元曲精选

     著书立意乃赠花于人之举,然万卷书亦由人力而为,非尽善尽美处还盼见谅 !

                     —— 华辀远岑

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19✔ 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59

小梁州·篷窗风急雨丝丝

张可久 〔元代〕

篷窗风急雨丝丝,闷捻吟髭。淮阳西望路何之?无一个鳞鸿至,把酒问篙师。

迎头便说兵戈事。风流再莫追思,塌了酒楼,焚了茶肆,柳营花市,更呼甚燕子莺儿!

译文及注释

译文

急风扑打着篷窗,细雨丝丝,愁闷难遣只有捻须思索,吟诗填词。西望淮阳,今日要到哪里去?盼不到一封书信来,端着酒杯向船夫问一个底细。船夫一开头就说兵戈战事。告诉我风流已成往事,不要再去回忆追思,酒楼坍塌了,茶肆也被烧成灰,歌台妓院成了军营,往日的歌妓舞女再也找不到了。

注释

小梁州:正宫曲牌。分上、下片,在散曲中较少见。句式:上片七四、七三四,下片七六、三三、四五。

闷捻吟髭:因为愁闷难遣,而捻着胡须思索吟诗。

路何之:路怎样走。

鳞鸿:即鱼雁传书,代书信。

篙师:船夫。

柳营花市:喻指歌楼妓院,妓妇女居住。

燕子莺儿:比喻歌妓。

满庭芳·天风海涛

姚燧 〔元代〕

天风海涛,昔人曾此,酒圣诗豪。我到此闲登眺,日远天高。山接水茫茫渺渺,水连天隐隐迢迢。供吟笑。功名事了,不待老僧招。

译文及注释

译文

漫天风起,卷起海浪般的波涛,昔人曾在这里饮酒赋诗志壮情豪。我到这里悠闲地登临眺望,眼前是长空寥廓,日远天高。山接着水,苍茫浩渺,水连着天,遥远朦胧。这些山水胜景只能供我赋诗吟啸,功名利禄的事情已了,快去归隐,何待老僧来招。

注释

昔人曾此:昔人曾在这里。

酒圣:酒中的圣贤。此指刘伶之属,伶字伯伦,“竹林七贤”之一。性嗜酒,曾作《酒德颂》,对封建礼教采取蔑视的态度。诗豪:诗中的英豪。《唐书·刘禹锡传》:“(刘禹锡)素善诗,晚节尤精。与白居易酬复颇多,居易以诗名者,尝推为诗豪。”辛弃疾《念奴娇·双陆和陈和仁韵》:“少年横槊,酒圣诗豪余事。”

日远天高:双关语,既是写登临所见,又是写仕途难通。

茫茫渺渺:形容山水相连,辽阔无边的样子。

隐隐迢迢:形容水天相接,看不清晰、望不到边的样子。杜牧《寄扬州韩绰判官》:“青山隐隐水迢迢,秋尽江南草未凋。

清江引·春光荏苒如

刘时中 〔元代〕

春光荏苒如梦蝶,春去繁华歇。风雨两无情,庭院三更夜,明日落红多去也。

译文及注释

译文

春天的美好时光总是而逝就像是庄周的一场梦,它一离去所有繁华热闹便已停歇。风雨总是那般无情,在深夜吹打着庭院的花朵,明日一早起来肯定是百花凋零、落红遍地。

注释

荏苒(rěn rǎn):指(时间)渐渐过去。

梦蝶:历史典故。出自《庄子》。这个故事一般称作“庄周梦蝶”。

歇:休息、停止。

阳春曲·春思

王和卿 〔元代〕

柳梢淡淡鹅黄染,波面澄澄鸭绿添,及时膏雨细廉纤。门半掩,春睡殢人甜。

译文及注释

译文

柳树梢染上了淡淡的鹅黄色,清清的水波新添了淡淡的绿色,春天细细的小雨纤细绵绵,门半掩着,里面有人被春天困住而甜甜地睡眠。

注释

阳春曲:又名喜春来、惜芳春,属中吕宫曲调,也可入正宫。

鹅黄:淡黄色,喻柳色。

鸭绿:形容清清的水色。

膏雨:甘霖。

廉纤:形容小雨。

殢(tì):困扰,纠缠不清。

朝天子·秋夜吟

李致远 〔元代〕

梵宫、晚钟。落日蝉声送。半规凉月半帘风,骚客情尤重。何处楼台,笛声悲动?二毛斑秋夜永。楚峰,几重?遮不断相思梦。

译文及注释

译文

寺庙里传来傍晚的钟声,一阵阵蝉鸣送走了落日。半轮凉月升起,半帘夜风吹来,触发起诗人的满怀愁绪。什么地方的楼台上,传来悲怨的笛声?鬓发早已斑白秋夜这样漫长。巫山神女虽相隔重重山峰,也遮不断对她相思的梦。

注释

梵宫:即佛寺。

半规:圆形为规,半规即半圆。

二毛:鬓发斑白。

楚峰:指四川、湖北两省边境的巫山一带,有十二峰,其中神女峰最奇。

燕山亭·芜湖..." 燕山亭·芜湖雨夜过朱草衣旧宅 "

吴敬梓 〔清代〕

川后停波,屏翳送寒,摇荡澄江青雾。桥外数椽,藓蚀苔殷,映带柳塘花捂。燕子归来,知认否、当年谁主。无语。衔落蕊迎风,缭垣低度。

怊怅孤客凄清,听瑟瑟萧萧,夜窗声苦。梁市阮厨,烛掩香销,知他故人何处。他日相逢,难说尽、别离情绪。思汝。同听者、半宵春雨。

译文及注释

译文

春寒随雨而至,水面平静的澄江雾色如紫。浮桥南岸几间老宅的墙面上生满了苔藓,垂柳倒映的池塘衬映着花坞如画。归来的燕子,你知道吗,那家是你原来的主人?燕子衔着落地桃花,迎风掠绕着朱家低矮的围墙。

凄凉冷清的夜,烛台燃烧将尽,我独自一人凭窗听那风声萧瑟。有谁知道我的老朋友他现在何处?来日我们若相逢,将有说不尽的别离情愁。想你哦朋友,想必你也听见了家乡这淅淅沥沥的春雨声。

注释

缭垣:指围墙。

怊怅:惆怅,形容人失意时感伤惆怅的情绪。

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19✔ 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59