sound complicated to you, but her emotions are so fine, her sense of honour and pride and so on. Then a queer thing happened. So great was our mutual pain that in trying to console her I slipped and we began to make real love without noticing it. It is a strange picture. And not an easy operation. Then when we came to ourselves she began to cry all over again and said: “Now for the first time I have a feeling of hate for you, Georges-Gaston, because now our love is on the same plane as everyone else’s. We have cheapened it.” Women always put you in the wrong somehow. I was so full of joy to have at last…. Suddenly her words plunged me into despair. I rushed away. I have not seen her for five hours. Perhaps this is the end of everything? Ah but it could have been the beginning of something which would at least sustain us until the whole problem sees the light of day.’ ‘Perhaps she is too stupid.’ Pombal was aghast. ‘How can you say that! All this comes from her exquisite finesse of spirit. That is all. Don’t add to my misery by saying foolish things about one so fine.’ ‘Well, telephone her.’ ‘Her phone is out of order. Aie! It is worse than toothache. I have been toying with the idea of suicide for the first time in my life. That will show you to what a point I’ve been driven.’ But at this moment the door opened and Fosca stepped into the room. She too had been crying. She stopped with a queer dignity and held out her hands to Pombal who gave an inarticulate growling cry of delight and bounded across the room in his dressing-gown to embrace her passionately. Then he drew her into the circle of his arm and they went slowly down the corridor to his room together and locked themselves in. Later that evening I saw him coming down Rue Fuad towards me, beaming. ‘Hurrah!’ he shouted and threw his expensive hat high into the air. ‘Je suis enfin là!’ The hat described a large parabola and settled in the middle of the road where it was immediately run over by three cars in rapid succession. Pombal clasped his hands together and beamed as if the sight gave him the greatest joy. Then he turned his moon-face up into the sky as if searching for a sign or portent. As I came abreast of him he caught my hands and said: ‘Divine logic of women! Truly there is nothing so wonderful on earth as the sight of a woman thinking out her feelings. I adore it. I adore it. Our love…. Fosca! It is complete now. I am so astonished, truthfully, I am astonished. I would never have been able to think it out so accurately. Listen, she could not bring herself to deceive a man who was in hourly danger of death. Right. But now that he is safely behind bars it is different. We are free to normalize ourselves. We will not, of course, hurt him by telling him as yet. We will simply help ourselves from the pantry, as Pursewarden used to say. My dear friend, isn’t it wonderful? Fosca is an angel.’ ‘She sounds like a woman after all.’ ‘A Woman! The word, magnificent as it is, is hardly enough for a spirit like hers.’ He burst into a whinny of laughter and punched me affectionately on the shoulder. Together we walked down the long street. ‘I am going to Pietrantoni to buy her an expensive present … I, who never give a woman presents, never in my life. It always seemed absurd. I once saw a film of penguins in the mating season. The male penguin, than which nothing could more ludicrously resemble man, collects stones and places them before the lady of his choice when he proposes. It must be seen to be appreciated. Now I am behaving like a male penguin. Never mind. Never mind. Now our story cannot help but have a happy ending.’ Fateful words which I have so often recalled since, for within a few months Fosca was to be a problem no more.

1 2 3 4 5 6✔ 7